Subject | Russian | Italian |
fin. | автоматическое изменение заработной платы | adeguamento salariale automatico (напр. в связи с движением индекса прожиточного минимума) |
fin. | автоматическое повышение заработной платы | aumento automatico |
fin. | аккордная заработная плата | salario a corpo |
econ. | аккордная заработная плата | salario a forfait |
law | базовая заработная плата | salario di base (служащая основанием для исчисления различных дополнительных выплат) |
econ. | базовая заработная плата | paga base |
econ. | базовая заработная плата | minimo salariale |
law | базовая заработная плата | paga base (служащая основанием для исчисления различных дополнительных выплат) |
fin. | базовая ставка заработной платы | base salariale |
econ. | базовая ставка заработной платы | minimo tabellare |
gen. | борьба за повышение заработной платы | lotta salariale |
tech. | бригадная заработная плата | salario a squadra |
fin. | в виде надбавки к заработной плате | a titolo di indennita |
fin. | ведомость по выплате заработной платы | distinta paga |
econ. | вилка заработной платы | ventaglio di salari (верхний и нижний предел колебания заработной таты) |
fin. | выдавать заработную плату | distribuire la paga |
gen. | выдавать заработную плату | salariare |
gen. | выдать заработную плату | pagare il salario |
account. | выплата заработной платы | pagamento della retribuzione (Corresponsione della Retribuzione. La retribuzione deve essere corrisposta al lavoratore non oltre la fine di ogni mese. Sono fatte salve le prassi aziendali esistenti comprese quelle riguardanti il pagamento della retribuzione delle ferie (collettive e/o continuative) all'inizio del godimento delle stesse massimo67) |
account. | выплата заработной платы | corresponsione della retribuzione (Corresponsione della Retribuzione. La retribuzione deve essere corrisposta al lavoratore non oltre la fine di ogni mese. Sono fatte salve le prassi aziendali esistenti comprese quelle riguardanti il pagamento della retribuzione delle ferie (collettive e/o continuative) all'inizio del godimento delle stesse massimo67) |
law | выплачивать заработную плату | salariare |
fin. | выравнивание заработной платы | stabilizzazione dei salari |
law | выравнивание размеров заработной платы | perequazione salariale |
law | вычесть аванс из заработной платы | scomputare l'anticipo dallo stipendio |
fin. | вычет из заработной платы | deduzione dallo stipendio |
fin. | вычет из заработной платы в пенсионный фонд | trattenuta per il fondo pensioni |
law | вычитать из заработной платы | detrarre dallo stipendio |
fin. | гарантированная заработная плата | salario garantito |
fin. | гарантированная заработная плата | paga garantita |
fin. | гарантированная минимальная заработная плата | paga minima garantita |
fin. | гарантированный минимум заработной платы | indennita di presenza (при вынужденном простое) |
lab.law. | гендерное различие в заработной плате | divario retributivo tra i generi (Sergei Aprelikov) |
gen. | гендерное различие в заработной плате | divario retributivo tra i sessi (massimo67) |
econ. | годовая заработная плата | salario annuo |
org.name. | Группа заработной платы и пособий | Unità delle indennità salariali |
econ. | денежная форма заработной платы | forma monetaria del salario |
econ. | день выдачи заработной платы | giorno di paga |
fin. | диапазон ставок заработной платы | fascia retributiva |
fin. | динамика роста заработной платы | dinamica salariale |
econ. | динамика заработной платы | dinamica salariale |
fin. | дифференциальная ставка заработной платы | differenziale salariale |
fin. | дифференцированная ставка заработной платы | paga differenziale |
econ. | договор о найме с отсроченной заработной платой | contratto di lavoro a salario differito |
law | договорная заработная плата | salario convenzionale (установленная соглашением предпринимателя и работников) |
fin. | "договорная" теория заработной платы | teoria della contrattazione dei salari (согласно которой уровень заработной платы определяется соотношением сил договаривающихся сторон) |
econ. | доля надбавки к заработной плате | punto di contingenza |
gen. | дополнительная заработная плата | retribuzione variabile (ulkomaalainen) |
fin. | дополнительные выплаты сверх прямой заработной платы | benefici marginali (напр. субсидируемые столовые) |
fin. | дополнительные выплаты сверх прямой заработной платы | benefici aggiuntivi (напр. субсидируемые столовые) |
fin. | дополнительные выплаты сверх прямой заработной платы | benefici accessori (напр. субсидируемые столовые) |
fin. | единая ставка заработной платы | saggio salariale unitario |
fin. | единица заработной платы | unita di salario |
fin. | ежегодная надбавка к заработной плате | scatto annuale |
econ. | ежемесячная выплата заработной платы | mensualizzazione |
fin. | задержанная заработная плата | paga arretrata |
econ. | задержанная заработная плата | arretrati |
gen. | задержка выплаты заработной платы | ritardo nel pagamento dello stipendio (Cosa rischia il datore di lavoro in caso di mancato o ritardato pagamento dello stipendio o della busta paga massimo67) |
gen. | задержка выплаты заработной платы | arretramento degli stipendi (massimo67) |
gen. | задержка выплаты заработной платы | arretramento salariale (massimo67) |
fin. | задолженность по заработной плате | salario arretrato |
fin. | задолженность по заработной плате | arretrati di salario |
fin. | законодательство о минимальной заработной плате | legislazione sul salario minimo |
econ. | замораживание заработной платы | blocco salariale |
fin. | замораживание заработной платы | raffreddamento delle paghe |
fin. | замораживание заработной платы | congelamento di salari |
fin. | замораживание заработной платы | blocco dei salari |
econ. | замораживание заработной платы | congelamento dei salari |
gen. | замораживание заработной платы | il blocco dei salari |
gen. | заработная плата | retribuzione |
gen. | заработная плата | salario |
med. | заработная плата | trattamento (tigerman77) |
med. | заработная плата | trattamento economico (tigerman77) |
gen. | заработная плата | stipendio (жалованье) |
gen. | заработная плата | costo manodopera (massimo67) |
econ. | заработная плата | assegno |
fin. | заработная плата | costo della manodopera (как элемент себестоимости) |
fin. | заработная плата | retribuzione di lavoro |
fin. | заработная плата | costo del lavoro (как элемент себестоимости) |
fin. | заработная плата | compenso a titolo di lavoro |
fin. | заработная плата | provvigione |
econ. | заработная плата | retribuzione del lavoro |
econ. | заработная плата | salario reale (за вычетом налогов) |
econ. | заработная плата | rimunerazione |
econ. | заработная плата | remunerazione del lavoro |
econ. | заработная плата | remunerazione |
econ. | заработная плата | busta paga (в конверте) |
econ. | заработная плата | stipendio |
gen. | заработная плата | provvisione |
gen. | заработная плата | paga |
econ. | заработная плата без вычета налогов | salario lordo |
law | заработная плата будет начисляться с начала месяца | lo stipendio decorrerà dall'inizio del mese |
econ. | заработная плата в денежной форме | salario monetario |
fin. | заработная плата в денежном выражении | salario monetario |
econ. | заработная плата в денежном выражении | salario espresso in moneta |
fin. | заработная плата в натуральном выражении | salario a partitanza |
econ. | заработная плата в натуральном выражении | salario naturale |
econ. | заработная плата в натуральном выражении | salario a partitanza (рассчитанная как доля от произведённой продукции) |
law | заработная плата в твёрдом размере | salario fisso |
fin. | заработная плата женского персонала | salario di dipendenti di sesso femminile |
econ. | заработная плата за вычетом | salario netto (налогов, выплат) |
fin. | заработная плата инженерно-технического персонала | salario improduttivo |
account. | заработная плата к выплате | stipendio netto (Сумма зарплаты к выплате; Сумма к выплате massimo67) |
fin. | заработная плата, обеспечивающая прожиточный минимум | salario normale |
fin. | заработная плата по результатам труда | salario a rendimento |
tech. | заработная плата по тарифной ставке | salario tariffario |
law | заработная плата при почасовой оплате труда | paga oraria |
law | заработная плата работающего | salario di attività (в отличие от пособия по временной нетрудоспособности) |
fin. | заработная плата работников непроизводственной сферы | salario improduttivo |
fin. | заработная плата рабочих основного производства | salario della manodopera produttiva |
fin. | заработная плата рабочих основного производства | salario della manodapera diretta |
fin. | заработная плата, с которой не удерживается подоходный налог | paga esente da imposte |
fin. | заработная плата стажёра | salario di formazione |
fin. | заработная плата, установленная согласно коллективному трудовому договору | salario equo |
gen. | затраты по фонду заработной платы | costo manodopera (massimo67) |
fin. | издержки по заработной плате | costo salariale |
fin. | изначальная заработная плата | paga iniziale |
fin. | изучение заработной платы | indagine sui salari |
econ. | индекс заработной платы | indice delle retribuzioni |
fin. | индекс заработной платы | indice di retribuzioni |
econ. | индекс заработной платы | indice di salari |
fin. | индекс реальной заработной платы | indice dei salari reali |
fin. | индекс средней почасовой заработной платы | indice dei salari orari medi |
fin. | индексация заработной платы | indicizzazione salariale |
econ. | индексация заработной платы | indicizzazione dei salari |
fin. | индексированная заработная плата | salario di riconversione |
econ. | индексированная заработная плата | salario indicizzato |
gen. | Интеграционный банк заработной платы | Cassa integrazioni guadagni (tigerman77) |
fin. | инфляция, вызванная ростом заработной платы | inflazione da spinta dei salari |
econ. | инфляция, вызванная ростом заработной платы | inflazione da salari |
fin. | искусственная приостановка повышения заработной платы | tregua salariale |
fin. | искусственная приостановка повышения заработной платы | pausa salariale |
fin. | калькулирование сдельной заработной платы | determinazione del cottimo |
econ. | касающийся заработной платы | salariale |
law | Касса интеграции заработной платы | Cassa Integrazione Guadagni |
law | касса интеграции заработной платы | cassa integrazione salari (орган, являющийся частью Национального института социального обеспечения) |
econ. | категория "заработная плата" | categoria salario |
fin. | категория заработной платы | classe di stipendio |
fin. | категория заработной платы | classe retribuiva |
econ. | категория заработной платы | classe retributiva |
fin. | коллективный договор о размере заработной платы | contratto salariale collettivo |
fin. | коллективный договор о размере заработной платы | contratto collettivo di salario |
law | компенсация заработной платы в течение периода безработицы | integrazione salariale (L'integrazione salariale avviene a fronte di una sospensione dell'attività o di L'integrazione salariale г dovuta nella misura dell'80% della retribuzione globale che sarebbe spettata ai lavoratori interessati per le ore di lavoro non prestate; In caso di sospensione o riduzione dell'attività lavorativa in conseguenza delle temperature elevate, il ricorso al trattamento di integrazione salariale con la causale "eventi meteo" è invocabile dal datore di lavoro laddove le suddette temperature risultino superiori a 35° centigradi.:: richieste di integrazione salariale per “eventi meteo” massimo67) |
gen. | конверт с заработной платой | busta paga |
polit.econ., econ. | конкретная заработная плата | salario concreto |
econ. | контрактация заработной платы | contrattazione del salario |
econ. | контрактная ставка заработной платы | tasso salariale contrattato |
fin. | контроль за заработной платой | controllo dei salari |
econ. | корректировка заработной платы | aggiustamento dei salari |
law | корректировка заработной платы | adeguamento salariale |
law | косвенная заработная плата | salario indiretto |
fin. | кривая изменения заработной платы | curva di progressione delle retribuzioni |
fin. | кривая изменения заработной платы | curva delle retribuzioni |
fin. | максимальная заработная плата | salario massimo |
fin. | максимальный уровень заработной платы | retribuzione massima |
fin. | месячная заработная плата | paga mensile |
law | месячная заработная плата | salario mensile |
fin. | механизм подвижной шкалы заработной платы | meccanismo della scala mobile |
fin. | минимальная гарантированная годовая заработная плата | salario annuo minimo garantito |
fin. | минимальная гарантированная заработная плата | salario minimo garantito |
econ. | минимальная заработная плата | salario minimo |
fin. | минимальная заработная плата, на которую согласен работник | salario di riserva |
fin. | минимальный уровень заработной платы | retribuzione minima |
fin. | минимальный уровень заработной платы | minimo salariale |
gen. | минимум заработной платы | salario minimo |
gen. | минимум заработной платы | minimale (di salario) |
gen. | надбавка к заработной плате | caropane (в Италии) |
econ. | надбавка к заработной плате | scatto di stipendio |
fin. | надбавка к заработной плате | gratifica |
fin. | надбавка к заработной плате | paga supplementare |
fin. | надбавка к заработной плате | gratificazione |
law | надбавка к заработной плате | supplemento di paga |
econ. | надбавка к заработной плате | integrazione salariale |
econ. | надбавка к заработной плате | beneficio accessori |
econ. | надбавка к заработной плате | beneficio accessorio (Avenarius) |
gen. | надбавка к заработной плате | indennita di contingenza (на дороговизну, на членов семьи и т.п.) |
gen. | надбавка к заработной плате для квартплаты | indennita per la pigione |
fin. | надбавка к заработной плате за выслугу лет | scatto di anzianita |
fin. | надбавка к заработной плате за плохие погодные условия | indennita di lavoro in caso di maltempo |
fin. | надбавка по подвижной шкале заработной платы | scatto della scala mobile |
fin. | налог, взимаемый с заработной платы | imposta sul ruolo paga (для целей социального страхования) |
econ. | налог с заработной платы | imposta sul ruolo paga |
econ. | натуральная заработная плата | salario a partitanza |
tech. | натуральная система заработной платы | salario in natura |
fin. | начисленная заработная плата | salario nominale (сумма заработной платы до вычетов и удержаний) |
fin. | начисленная заработная плата | stipendio lordo (до вычетов и удержаний) |
fin. | начисленная заработная плата | paga lorda (сумма заработной платы до вычетов и удержании) |
econ. | начисленная заработная плата | salario lordo (сумма заработной платы до вычетов и удержаний) |
fin. | не выданная на руки заработная плата | salario non incassato |
fin. | невыплаченная заработная плата | retribuzione non riscossa |
econ. | недельная заработная плата | paga settimanale |
tech. | недельная заработная плата | salario settimanale |
inf. | незаконный наём рабочих на уборку урожая или иную работу за очень низкую заработную плату через агента | caporalato (как итальянцев так и иностранцев; spec. nell'Italia meridionale, sistema di sfruttamento della manodopera agricola, reclutata illegalmente da intermediari e pagata al di sotto del minimo previsto dalla legge Taras) |
fin. | неизменяемость заработной платы | rigidita dei salari |
fin. | нерегулярность выплаты заработной платы | instabilita delle remunerazioni |
tech. | неустойчивая зависящая от изменений прожиточного минимума заработная плата | salario a scala mobile |
fin. | неэластичность заработной платы | rigidita dei salari |
fin. | низкая заработная плата | salario basso |
econ. | низкая заработная плата | sottosalario |
econ. | нищенская заработная плата | salario da fame |
fin. | ножницы заработной платы | forbice salariale |
fin. | номинальная заработная плата | retribuzione lorda (до вычета налогов) |
econ. | номинальная заработная плата | salario lordo |
fin. | номинальная заработная плата | stipendio lordo |
fin. | номинальная заработная плата | salario nominale (сумма заработной платы до вычетов и удержаний) |
fin. | номинальная заработная плата | salario lordo (сумма заработной платы до вычетов и удержаний) |
fin. | номинальная заработная плата | retribuzione nominale (до вычета налогов) |
econ. | номинальная заработная плата | retribuzione lorda (с налогами) |
fin. | номинальная заработная плата в денежном выражении | salario nominale monetario |
law | обращение взыскания на заработную плату | pignoramento dello stipendio (Il pignoramento dello stipendio può avvenire presso datore di lavoro o banca. In entrambi i casi vi sono dei limiti di legge da rispettare. Nello specifico, con le novità introdotte dalla Legge di Bilancio 2020, per stipendi fino a 2.500 € la quota pignorabile equivale a 1/10 di quanto percepito, ove compreso tra 2.500 e 5.000 € il limite sarà di 1/7, mentre per quelli superiori ai 5.000 € non si potrà superare 1/5. massimo67) |
econ. | ограничение заработной платы | restrizione salariale |
fin. | ограничение роста заработной платы | stretta salariale |
gen. | ожидаемый уровень заработной платы, оплаты труда | aspettative salariali (massimo67) |
fin. | основная заработная плата | salario base |
fin. | основная ставка заработной платы | saggio salariale base |
fin. | основная ставка заработной платы | incidenza standard del costo della manodopera |
fin. | отдел заработной платы | ufficio retribuzioni |
fin. | отдел заработной платы | ufficio contabilita personale |
econ. | отдел заработной платы | ufficio paghe |
fin. | отдел труда и заработной платы | ufficio personale e paghe |
fin. | отклонение фактической заработной платы от расчётных ставок | slittamento salariale (за определённый промежуток времени) |
econ. | отложенная заработная плата | salario differito (сумма выплат в социальный фонд) |
law | отпуск без сохранения заработной платы | congedo non retribuito (massimo67) |
law | отпуск без сохранения заработной платы | aspettativa da lavoro non retribuita (aspettativa non retribuita per motivi personali o familiari. L'aspettativa è quel periodo di assenza dal lavoro in cui il dipendente mantiene comunque il posto percependo o meno la retribuzione. L'aspettativa si differenzia da malattia, infortunio e maternità, per le cause che richiedono l'astensione dal lavoroIl lavoratore ha la possibilità di richiedere periodi di aspettativa non retribuita per gravi motivi familiari, nel limite di 2 anni (continuativi o frazionati) nell'arco della sua intera vita lavorativa. massimo67) |
gen. | отпуск без сохранения заработной платы | ferie non retribuite (armoise) |
law | отпуск без сохранения заработной платы после окончания декретного отпуска | congedo di maternità |
law | отпуск c сохранения заработной платы | aspettativa retribuita (congedo non retribuito – отпуск без сохранения заработной платы; II permessi retribuiti sono periodi di tempo duranti i quali al lavoratore è concesso, per particolari circostanze, di assentarsi dal lavoro senza perdere la retribuzione.. Aspettativa retribuita o congedo straordinario По семейным обстоятельствам и другим уважительным причинам работнику по его письменному заявлению может быть предоставлен отпуск без сохранения заработной платы, продолжительность которого определяется по соглашению между работником и работодателем ... работникам в случаях рождения ребенка, регистрации брака, смерти близких родственников – до пяти календарных дней (ст. 128 ТК):: permesso per matrimonio è retribuito al 100%; работодатель должен предоставить работнику отдых за свой счет сроком до 5 дней по случаю регистрации брака; смерти- "congedo per lutto", Aspettativa per lutto o infermità di un familiare, 3 giorni di permesso retribuito per ogni decesso familiare elevati a 5 (di cui solo 3 retribuiti); chiedere al proprio datore di lavoro un periodo di aspettativa non retribuita massimo67) |
law | отпуск c сохранения заработной платы | congedo straordinario (congedo non retribuito – отпуск без сохранения заработной платы; II permessi retribuiti sono periodi di tempo duranti i quali al lavoratore è concesso, per particolari circostanze, di assentarsi dal lavoro senza perdere la retribuzione.. Aspettativa retribuita o congedo straordinario По семейным обстоятельствам и другим уважительным причинам работнику по его письменному заявлению может быть предоставлен отпуск без сохранения заработной платы, продолжительность которого определяется по соглашению между работником и работодателем ... работникам в случаях рождения ребенка, регистрации брака, смерти близких родственников – до пяти календарных дней (ст. 128 ТК):: permesso per matrimonio è retribuito al 100%; работодатель должен предоставить работнику отдых за свой счет сроком до 5 дней по случаю регистрации брака; смерти- "congedo per lutto", Aspettativa per lutto o infermità di un familiare, 3 giorni di permesso retribuito per ogni decesso familiare elevati a 5 (di cui solo 3 retribuiti); chiedere al proprio datore di lavoro un periodo di aspettativa non retribuita massimo67) |
law | отпуск c сохранения заработной платы | permesso retribuito (congedo non retribuito – отпуск без сохранения заработной платы; II permessi retribuiti sono periodi di tempo duranti i quali al lavoratore è concesso, per particolari circostanze, di assentarsi dal lavoro senza perdere la retribuzione.. Aspettativa retribuita o congedo straordinario По семейным обстоятельствам и другим уважительным причинам работнику по его письменному заявлению может быть предоставлен отпуск без сохранения заработной платы, продолжительность которого определяется по соглашению между работником и работодателем ... работникам в случаях рождения ребенка, регистрации брака, смерти близких родственников – до пяти календарных дней (ст. 128 ТК):: permesso per matrimonio è retribuito al 100%; работодатель должен предоставить работнику отдых за свой счет сроком до 5 дней по случаю регистрации брака; смерти- "congedo per lutto", Aspettativa per lutto o infermità di un familiare, 3 giorni di permesso retribuito per ogni decesso familiare elevati a 5 (di cui solo 3 retribuiti); chiedere al proprio datore di lavoro un periodo di aspettativa non retribuita massimo67) |
fin. | отрасль с низкой заработной платой | secondaria sfruttatrice |
law | отсроченная заработная плата | salario differito |
comp., MS | отчёт по заработной плате | rendiconto retribuzioni |
fin. | пауза в росте заработной платы | tregua salariale |
fin. | пауза в росте заработной платы | pausa salariale |
econ. | перевод заработной платы | trasferimento di salario |
fin. | переговоры о заработной плате | trattativa salariale |
fin. | переговоры о размере заработной платы | contrattazione salariale |
econ. | переговоры о размере заработной платы | contrattazione dei salari |
gen. | переменная часть заработной платы | retribuzione variabile (Постоянная и переменная часть заработной платы; переменная часть вознаграждения; выплаты компенсационного и стимулирующего характера; Lo stipendio base è l'importo fisso che un dipendente riceve. Mentre la retribuzione variabile si riferisce alla retribuzione che viene rafforzata al raggiungimento di un risultato specifico massimo67) |
econ. | переменная шкала заработной платы | salario mobile |
fin. | перерассчитывать заработную плату | conguagliare le paghe |
econ. | перерасчёт заработной платы | conguaglio dello stipendio |
fin. | пересмотр заработной платы | revisione degli stipendi (перед заключением трудового соглашения) |
fin. | пересмотр заработной платы | revisione dei salari (перед заключением трудового соглашения) |
econ. | перечисление заработной платы непосредственно на банковский счёт работника | accredito di stipendio |
econ. | платёжная ведомость на заработную плату | libro paga |
tech. | повремённая заработная плата | salario ad economia |
fin. | повремённая заработная плата | retribuzione a tempo |
econ. | повремённая заработная плата | salario a tempo |
tech. | повремённая заработная плата | salario diretto |
fin. | повремённая ставка заработной платы | tasso salariale orario |
fin. | повремённая ставка заработной платы | tasso salariale a tempo |
fin. | повысить заработную плату | aumentare i salari |
gen. | повысить заработную плату | aumentare il salario |
fin. | повышать заработную плату | rialzare i salari |
fin. | повышение заработной платы | aumento di stipendio |
fin. | повышение заработной платы | aumento dei salari |
fin. | повышение заработной платы | incremento salariale |
fin. | повышение заработной платы | miglioramento dei salari |
econ. | повышение заработной платы | aumento salariale |
gen. | повышение заработной платы | aumento salariatile |
fin. | повышение заработной платы в связи с изменением стоимости жизни | scatto della contingenza |
econ. | повышение заработной платы за выслугу лет либо за качество работы | aumento di merito |
fin. | повышение ставок заработной платы в связи с изменением индекса прожиточного минимума | indennita di contingenza |
fin. | повышение ставок заработной платы в связи с изменением индекса прожиточного минимума | indennita di carovita |
econ. | подвижная шкала заработной платы | scala mobile dei salari |
fin. | подвижная шкала заработной платы | scala mobile dei salari |
econ. | подвижная шкала заработной платы | salario mobile |
gen. | подвижная шкала заработной платы | scala mobile |
org.name. | Подотдел социального обеспечения, заработной платы и пособий | Gruppo previdenza sociale, retribuzioni e emolumenti |
econ. | подоходный налог, удерживаемый с заработной платы | imposta trattenuta alla fonte |
fin. | подённая заработная плата | salario a tempo |
fin. | подённая заработная плата | salario giornaliero |
fin. | подённая заработная плата | salario a giornata |
fin. | подённая заработная плата | paga giornaliera |
fin. | подённая заработная плата | giornata |
gen. | политика в области заработной платы | politica retributiva (Валерия 555) |
econ. | политика регулирования заработной платы | politica dei salari |
econ. | политика регулирования заработной платы | politica salariale |
fin. | политика сдерживания роста заработной платы | politica di blocco dei salari |
fin. | получать заработную плату | percepire uno stipendio |
fin. | получать заработную плату | riscuotere lo stipendio |
fin. | получать заработную плату | ricevere uno stipendio |
fin. | получать заработную плату | essere a stipendio (быть на ставке) |
econ. | получать заработную плату | essere a salario (быть на ставке) |
fin. | получать заработную плату | riscuotere la paga |
gen. | получать заработную плату | riscuotere il salario |
gen. | получающий заработную плату | salariato |
gen. | получить заработную плату | percepire lo stipendio |
fin. | понедельная заработная плата | salario settimanale |
econ. | поправка к заработной плате на рост прожиточного минимума | adeguamento al costo della vita |
econ. | потолок заработной платы | tetto salariale |
fin. | почасовая заработная плата | paga oraria |
econ. | почасовая заработная плата | salario orario |
tech. | почасовая система заработной платы | salario orario |
fin. | почасовая тарифная ставка заработной платы | salario orario base |
fin. | поштучная заработная плата | salario a cottimo |
econ. | предел роста заработной платы | tetto d'aumento salariale |
fin. | предприятие, на котором рабочие получают крайне низкую заработную плату и работают в тяжёлых условиях | fabbrica sfruttatrice |
econ. | премиальная заработная плата | salario premio |
econ. | премиальная система заработной платы | sistema incentivante (gorbulenko) |
econ. | премиальная система заработной платы | sistema premiante (gorbulenko) |
tech. | премиальная система заработной платы | salario a premio |
econ. | прибавка к заработной плате | sussidio salariale |
econ. | принцип дифференциации заработной платы на основе производительности и ситуации на рынке труда | principio della differenziazione salariale in base alla produttività e alla situazione del mercato del lavoro (Sergei Aprelikov) |
fin. | принцип паритета заработной платы | principio della parita salariale |
fin. | прогрессивная заработная плата | salario a incentivo |
econ. | прогрессивная заработная плата | salario progressivo |
tech. | прогрессивная система заработной платы | salario incentivo |
fin. | противодействие падению реальной заработной платы | resistenza dei salari reali |
econ. | рабочий, получающий заработную плату | lavoratore salariato (не участвующий в прибылях) |
econ. | рабочий с низким уровнем заработной платы | lavoratore marginale |
fin. | различие в заработной плате | differenziale salariale |
econ. | размер заработной платы, зафиксированный в трудовом договоре | salario sindacale |
fin. | размер надбавки к заработной плате | punto di contingenza |
econ. | размер повышения заработной платы в связи с ростом цен | quota di carovita |
law | размер удержания из заработной платы | quota pignorabile dello stipendio (limite pignorabile dello stipendio, pensione massimo67) |
fin. | разница в заработной плате групп работников по различным районам страны | differenziale salariale regionale |
fin. | разница в заработной плате групп работников по различным регионам страны | differenziale salariale regionale |
fin. | разница в заработной плате работников, выполняющих одинаковую работу | differenziale salariale equalizzante |
fin. | разница в заработной плате служащих различных предприятий, выполняющих одинаковую работу | differenziale salariale interno |
econ. | разница в заработной плате служащих различных предприятий, выполняющих одинаковую работу | relativita |
fin. | разница между заработной платой, выплачиваемой работодателем своему работнику, и заработной платой, которую он мог бы реально ему выплачивать | rendita del datore di lavoro |
lab.law. | разница между заработными платами мужчин и женщин | divario di retribuzione tra donne e uomini (Sergei Aprelikov) |
fin. | разница между начисленной и выданной заработной платы | cuneo fiscale |
fin. | распределение фонда заработной платы | ventilazione dei costi del personale |
met. | расходы на заработную плату | costo della manodopera |
gen. | расходы на заработную плату | costo manodopera (massimo67) |
fin. | расходы по заработной плате | costi delle retribuzioni |
fin. | расходы по заработной плате | costi salariali |
fin. | расходы по заработной плате | spese per stipendi |
fin. | расходы по заработной плате | oneri salariali |
fin. | расчёт заработной платы | calcolo delle retribuzioni (в зависимости от отработанного времени либо от выработки) |
econ. | реальная заработная плата | retribuzione netta |
econ. | реальная заработная плата | salario netto |
econ. | реальная заработная плата | salario reale (покупательная способность заработной платы) |
fin. | реальная заработная плата | salario effettivo |
gen. | реальная заработная плата | salario reale |
econ. | регулирование заработной платы | regolamentazione dei salari |
econ. | регулирование заработной платы | controllo dei salari |
fin. | регулирование ставок заработной платы | controllo dei salari e degli stipendi |
econ. | регулирование ставок заработной платы | controllo dei salari |
fin. | регулярный вычет подоходного налога из заработной платы | trattenuta alla fonte |
fin. | регулярный вычет подоходного налога из заработной платы | trattenuta fiscale |
fin. | регулярный вычет подоходного налога из заработной платы | ritenuta di acconto |
fin. | регулярный вычет подоходного налога из заработной платы | ritenuta alla fonte |
gen. | резко сокращённая заработная плата | le paghe dimezzate |
econ. | рост заработной платы | incremento salariale |
fin. | рост заработной платы за работу во внеурочное время и за выполнение неосновных обязанностей | aumento per merito |
law | с сохранением заработной платы | senza perdere la retribuzione (non retribuito – без сохранения заработной платы; II permessi retribuiti sono periodi di tempo duranti i quali al lavoratore è concesso, per particolari circostanze, di assentarsi dal lavoro senza perdere la retribuzione. massimo67) |
law | с сохранением заработной платы | retribuito (отгул с сохранением заработной платы. aspettativa retribuita permette al lavoratore – in determinati casi – di assentarsi dal lavoro per un breve periodo continuando a percepire la sua remunerazione: effettuare controlli prenatali retribuiti massimo67) |
gen. | с сохранением заработной платы | con il mantenimento della retribuzione (giummara) |
tech. | сдельная заработная плата | salario a pezzi |
econ. | сдельная заработная плата | salario a prestazione (Olya34) |
econ. | сдельная заработная плата | salario a cottimo |
tech. | сдельная заработная плата | salario indiretto |
fin. | система выдачи заработной платы | piano di riduzione del salario (при которой работник вкладывает часть заработка в систему накопления сбережений, либо в приобретение акций своего предприятия с целью уменьшения налогообложения) |
tech. | система заработной платы | sistema salariale |
fin. | скользящая шкала заработной платы | scala mobile dei salari |
fin. | служащий отдела заработной платы | impiegato addetto alle retribuzioni |
econ. | служащий, получающий заработную плату | salariato |
fin. | снижать заработную плату | ridurre il salario |
econ. | снижать заработную плату | diminuire il salario |
fin. | снижение заработной платы | ribasso dei salari |
fin. | снижение заработной платы | riduzione del salario |
gen. | снижение заработной платы | riduzione (del salario) |
econ. | снижение реальной заработной платы | erosione salariale |
econ. | согласование уровней заработной платы | adeguamento dei salari |
fin. | соглашение о ставках заработной платы | accordo salariale |
fin. | соглашение о ставках заработной платы | accordo sui salari |
econ. | соглашение об индексации заработной платы | accordo sull'indicizzazione del salario |
fin. | соглашение об индексации заработной платы | accordo di soglia (в зависимости от темпов роста инфляции) |
fin. | соглашение об индексации заработной платы | accordo d'indicizzazione dei salari (в зависимости от темпов роста инфляции) |
fin. | соглашение об индексации заработной платы | accordo sulla contingenza (в зависимости от темпов роста инфляции) |
econ. | соглашение об индексации заработной платы | accordo sulla contingenza |
fin. | соглашение с профсоюзом о надбавках к заработной плате | pacchetto salariale |
fin. | соглашения работников и работодателей об увеличении заработной платы, привязанной к росту производительности | accordi sulla produttivita |
account. | составляющие заработной платы | elementi della retribuzione (Состав заработной платы работников. Заработная плата работника состоит из следующих элементов; Заработная плата служащих состоит из должностного оклада, ежемесячной надбавки к должностному окладу за ...; Три составляющие зарплаты · Вознаграждение за труд · Компенсационные выплаты · Стимулирующие выплаты; la normale retribuzione del lavoratore è costituita dalle seguenti voci: paga base; indennità di contingenza (ove ancora esistente); terzi elementi ...: La retribuzione è composta di vari elementi che devono essere elencati distintamente in busta paga; Окладная часть и ставка по тарифу — основные составляющие заработной платы massimo67) |
org.name. | Социальные выплаты и заработная плата | Retribuzioni e assistenza sociale del personale |
fin. | спираль заработной платы | spirale salariale |
fin. | спираль заработной платы | rincorsa salariale |
fin. | спираль заработной платы и цен | spirale salari-prezzi |
fin. | спираль заработной платы и цен | spirale prezzi-salari |
econ. | спираль цен и заработной платы | spirale prezzi-salari |
polit.econ., econ. | справедливая заработная плата | salario giusto |
fin. | средние еженедельные поступления в бюджет в виде налоговых отчислений из заработной платы | entrate settimanali medie spendibili (США) |
fin. | средняя заработная плата | paga media |
fin. | средняя заработная плата | salario medio |
fin. | средняя часовая заработная плата | salario orario medio |
fin. | стабильность заработной платы | stabilita salariale |
fin. | ставка заработной платы | tasso di paga |
fin. | ставка заработной платы | tasso di retribuzione |
fin. | ставка заработной платы | tasso salariale |
fin. | ставка заработной платы | saggio salariale |
fin. | ставка заработной платы | saggio del salario |
econ. | ставка заработной платы по контракту | retribuzione contrattuale |
fin. | стандартная ставка заработной платы | saggio salariale standard |
fin. | стартовая заработная плата | stipendio iniziale |
fin. | стартовая заработная плата | salario iniziale |
econ. | стартовая заработная плата | paga iniziale |
fin. | структура заработной платы | struttura dello stipendio |
econ. | структура заработной платы | struttura del salario |
account. | счёт заработной платы | conto retribuzioni |
fin. | счёт, на который перечисляется заработная плата работника | conto salari e stipendi |
fin. | тарифная заработная плата | paga base |
econ. | тарифная ставка заработной платы | paga base |
fin. | твёрдая заработная плата | salario fisso |
fin. | твёрдая ставка заработной платы | salario fisso |
econ. | текущая заработная плата | salario corrente |
fin. | теория заработной платы | teoria del salario |
fin. | теория маржинальной эффективности заработной платы | teoria della produttivita marginale dei salari |
fin. | теория низкого уровня заработной платы | dottrina dei salari bassi (согласно этому учению, при низкой заработной плате на низком уровне находятся и издержки производства, что, в свою очередь, позволяет держать на низком уровне цены) |
fin. | теория остаточной заработной платы | teoria del salario residuale |
fin. | теория предельной эффективности заработной платы | teoria della produttivita marginale dei salari |
fin. | теория фонда заработной платы | teoria del fondo salari |
fin. | товары, покупаемые на заработную плату | merci salano |
fin. | товары, приобретаемые на заработную плату | beni salariali |
fin. | товары, приобретаемые на заработную плату | beni attivi |
fin. | требование о росте заработной платы | rivendicazione salariale |
gen. | требования повышения заработной платы | rivendicazioni salariali |
gen. | требования повышения заработной платы | rivendicazioni salariatilei |
gen. | требовать увеличения заработной платы | chiedere l'aumento del salario |
fin. | тринадцатая заработная плата | tredicesima |
law | тринадцатая заработная плата | gratifica natalizia (I. Havkin) |
fin. | трудовой конфликт по поводу заработной платы | controversia salariale |
econ. | трудовой конфликт по поводу заработной платы | disputa salariale |
fin. | трудовой спор по поводу заработной платы | controversia salariale |
econ. | увеличение вдвое заработной платы | raddoppio del salario |
account. | увеличение заработной платы | aumento di stipendio (Sergei Aprelikov) |
gen. | увеличение заработной платы жалованья | aumento di salario (tigerman77) |
fin. | увеличение заработной платы вдвое | raddoppio del salario |
econ. | увеличение заработной платы вдвое | raddoppio della paga |
fin. | удержание из заработной платы | trattenuta sullo stipendio |
econ. | удержание из заработной платы | trattenuta dal salario |
econ. | удержание из заработной платы | trattenuta sul salario |
fin. | удержание из заработной платы | deduzione dallo stipendio |
law | удержание из заработной платы | pignoramento dello stipendio (Il pignoramento dello stipendio può avvenire presso datore di lavoro o banca. In entrambi i casi vi sono dei limiti di legge da rispettare. Nello specifico, con le novità introdotte dalla Legge di Bilancio 2020, per stipendi fino a 2.500 € la quota pignorabile equivale a 1/10 di quanto percepito, ove compreso tra 2.500 e 5.000 € il limite sarà di 1/7, mentre per quelli superiori ai 5.000 € non si potrà superare 1/5. massimo67) |
fin. | удержание из заработной платы членских профсоюзных взносов | trattenuta sindacale |
fin. | удержание части заработной платы работника в счёт покрытия выданного ему работодателем кредита | cessione di stipendio |
fin. | удержание части заработной платы работника в счёт покрытия выданного ему работодателем кредита | cessione di salario |
law | удержать аванс из заработной платы | scomputare l'anticipo dallo stipendio |
law | удерживать из заработной платы | detrarre dallo stipendio |
law | удерживать налоги из заработной платы | ritenere le tasse dallo stipendio |
econ. | уравнивание заработной платы | perequazione dei salari |
fin. | уравнивание заработной платы | perequazione degli stipendi |
econ. | уравнивание заработной платы | livellamento dei salari |
econ. | уровень заработной платы | livello salariale |
fin. | уровень заработной платы | categoria retribuiva |
fin. | уровень заработной платы | livello di stipendio |
fin. | уровень заработной платы | livello retributivo |
fin. | уровень заработной платы | categoria salariale |
econ. | уровень заработной платы | livello dello stipendio |
econ. | условно начисляемая заработная плата | salario figurativo |
econ. | установление твёрдой заработной платы | fissazione del salario |
econ. | фактическая заработная плата | retribuzione netta (за вычетом налогов) |
econ. | фиксированная заработная плата | salario fisso |
gen. | Фонд гарантирования выплаты заработной платы в случае неплатежеспособности работодателей | cassa integrazione (massimo67) |
fin. | фонд заработной платы | massa salariale |
fin. | фонд заработной платы | fondo paga |
tech. | фонд заработной платы | fondo salariale |
gen. | фонд заработной платы | fondo salari |
gen. | Фонд увеличения заработной платы | Fondo di integrazione salariale (ulkomaalainen) |
econ. | форма заработной платы | forma del salario |
law | часть заработной платы, по которой рассчитывают пенсию по старости | quota pensionabile dello stipendio |
fin. | чек на получение заработной платы | assegno paga |
fin. | четырнадцатая заработная плата | quattordicesima |
fin. | чистая заработная плата | stipendio netto (после вычетов и удержаний) |
fin. | чистая заработная плата | netto in busta (Ksenia Makarova) |
fin. | чистая заработная плата | paga netta (заработная плата после всех вычетов и удержаний) |
econ. | чистая заработная плата | salario netto (после вычетов и удержаний) |
fin. | членский профсоюзный взнос, удерживаемый из заработной платы | quota sindacale |
econ. | шкала заработной платы | scala salariale |
fin. | шкала заработной платы | scala degli stipendi |
fin. | шкала заработной платы | scala dei salari |
fin. | шкала заработной платы | scala retributiva |
econ. | шкала заработной платы | tabella retributiva |
gen. | шкала заработной платы | scala del salario |
fin. | экономическая теория высокого уровня заработной платы | economia di alti salari |
econ. | эластичность заработной платы | elasticita dei salari |
econ. | эластичность заработной платы | flessibilita dei salari |