Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Finnish
French
German
Hungarian
Italian
Japanese
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Scottish Gaelic
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
containing
чувствовать себя
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
Subject
Russian
Italian
gen.
давать себя чувствовать
farsi sentire
gen.
жара́ давала себя чувствовать
il caldo si faceva sentire
gen.
как вы себя чувствуете?
come sta?
inf.
в знач. ты, вы
как мы себя чувствуем?
ebbene, come stiamo?
gen.
кстати, как вы себя чувствуете?
a proposto, come si sente?
gen.
лучше себя чувствовать
stare meno male
(
Taras
)
gen.
лучше себя чувствовать
star meno male
gen.
Мы стараемся сделать так, чтобы иностранцы
чувствовали себя
тут как дома
Qui cerchiaimo di fare in modo che gli stranieri si trovino come se fossero a casa loro.
(
Aruma
)
gen.
некомфортно себя чувствовать, быть усталым, разбитым
sentirsi a pezzi
(
luminorena
)
gen.
неловко
чувствовать себя
trovarsi a disagio
(в компании и т.п.)
gen.
он себя неважно чувствует
sta piuttosto male
gen.
он себя неважно чувствует
è indisposto
(ему нездоровится)
gen.
он себя неважно чувствует
non sta bene
gen.
он
чувствует себя
сносно
sta benino
gen.
плохо себя чувствовать
sentirsi giù
(
Redmarrri
)
gen.
плохо
чувствовать себя
sentirsi male
inf.
прекрасно
чувствовать себя
stare una crema
(
Avenarius
)
gen.
скверно
чувствовать себя
sentirsi male
gen.
хуже
чувствовать себя
andare peggio
gen.
хуже
чувствовать себя
stare peggio
gen.
чувствовать себя
andare
(о здоровье)
gen.
чувствовать себя
trovarsi
gen.
чувствовать себя
sentirsi
(
gorbulenko
)
gen.
чувствовать себя
sentirmi
(
Nuto4ka
)
gen.
чувствовать себя
vedersi
gen.
чувствовать себя
stare
gen.
чувствовать себя
в безопасности
sentirsi al sicuro
(
Stanhaya
)
gen.
чувствовать себя
в безопасности
essere in una botte di ferro
gen.
чувствовать себя
в своей стихии
trovarsi nel suo centro
gen.
чувствовать себя
виноватым
sentirsi in colpa
(Il bambino impara molto presto a sentirsi in colpa per non aver soddisfatto le aspettative degli altri.
I. Havkin
)
humor.
чувствовать себя
виноватым
aver la camicia sudicia
gen.
чувствовать себя
виноватым
aver un sentimento di colpa
gen.
чувствовать себя
виновным
sentirsi colpevole
(в чём-л., di qc)
gen.
чувствовать себя
виновным
sentire di aver la colpa
(в чём-л.)
gen.
чувствовать себя
вполне здоровым
stare proprio bene
avunc.
чувствовать себя
господином положения
avere il coltello per il manico
gen.
чувствовать себя
господином положения
sentirsi padrone della situazione
gen.
чувствовать себя
довольно плохо
sentirsi piuttosto male
gen.
чувствовать себя
довольно хорошо
sentirsi piuttosto bene
gen.
Чувствовать себя
как на иголках
душа не на месте
Stare sulle spine
(
EvaGatta
)
saying.
чувствовать себя
как рыба в воде
sentirsi nel suo elemento
proverb
чувствовать себя
как рыба в воде
sentirsi nel proprio elemento
gen.
чувствовать себя
как рыба в воде
sentirsi come il pesce nell'acqua
gen.
чувствовать себя
лишним
sentirsi di troppo
gen.
чувствовать себя
на седьмом небе
toccare il cielo con un dito
inf.
чувствовать себя
не в своей тарелке
esser un pesce fuor d'acqua
inf.
чувствовать себя
не в своей тарелке
sentirsi spaesato
idiom.
чувствовать себя
не в своей тарелке
essere un pesce fuor d'acqua
(
Avenarius
)
fig., inf.
чувствовать себя
не
совсем
в своей тарелке
sentirsi
un po'
spaesato
gen.
чувствовать себя
не в своей тарелке
sentirsi un po' stonato
gen.
чувствовать себя
не лучшим образом
non godere di ottima salute
(
massimo67
)
gen.
чувствовать себя
не лучшим образом
essere in cattive condizioni di salute
(
massimo67
)
gen.
чувствовать себя
не совсем здоровым
sentirsi un po'indisposto
med.
чувствовать себя
не совсем здоровым
sentirsi un po’indisposto
gen.
чувствовать себя
неважно
stare cosi' cosi'
gen.
чувствовать себя
неважно
star poco bene
gen.
чувствовать себя
некомфортно
sentirsi a disagio
(
spanishru
)
med.
чувствовать себя
неловко
sentirsi impacciato
gen.
чувствовать себя
неловко
sentirsi a disagio
law
чувствовать себя
неловко в присутствии посторонних
sentirsi impacciato in presenza di estranei
gen.
чувствовать себя
непринуждённо
sentirsi a proprio agio
gen.
чувствовать себя
неуверенно
sentirsi male in gambe
gen.
чувствовать себя
обиженным
gravarsi
gen.
чувствовать себя
обязанным по отношению
sentirsi in debito verso
qd
(к кому-л.)
gen.
чувствовать себя
одиноко
sentirsi solo
gen.
чувствовать себя
плохо
stare male
gen.
чувствовать себя
плохо
andare male
idiom.
чувствовать себя
побитой собакой
sentirsi come un cane bastonato
(
gorbulenko
)
gen.
чувствовать себя
польщённым
sentirsi lusingato
(
Taras
)
gen.
чувствовать себя
помолодевшим
sentirsi rinascere
fig.
чувствовать себя
разбитым
sentirsi scassato
gen.
чувствовать себя
разбитым
sentirsi tutto pesto
gen.
чувствовать себя
старой
развалиной
sentirsi da rottamare
(
Lantra
)
gen.
чувствовать себя
свободно
mettersi in liberta
gen.
чувствовать себя
совсем разбитым
sentirsi tutto pesto
gen.
чувствовать себя
стеснённым
sentirsi imbarazzato
gen.
чувствовать себя
стеснённым
sentirsi impacciato
fig.
чувствовать себя
ужасно
sentirsi a terra
(
Sting_x
)
gen.
чувствовать себя
уютно
sentirsi a suo agio
gen.
чувствовать себя
хорошо
andare bene
gen.
чувствовать себя
хорошо
star bene
gen.
чувствовать себя
хорошо
sentirsi bene
gen.
чувствовать себя
хорошо
stare bene
gen.
чувствуй себя
как дома
fai pure come fossi a casa tua
(
Nuto4ka
)
gen.
я не хочу
чувствовать себя
разочарованной
non voglio sentirmi sfiduciata
(
Nuto4ka
)
gen.
я себя чувствую довольно плохо
mi sento piuttosto male
gen.
я
чувствую себя
довольно хорошо
mi sento piuttosto bene
gen.
я
чувствую себя
неважно
stò maluccio
gen.
я
чувствую себя
отлично
mi sento molto bene
gen.
я
чувствую себя
хорошо
stò bene
Get short URL