Subject | Russian | Italian |
gen. | за исключением | fatto salvo quanto previsto (maqig) |
gen. | за исключением | eccettuato +G |
gen. | за исключением | fuorche |
gen. | за исключением | salvo |
gen. | за исключением | meno |
gen. | за исключением | tranne |
gen. | за исключением | non compreso... +G |
gen. | за исключением | senno |
gen. | за исключением | eccetto |
gen. | за исключением | ad eccezione di |
gen. | за исключением | resta salvo (moonlike) |
gen. | за исключением | senonché (nemico401) |
gen. | за исключением | esclusó |
gen. | за исключением случаев ... | fermo , fermo restando (fatto salvo (синоним) Рудык) |
gen. | за исключением | se non quanto |
gen. | за исключением | a meno che |
gen. | за исключением | sennonche |
math. | за исключением... | ad eccezione di... |
law | за исключением | ad esclusione di (gorbulenko) |
law | за исключением | fatta eccezione (per spanishru) |
law | за исключением | ad eccezione di qc. (чего-л.) |
gen. | за исключением | eccettuato (tutti i locali degli alloggi, eccettuati quelli destinati a servizi igienici, disimpegni, corridoi e ripostigli debbono fruire di illuminazione naturale; gli assegni familiari eccettuate le indennità di nascita; eccettuato il caso di acquisto di azioni proprie massimo67) |
gen. | за исключением | se non (nikolay_fedorov) |
gen. | за исключением | eccetto +G |
gen. | за исключением | ad eccezione di... |
gen. | за исключением | a parte (I. Havkin) |
gen. | за исключением, кроме | fatta eccezione per (maqig) |
econ. | за исключением непредвиденных обстоятельств | salvo imprevisti |
gen. | за исключением нормального износа в результате эксплуатации | salvo il deterioramento dovuto all'uso (недвижимое имущество massimo67) |
econ. | за исключением объёма товара, оставленного для дегустации | salvo assaggio |
med. | за исключением возможных осложнений | salvo complicazioni |
gen. | за исключением возможных осложнений | salvo complicazioni (На данный момент, 29.05.2013, указать тематику "Медицина" невозможно, она исчезла из списка. I. Havkin) |
gen. | за исключением случаев возникновения в силу непредвиденных обстоятельств | fatti salvi possibili eventi non prevedibili (massimo67) |
account. | за исключением случаев, когда | Ad eccezione di quando (massimo67) |
gen. | за исключением случаев, когда | salvo (massimo67) |
law | за исключением случаев, когда | a meno che (massimo67) |
gen. | за исключением случаев, когда | salvo che (massimo67) |
gen. | за исключением случаев, когда обработка носит случайный характер | tranne se il trattamento e occasionale (massimo67) |
law | за исключением случаев крайней необходимости | tranne in casi di emergenza (massimo67) |
law | за исключением случаев нанесения ещё большего ущерба | salvo il maggior danno (Незваный гость из будущего) |
law | за исключением случаев, предусмотренных в ст. | fatto salvo quanto previsto all'articolo (положений, требований: salvo quanto previsto all'articolo; salvo nel caso previsto all'articolo; salvo in ogni caso il disposto dell'articolo massimo67) |
law | за исключением случаев служебной необходимости | salvo diverse esigenze di servizio (pincopallina) |
busin. | за исключением случая | salvo il caso (giummara) |
math. | за исключением случая, когда f разрывна | a meno que f sia discontinua |
law | за исключением установленного в иных обязательных нормативных правовых актах | riservate divergenti norme imperative (giummara) |
econ. | за исключением форс-мажорных обстоятельств | salvo casi di forza maggiore |
gen. | за редким исключением | salvo rare eccezioni |
gen. | за редкими исключениями | salvo rari casi |
gen. | за строгим исключением | con espressa esclusione (Валерия 555) |