Subject | Russian | Italian |
math. | аддитивный характер | carattere additivo |
math. | алгебраический характер | carattere algebrico |
law | безвозмездного характера | di natura non corrispettiva (Fiorina) |
fin. | безработица общего характера | disoccupazione generale |
med. | боль носит опоясывающий характер | il dolore si irradia a cintura |
gen. | cбор за оказание услуг административного характера | diritti di segreteria (zhvir) |
account. | в достаточной степени отличаться по характеру или назначению | essere sufficientemente diverse per natura o destinazione (massimo67) |
gen. | великодушный характер | indole generosa |
gen. | великодушный характер | carattere generoso |
gen. | весёлый характер | carattere gaio |
law | вещно-правовой характер сервитута | servitù reale |
gen. | взрывной характер | carattere scontroso (Ann_Chernn_) |
gen. | взыскано по тарифу за услуги правового и технического характера | riscossi per dirittidi segreteria (zhvir) |
math. | внешний характер | carattere esterno |
math. | внутренний характер | carattere interno |
gen. | воинственный характер | bellicosita |
gen. | волевой характер | carattere volitivo |
gen. | воспитание характера | educazione del carattere |
gen. | воспитывать характер | plasmare l'animo |
psychol. | временный характер | temporalità (spanishru) |
law | временный характер | temporaneita (gorbulenko) |
law | всеобъемлющий характер вознаграждения | onnicomprensività del trattamento economico (всеохватывающий: Nel diritto del lavoro, si è soliti parlare di omnicomprensività (e o unitarietà) della retribuzione massimo67) |
law | всеобъемлющий характер вознаграждения | onnicomprensività (Незваный гость из будущего) |
law | вследствие особого характера | in ragione del carattere particolare di (pincopallina) |
gen. | вспыльчивый характер | temperamento intrattabile |
gen. | вспыльчивый характер | temperamento collerico |
gen. | вспыльчивый характер | temperamento irascibile |
gen. | выдержать характер | rimanere fermo nel proposito |
inf. | выдержать характер | non mollare |
gen. | выдержать характер | mantenersi in carattere |
gen. | выдерживать характер | rimanere fermo nel proposito |
gen. | выплаты компенсационного и стимулирующего характера | retribuzione variabile (129 ТК РФ переменную (или по предлагаемой нами терминологии – дополнительную) часть заработной платы составляют выплаты компенсационного и стимулирующего характера massimo67) |
gen. | вырабатывать характер | formare il carattere |
gen. | выработать характер | formare il carattere |
gen. | гибкий характер | carattere adattabile |
math. | главный характер | carattere principale |
gen. | гордый характер | carattere fiero |
gen. | гражданский характер | laicita (образования и т.п.) |
gen. | греческий характер | grecite (чего-л.) |
math. | группа характеров | gruppo dei caratteri |
law | двусторонний характер | bilateralismo |
law | действие принудительного характера | azione coercitiva |
law | действия превентивного характера | azione preventiva |
law | действия сексуального характера | attivita sessuale (massimo67) |
gen. | деятельность развлекательного характера | attivita di carattere ricreativo (massimo67) |
econ. | динамичный характер потребления | carattere propulsivo dei consumi |
math. | дискретный характер | carattere discreto |
law | добровольность, добровольный характер | volontarietà (tania_mouse) |
gen. | добровольный характер | di natura volontaria, facoltativa (massimo67) |
gen. | добровольный характер | 3 di natura carattere volontaria, facoltativa (massimo67) |
gen. | добровольный характер | di natura carattere volontaria, facoltativa (massimo67) |
law | доверительный характер | carattere fiduciario (massimo67) |
law | договор гражданско-правового характера | contratto d'opera (Договор гражданско-правового характера; Договор ГПХ (ДГПХ, он же ГПД); Il contratto d'opera, o di lavoro autonomo, è quel contratto, regolato dall'articolo 2222 del codice civile, con cui una persona si obbliga, dietro corrispettivo, a compiere un'opera o un servizio, con lavoro prevalentemente proprio e senza vincolo di subordinazione, nei confronti del committente; Nel contratto d'opera ci sono di norma due parti contrattuali: il prestatore di lavoro (prestatore d'opera) e il committente.Nel contratto d'opera ci sono di norma due parti contrattuali: il prestatore di lavoro (prestatore d'opera) e il committente (исполнитель и заказчик): contratti di lavoro o di natura civilistica massimo67) |
law | договор гражданско-правового характера | contratto con collaboratore esterno (per prestazione d'opera occasionale; collaboratore autonomo massimo67) |
law | документы, имеющие рекомендательный характер | strumenti giuridici non vincolanti (soft law massimo67) |
law | документы, имеющие рекомендательный характер | diritto non vincolante |
law | дополнительный характер | sussidiarità (напр. обязательства) |
gen. | дряблый характер | carattere molle |
gen. | дряблый характер | carattere debole |
gen. | духовный характер | spiritualita |
gen. | железный характер | uomo d'acciaio |
gen. | за исключением случаев, когда обработка носит случайный характер | tranne se il trattamento e occasionale (massimo67) |
gen. | закаливание характера | tempra del carattere |
law | замечания юридического характера | considerazioni in diritto (olego) |
gen. | замкнутый характер | carattere chiuso |
gen. | замкнутый характер | carattere cupo |
econ. | заявление об изменении характера деятельности | dichiarazione di variazione di attivita |
gen. | золотой характер | carattere aureo |
fin. | издержки нематериального характера | costo di attivita immateriali (напр. связанные с миграцией рабочей силы) |
fin. | издержки промежуточного характера | costi semivariabili (между переменными и постоянными) |
econ. | излишки конъюнктурного характера | surplus congiunturali |
gen. | изображение характера | caratterizzazione |
gen. | изображение характеров | pittura di caratteri |
gen. | иметь исчерпывающий характер | avere carattere limitativo (massimo67) |
law | иметь обязательный характер | avere carattere vincolante |
law | иметь провокационный характер | avere un carattere di provocazione |
gen. | иметь рельефный характер | rilevare |
gen. | иметь серьёзный характер | essere serio di carattere |
gen. | иметь строго конфиденциальный характер | avere un carattere strettamente confidenziale (Lantra) |
fig. | иметь трудный характер | essere di cattiva cottoia |
gen. | иметь универсальный характер | avere una portata universale (massimo67) |
fig. | иметь хороший характер | essere di buona cottoia |
law | имеющий транснациональный характер | sopranazionale |
gen. | имеющий характер рассуждения | dissertatorio |
econ. | имеющий характер рекомендации | raccomandatario |
gen. | имущество и обязательства имущественного характера | rapporti attivi e passivi (massimo67) |
math. | индуцированный характер | carattere indotto |
gen. | инертный характер | carattere inerte |
gen. | иного характера | di altra natura (in forza di un obbligo legale o (oppure) di altra natura massimo67) |
gen. | интернациональный характер | internazionalita |
math. | инфинитезимальный характер | carattere infinitesimo |
account. | информация нефинансового характера | informativa non finanziaria (massimo67) |
gen. | исключительный характер | eccezionalita (Avenarius) |
law | исполнительный характер | esecutività (напр. документа) |
gen. | истинно демократический характер | genuino carattere democratico (чего-л.) |
gen. | итальянский характер | italianita (языка, обычаев и т.п.) |
math. | качественный характер | carattere qualitativo |
math. | квадратичный характер | carattere quadratico |
tech. | кислотный характер | natura acida |
gen. | классичность, классический характер | classicita (Lisavetta) |
gen. | классовый характер | natura classista |
gen. | классовый характер | carattere classista |
math. | количественный характер | carattere quantitativo |
gen. | комедия характеров | commedia di carattere |
law | коммерческий характер | commerciabilità (о юридических лицах, сделках) |
math. | конечный характер | carattere finito |
law | консенсуальный характер договора | consensualità del contratto |
econ. | консультативного характера | di carattere a consultivo |
econ. | консультационные услуги финансового характера | consulenza finanziaria |
gen. | конфиденциального характера | di carattere riservato (massimo67) |
gen. | конфликтный характер | carattere scontroso (Ann_Chernn_) |
gen. | Который имеет характер фарса | farsesco (Teatro farsesco; il genere farsesco; una scena farsesca; situazione farsesca BiancaNeve2021) |
gen. | кротость характера | soavita dell'indole |
gen. | крутой характер | carattere duro |
gen. | крутость характера | asprezza del carattere |
gen. | крутость характера | crudezza del carattere |
gen. | ломка характера | trasformazione del carattere |
gen. | любого вида или характера | di qualsiasi genere o natura (massimo67) |
gen. | любого вида или характера рода | di qualsiasi genere o natura (massimo67) |
gen. | лёгкий характер | carattere mite |
gen. | лёгкий характер | buon carattere |
gen. | лёгкий характер | carattere facile |
gen. | материалы откровенного сексуального характера | materiali sessualmente espliciti (откровенно сексуальные материалы Il contenuto non deve includere materiale sessualmente esplicito e, in particolare, atti, funzioni o comportamenti a sfondo sessuale massimo67) |
law | мера полицейского характера | misura di polizia |
law | мера предупредительного превентивного характера | procedura cautelare (Lantra) |
gen. | мерзкий характер | pessima indole |
gen. | мерзкий характер | pessim carattere |
busin. | мероприятие общего характера | misura di natura generale (Sergei Aprelikov) |
law | меры принудительного характера | misure coercitive (massimo67) |
account. | метод "по характеру расходов" | metodo dei "costi per natura" (massimo67) |
gen. | мирный характер | indole pacifica |
gen. | мирный характер | indole mansueta |
gen. | мирный характер | carattere mite |
gen. | миролюбивость характера | indole pacifica |
gen. | многонациональный характер | multietnicità (I. Havkin) |
fin. | многосторонний характер | multilateralita |
fin. | многосторонний характер | multilateralizzazione |
law | многосторонний характер | multilateralità |
law | многосторонний характер | multilateralismo |
math. | модулярный характер | carattere modulare |
psychol. | мужские черты характера и поведения | mascolinità (I. Havkin) |
math. | мультипликативный характер | carattere moltiplicativo |
gen. | мягкий характер | indole mite |
gen. | мягкость характера | facilita di natura |
gen. | мягкость характера | facilita d'indole |
gen. | мятежный характер | indole irrequieta |
law | насильственные действия сексуального характера | atti di libidine violenti |
law | Насильственные действия сексуального характера совершенные в отношении несовершеннолетнего | atto di pedofilia (Действия, связанные с посягательством на сексуальную неприкосновенность; Насильственные действия сексуального характера совершенные в отношении несовершеннолетнего (несовершеннолетней); нарушение половой неприкосновенности несовершеннолетних, а также любые развратные действия по отношению к ним: condanne penali per atti di pedofilia; persona condannata per atti di pedofilia massimo67) |
gen. | настойчивый характер | carattere insistente |
anat. | научный характер | scientificità (I. Havkin) |
gen. | национальный характер языка | la nazionalita della lingua |
tech. | не носить обязательного характера | a titolo indicativo (massimo67) |
account. | не носить существенный характер | non risultare significativo (не являться существенным; не носить (иметь, представлять) существенный характер; не представлять интереса: la ripartizione dei ricavi per categorie di attività ed area geografica non risulta significativa massimo67) |
law | не претендуя на исчерпывающий характер | senza pretesa di esaustivita (massimo67) |
law | "не сошлись характерами" | incompatibilità caratteriale (spanishru) |
busin. | не умаляя все предшествующие положения, без ограничения универсального характера вышеизложенного, без ущерба всем предшествующим положениям | SENZA PREGIUDIZIO DELLA GENERALITЖ (Veroliga) |
gen. | невозможный характер | carattere impossibile |
gen. | невыдержанность характера | carattere irascibile |
gen. | невыносимый характер | carattere insopportabile |
gen. | неконституционный характер | incostituzionalita (чего-л.) |
gen. | необщительный характер | carattere chiuso |
gen. | неповторимый характер | con il suo inconfondibile carattere (massimo67) |
gen. | неповторимый характер | carattere particolare (massimo67) |
gen. | неповторимый характер | caratteristica particolare (massimo67) |
gen. | неповторимый характер | carattere unico (massimo67) |
gen. | неповторимый характер | vanta delle peculiari e proprie caratteristiche (massimo67) |
gen. | неповторимый характер | un carattere proprio e inconfondibile (massimo67) |
gen. | неподобающий характер | inappropriatezza (См. пример в статье "неуместность". I. Havkin) |
econ. | неполная занятость структурного характера | sottoccupazione strutturale |
econ. | неполный характер данных | incompletezza di dati |
gen. | непостоянный характер | carattere disuguale |
gen. | непостоянный характер | indole instabile |
gen. | непостоянство характера | mobilita d'indole |
gen. | непреклонный характер | carattere fiero |
law | нерегулярный и непродолжительный характер предоставления услуг самозанятым | mancanza di continuità e abitualità della prestazione di lavoro autonomo (Le caratteristiche delle prestazioni di lavoro autonomo occasionale. affinché un soggetto possa svolgere un'attività di lavoro autonomo senza partita IVA, è necessario rispettare i seguenti requisiti: Mancanza di continuità e abitualità della prestazione di lavoro autonomo. La definizione di abitualità, non essendo stata chiaramente definita dal Ministero, può essere identificata come un'attività duratura nel tempo, che possa fare presumere non ad una attività sporadica, ma prolungata nel tempo. In ogni caso, occorre fare una valutazione ad hoc caso per caso; На что обращают внимание налоговики. Продолжительность работы. То есть срок сотрудничества самозанятого с компанией может превышать три и более месяцев подряд. Это будет для налоговой своеобразным звоночком, что это может быть подменой трудовых отношений. massimo67) |
gen. | нерешительный характер | animo pendente |
gen. | неровный характер | carattere ineguale |
gen. | несгибаемый характер | uomo d'acciaio |
gen. | несносный характер | carattere insopportabile |
gen. | несносный характер | carattere Insoffribile |
law | несовместимость характеров | incompatibilità caratteriale (причина развода spanishru) |
gen. | несоответствие характеров | incompatibilità di carattere |
gen. | неспокойный характер | carattere irrequieto |
gen. | несходство характеров | incompatibilita di caratteri |
gen. | нетвёрдый характер | carattere fiacco |
gen. | нетвёрдый характер | carattere debole |
law | неуживчивость характера | incompatibilità di carattere |
gen. | неуживчивый характер | carattere difficile |
gen. | неустойчивый характер | carattere incostante |
gen. | неустойчивый характер | carattere volubile |
gen. | неустойчивый характер | indole mutevole |
gen. | неустойчивый характер | indole incostante |
gen. | неустойчивый характер | indole volubile |
gen. | неустойчивый характер | carattere mutevole |
math. | нечётный характер | carattere dispari |
law | нормативный характер | carattere normativo |
law | носит имеет ликвидационный характер | di natura liquidatoria (gulnaz khiss) |
gen. | носить временный характер | essere di natura transitoria (avente natura transitoria; переходный характер, временный, переходный: I contratti di locazione possono essere di natura transitoria; le sudette disposizioni di natura transitoria rimangono valide per; Il contratto di locazione avente natura transitoria è una tipologia di contratto; contratto di locazione abitativa di natura transitoria massimo67) |
law | носить исключительно формальный характер | essere di natura puramente formale (massimo67) |
law | носить нерегулярный характер | occasionale (носить несистематический характер (носить эпизодический, а несистематический характер: Mancanza di continuità e abitualità della prestazione di lavoro autonomo massimo67) |
law | носить нерегулярный характер | mancanza di continuità (носить эпизодический, а несистематический характер: Mancanza di continuità e abitualità della prestazione di lavoro autonomo massimo67) |
law | носить несистематический характер | mancanza di continuità (носить эпизодический, а несистематический характер: Mancanza di continuità e abitualità della prestazione di lavoro autonomo massimo67) |
law | носить разовый характер | occasionale (носить несистематический характер (носить эпизодический, а несистематический характер: Mancanza di continuità e abitualità della prestazione di lavoro autonomo massimo67) |
tech. | носить рекомендательный характер | a titolo indicativo (massimo67) |
gen. | носить рекомендательный характер | carattere di raccomandazione (tale normativa ha carattere di
raccomandazione vpp) |
law | носить служить исключительно справочный характер | fornire solo come riferimento (massimo67) |
law | носить служить исключительно справочный характер | riportare soltanto ad uso esemplificativo (massimo67) |
law | носить служить исключительно справочный характер | fornire per soli scopi di riferimento (massimo67) |
law | носить служить исключительно справочный характер | avere solo valore di riferimento (massimo67) |
law | носить служить исключительно справочный характер | a solo con il scopo di riferimento (massimo67) |
law | носить служить исключительно справочный характер | avere solo scopo di riferimento (massimo67) |
law | носить служить исключительно справочный характер | fungere esclusivamente da riferimento (massimo67) |
law | носить служить исключительно справочный характер | servire unicamente esclusivamente come riferimento (massimo67) |
law | носить служить исключительно справочный характер | fornire a titolo di riferimento (massimo67) |
gen. | носить случайный характер | essere occasionale (massimo67) |
gen. | носить субординационный характер | essere di carattere subordinato (отношения; rapporto di lavoro di carattere subordinato; rapporto di lavoro subordinato è la subordinazione; Rapporti di lavoro: subordinato, autonomo e parasubordinato: Отношения между сторонами носят/не носят субординационный характер; La collaborazione coordinata e continuativa è una rapporto di lavoro in cui il lavoratore non è subordinato; il rapporto di lavoro è autonomo, purché la prestazione sia caratterizzata da attività prevalentemente personale; un rapporto di lavoro come (un) autonomo o subordinato; il lavoro a progetto: in cui il lavoratore non è subordinato al datore di lavoro ma concorda con esso le modalità di svolgimento di un progetto massimo67) |
law | носить уголовный характер | assumere rilevanza penale (pincopallina) |
law | носить умышленный характер | con intento doloso (о действиях massimo67) |
law | носить формальный номинальный характер | avere carattere formale (In realtà, quest'udienza del tribunale dovrebbe avere soltanto un carattere formale massimo67) |
gen. | носить характер | avere il carattere (чего-л., di qc) |
law | носить юридически обязательный характер | vincolante (massimo67) |
law | носить иметь юридически формальный номинальный характер | avere carattere formale di diritto (massimo67) |
gen. | носящие общий характер соображения | considerazioni generiche (massimo67) |
gen. | носящий характер рассуждения | dissertatorio |
gen. | ну и характер! отриц. | bel caratterino (Giulietta) |
gen. | ну и характер! | che caratteraccio (Giulietta) |
gen. | обеспечивать коллективный характер производства | garantire il carattere concorsuale della procedura (massimo67) |
gen. | обладать хорошим характером | essere di indole buona |
law | оборотный характер | carattere negoziabile (ценных бумаг: strumenti negoziabili, nella misura in cui le obbligazioni derivanti da tali altri strumenti risultano dal loro carattere negoziabile pincopallina) |
gen. | обрисовать характер героя | profilare il carattere del protagonista |
gen. | общего характера, общего предназначения | generico (exnomer) |
fin. | общественный характер | socialita |
econ. | общественный характер производства | socialita del processo di produzione |
econ. | общественный характер труда | aspetto sociale del lavoro |
tech. | общие указания предупреждения общего характера | avvertenze generali (massimo67) |
math. | общий характер | generalità |
gen. | общий характер | genericita |
gen. | общий характер | genericità (spanishru) |
gen. | общий характер | generalita |
gen. | общительный характер | carattere socievole |
gen. | общительный характер | indole comunicativa |
fin. | обязательства инвестиционного характера | impegni in conto capitale |
econ. | обязательство общего характера | obbligo generale |
tech. | обязательство общего характера | obbligo generico (Валерия 555) |
gen. | оговорка о временном характере решения | provvisionale |
gen. | ограничительный характер | senso limitativo (giummara) |
math. | одномерный характер | carattere unidimensionale |
law | оказание услуг, которые носят разовый или нерегулярный характер | prestazioni occasionali (выполнение работ оказание услуг, которые носят имеют разовый или нерегулярный характер massimo67) |
law | оказание услуг, которые носят разовый или нерегулярный характер | prestazione occasionale (выполнение работ оказание услуг, которые носят имеют разовый или нерегулярный характер massimo67) |
gen. | они не сошлись характерами | c'è incompatibilità di carattere tra di loro |
gen. | они разво́дятся, так как не сошлись характерами | divorziano per incompatibilità di carattere |
gen. | опасность электрического характера | pericoli elettrici (giummara) |
gen. | опасный характер | pericolosita (чего-л. Avenarius) |
gen. | описание характера, определение | caratterizzazione (tigerman77) |
gen. | осведомительный характер | carattere informativo |
gen. | основны́е черты характера | tratti essenziali del carattere |
gen. | особый характер | carattere peculiare |
gen. | островной характер | insularità (I. Havkin) |
fin. | ответные меры ограничительного характера | ritorsione |
account. | отдельно раскрывать информацию об их характере и величине | indicare distintamente la natura e l'importo (massimo67) |
gen. | отличительная черта характера | tratto distintivo del carattere |
law | относительный характер | relatività |
psychol. | относящийся к характеру | caratteriale (I. Havkin) |
fin. | отрицательные последствия, обусловленные внешними факторами нерыночного характера | diseconomie esterne |
fin. | отрицательные последствия, обусловленные внешними факторами нерыночного характера | diseconomie di congestione |
fin. | отрицательные последствия, обусловленные внутренними факторами нерыночного характера | diseconomie interne |
gen. | отрицательные черты характера | tratti negativi di carattere |
econ. | отступление общего характера | deroga di carattere generale |
math. | первообразный характер | carattere primitivo |
gen. | передать характер | rendere il carattere |
gen. | переделать свой характер | far cambiare il proprio carattere |
gen. | переломить характер | mutarsi nell'esser suo |
gen. | перемежающийся характер | intermittenza |
gen. | перемежающийся характер болезни | remittenza |
gen. | перемежающийся характер лихорадки | l'intermittenza della febbre |
law | персональные данные, которые по своей природе носят конфиденциальный характер | dati personali che, per loro natura, sono particolarmente sensibili (massimo67) |
gen. | песчаный характер почвы | arenosita |
gen. | песчаный характер почвы | renosita del terreno |
gen. | плохой характер | caratteraccio (Giulietta) |
tech. | по, исходя из, из соображений технического характера | per ragioni di natura tecnica (massimo67) |
tech. | по причинам технического характера | per ragioni di natura tecnica (massimo67) |
gen. | по характеру | caratterialmente (I due [fratelli Montgolfier] sono caratterialmente diversi: sognatore e geniale Joseph, più pratico e portato agli affari Etienne. I. Havkin) |
law | побочный характер | accessorietà (Yasmina7) |
gen. | податливый характер | carattere malleabile |
gen. | податливый характер | carattere arrendevole |
gen. | податливый характер | indole pieghevole |
gen. | порывистый характер | carattere impetuoso |
gen. | порывистый характер | carattere irruente |
econ. | посредническое предприятие торгового или иного характера | agenzia |
gen. | потребности местного характера | bisogni d'indole locale |
econ. | потребность интеллектуального характера | bisogno intellettuale |
law | правовые нормы, не носящие обязательного характера | strumenti giuridici non vincolanti (soft law massimo67) |
law | предоставлять гарантии имущественного и неимущественного характера | rilascio di garanzie reali e non (massimo67) |
gen. | предписание не таможенного характера | disposto di natura non doganale (armoise) |
gen. | предписание не таможенного характера | DNND (armoise) |
law | предпринимать действия превентивного характера | intraprendere un'azione preventiva |
law | предпринимать действия принудительного характера | intraprendere un'azione coercitiva |
tech. | предупреждения о характере или степени опасности | Indicazioni di pericolo (Валерия 555) |
gen. | препятствие, носящее объективный характер | impedimento adeguatamente motivato (по причине, носящей объективный характер, отсутствие неявка по объективным причинам, по уважительной причине: Qualora l'utente non si presenti per (senza) un impedimento adeguatamente motivato; non è adeguatamente motivato; Неявка свидетеля в судебное заседание по причинам, признанным судом неуважительными massimo67) |
law | преступный характер | criminalità |
law | преступный характер деяния | criminalità di un'azione |
gen. | преходящий характер | transitorieta |
gen. | придавать светский характер | laicizzare +D |
gen. | придавать территориальный характер | territorializzare (alesssio) |
gen. | придавать речи тосканский характер | toscanizzare |
gen. | придание светского характера | laicizzazione (образованию и т.п.) |
environ. | приказ общего административного характера | regolamento di esecuzione (Административный приказ, излагающий процесс, в ходе которого концепция, план, закон или декрет должны быть реализованы на практике конкретной организацией или государственным органом) |
law | применение мер воспитательного характера | trattamento educativo |
law | применение мер медицинского характера | trattamento medico |
med. | применение принудительных мер медицинского характера | trattamento sanitario obbligatorio (spanishru) |
math. | примитивный характер | carattere primitivo |
gen. | принимать острый характер | riscaldarsi |
gen. | принимать рельефный характер | rilevare |
law | принимая во внимание доверительный характер и деликатность рассматриваемой доверенности | attesi il carattere fiduciario e la delicatezza della delega in esame (massimo67) |
gen. | притеснения, травля, нападки, оскорбления, досаждения, действия досаждающего характера | molestie (Codice di Condotta ed Etica Aziendale Molestia- Condotta indesiderata sulla base di razza, religione, colore, età, identità o espressione di genere, sesso, orientamento sessuale, stereotipi sessuali, origine nazionale, discendenza, stato civile, stato militare o veterinario, disabilità fisica o mentale, gravidanza, condizione medica protetta , informazioni genetiche, stato di cittadinanza o qualsiasi altra base proibita dalla legge massimo67) |
math. | производный характер | carattere derivato |
patents. | простой по своему характеру | concettualmente semplice (Sergei Aprelikov) |
gen. | простота характера | semplicità dell'indole |
gen. | простота характера | semplicità di carattere |
gen. | прямота характера | benfare |
law | работник с разъездным характером работы | lavoratore mobile (qualsiasi lavoratore impiegato quale membro del personale viaggiante o di volo presso una impresa che effettua servizi di trasporto passeggeri o merci su strada, per via aerea o per via navigabile, o a impianto fisso non ferroviario: разъездной характер труда; Orario di lavoro dei lavoratori mobili (autisti) massimo67) |
gen. | раздражительный характер | carattere eccitabile |
account. | раскрывать их характер и сумму отдельно | indicare distintamente la natura e l'importo (massimo67) |
econ. | расходы долгосрочного характера | spese in conto capitale |
fin. | расходы нематериального характера | spese per attivita immateriali |
gen. | расхождение в характерах | incompatibilita di caratteri |
math. | рациональный характер | carattere razionale |
gen. | революционный характер | intonazione rivoluzionaria (произведения, выступления и т.п.) |
math. | регулярный характер | carattere regolare |
econ. | рекомендательный характер | carattere valore indicativo (spanishru) |
gen. | решительный характер | carattere fermo |
gen. | решительный характер | carattere deciso |
gen. | ровный характер | carattere equilibrato |
gen. | ровный характер | uguaglianza (поверхности и т.п.) |
law | рода и характера | genere o natura (Natalie_apple) |
gen. | 'с тяжёлым характером | difficoltoso |
gen. | с характером | di carattere |
gen. | самостоятельный характер | carattere indipendente |
law | санкция коммерческого характера | sanzione commerciale |
gen. | сардинский характер | sardità (Il termine "sardità" non si trova in Wikipedia, eppure per i sardi г il termine che meglio interpreta e definisce il loro essere. I. Havkin) |
gen. | сардинский характер | sardità (Il termine sardità non si trova in Wikipedia, eppure per i sardi г il termine che meglio interpreta e definisce il loro essere. I. Havkin) |
fin. | сбережения договорного характера | risparmio contrattuale (напр. взносы по страхованию) |
gen. | светский характер | laicita (образования и т.п.) |
law | светский характер государства | non confessionalità dello stato |
gen. | своевольный характер | carattere capriccioso |
gen. | своенравный характер | carattere instabile |
gen. | своенравный характер | carattere capriccioso |
gen. | сдержанный характер | carattere contenuto |
econ. | сезонный характер | carattere stagionale |
gen. | сезонный характер | stagionalita (Avenarius) |
product. | серийность, серийный характер | serialità (lorentz) |
gen. | сила характера | forza di carattere |
gen. | сила характера | energia di carattere |
gen. | сильный характер | carattere fermo |
math. | сингулярный характер | carattere singolare |
gen. | скрытный характер | carattere riservato |
gen. | сложный характер | carattere complesso |
gen. | сложный характер | carattere difficile |
econ. | соглашение коммерческо-финансового характера | vincolo |
math. | сопряжённый характер | carattere coniugato |
gen. | спокойный характер | carattere placido |
gen. | спор носит бурный характер | la discussione assume un carattere violento (Taras) |
gen. | сталкиваться с затруднениями нефинансового характера | attraversare difficolta di natura non finanziaria (massimo67) |
gen. | становление характера | formazione del carattere |
econ. | стимулирующий характер налога | economicita di un'imposta |
gen. | стойкость характера | fermezza di carattere |
gen. | страстность характера | temperamento passionale |
gen. | суровый характер | carattere aspro |
gen. | сформировать характер | educare il carattere |
gen. | сформировать характер | formare il carattere |
gen. | сформировывать характер | educare il carattere |
gen. | сформировывать характер | formare il carattere |
gen. | сходность характеров | somiglianza dei caratteri |
gen. | сцена сатирического характера | scena d'intonazione satirica |
econ. | таможенные ограничения ответного характера | ritorsione doganale |
law | творческий характер | originalità (деятельности автора) |
book. | твёрдость характера | fortitudine (Avenarius) |
gen. | твёрдость характера | sodezza di carattere |
gen. | твёрдый характер | carattere fermo |
gen. | твёрдый характер | carattere inflessibile |
law | территориальный характер | territorialità |
tech. | технический характер | tecnicità |
law | торговый характер | commerciabilità (о юридических лицах, сделках) |
gen. | тосканский характер | toscanita (языка, манеры выражаться) |
law | транснациональный характер | sopranazionalità |
law | требования процессуального характера | presupposti processuali (massimo67) |
econ. | трудности практического характера | difficoltà operative (spanishru) |
econ. | трудности финансового характера | difficolta finanziarie |
gen. | тяжёлый характер | un carattere angoloso |
gen. | тяжёлый характер | caratteraccio |
gen. | тяжёлый характер | osso duro |
gen. | тяжёлый характер | persona spinosa |
gen. | тяжёлый характер | carattere difficile |
gen. | у него скверный характер | ha un cattivo naturale |
gen. | у них совершенно различные характеры | sono due nature opposte |
gen. | у них разные характеры | sono di indole differente |
gen. | у них разные характеры | hanno caratteri diversi |
gen. | укротить характер | piegare il carattere di qd (кого-л.) |
gen. | уплачено за оказание услуг административного характера | diritti di segreteria (zhvir) |
gen. | управленческого характера | di natura gestionale (massimo67) |
gen. | уравновешенность характера | ponderatezza del carattere |
gen. | уравновешенный характер | carattere equilibrato |
law | услуги правового и технического характера | diritti di stato civile (сбор за оказание отделом загс услуг правового и технического характера. L'Ufficio di Stato Civile del Comune provvede al rilascio di certificati, ... in bollo allegare la marca da bollo di € 16,00 + € 0,52 in moneta per diritti. Diritti di segreteria (se in bollo Euro 0,52, se esente Euro 0,26). Certificati di Stato civile: - esenti da imposta di bollo e diritti di segreteria massimo67) |
law | услуги правового и технического характера | diritti di segreteria (spanishru) |
lit. | устный характер | oralità (V.Safronov) |
fin. | устойчивый характер дефицита | persistenza di un deficit |
gen. | флегматичный характер | temperamento linfatico |
gen. | формирование характера | formazione del carattere |
econ. | функции административного характера | funzioni di ordine amministrativo |
econ. | функции экономического характера | funzioni economico |
gen. | характер болезни | natura della malattia |
mil. | характер боя | natura del combattimento |
construct. | характер грунта | natura del terreno |
math. | характер группы | carattere di un gruppo |
tech. | характер движения | comportamento del moto |
account. | характер деятельности | natura dell'attivita (massimo67) |
gen. | характер ДТП | natura del incidente (massimo67) |
met. | характер дутья | andamento della soffieria |
tech. | характер дутья | andamento del soffiaggio |
tech. | характер дутья | andamento dell’insufflaggio |
med. | характер заболевания | natura della malattia |
gen. | характер заболевания | la natura della malattia |
account. | характер и ликвидность активов | natura e del grado di liquidita delle attivita (massimo67) |
met. | характер излома | struttura della frattura |
met. | характер излома | struttura di rottura |
tech. | характер излома | struttura della rottura |
met. | характер изменения давления | andamento della pressione |
econ. | характер кризиса | natura della crisi (Sergei Aprelikov) |
tech. | характер материала | natura del materiale |
mil. | характер свойство местности грунта | natura del terreno (I. Havkin) |
mil. | характер местности | carattere del terreno |
gen. | характер местности | faccia del luogo |
tech. | характер неисправности | sintomo (Avenarius) |
econ. | характер обмена | natura dei cambi |
fin. | характер операции | natura dell'operazione |
mil. | характер операции | carattere dell'operazione |
account. | характер отступления | natura della deroga (massimo67) |
pack. | характер поверхности | finitura della superficie |
gen. | характер почвы | natura del terreno |
law | характер правонарушения | natura del reato (massimo67) |
fin. | характер работ | caratteristica dei lavori |
gen. | характер риска | profili di rischio (massimo67) |
met. | характер структуры | aspetto della struttura |
econ. | характер товара | caratteristica della merce |
met. | характер травления | modalità di attacco |
tech. | характер усилия | natura di sforzo |
mil. | характер цели | carattere del obiettivo |
mil. | характер цели | carattere del bersaglio |
med. | хронический характер | cronicità (болезни) |
gen. | цельный характер | carattere intero |
math. | центральный характер | carattere centrale |
fin. | частичная занятость переходного характера | parsimonia transeunte |
gen. | человек с трудным характером | persona difficoltosa |
gen. | человек твёрдого характера | persona di proposito (Taras) |
gen. | человек твёрдого характера | uomo di stocco |
gen. | черта характера | tratto di carattere (Wellari) |
gen. | чертовский характер | un caratteraccio |
gen. | чертовский характер | un carattere diabolico |
gen. | чисто технического характера | di natura prettamente tecnica (вопросы чисто технического характера; обсуждение чисто технических вопросов; discussioni di natura prettamente tecnica massimo67) |
law | чрезвычайная ситуация санитарно-эпидемиологического характера | emergenza sanitaria (чрезвычайная ситуация в области санитарно-эпидемиологического благополучия massimo67) |
law | чрезвычайные ситуации гуманитарного характера | situazioni di rischio ed emergenze umanitarie (massimo67) |
law | чрезвычайные ситуации гуманитарного характера | situazioni di emergenza umanitaria (massimo67) |
law | чудовищный характер преступления | enormità del delitto |
gen. | чёрствость характера | durezza di carattere |
gen. | чёрствость характера | durezza di cuore |
math. | чётный характер | carattere pari |
econ. | экономические налоги, налоги экономического характера | ecotasse |
econ. | экю для операций частного характера | ecotasse privata |
math. | эрмитов характер | carattere hermitiano |
inf. | это не в моём характере | non mi va |
inf. | это не в моём характере | non è nel mio carattere |