DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing форма | all forms | exact matches only
RussianItalian
брачный договор заключается в письменной форме и подлежит нотариальному удостоверениюla convenzione matrimoniale deve essere stipulata per atto pubblico
брачный договор заключается в письменной форме и подлежит нотариальному удостоверениюla convenzione matrimoniale de ve essere stipulata per atto pubblico
в доступной формеcon parole a me chiare (Ho riferito al Medico le patologie, attuali e/o pregresse, e le terapie in corso di esecuzione. Ho avuto la possibilità di porre domande in merito al vaccino e al mio stato di salute ottenendo risposte esaurienti e da me comprese. Sono stato correttamente informato con parole a me chiare.: пора в доступной форме разъясненять массам проблемы гигиены; Parole semplici e chiare per spiegare cosa è... massimo67)
в понятной формеcon parole a me chiare (Ho riferito al Medico le patologie, attuali e/o pregresse, e le terapie in corso di esecuzione. Ho avuto la possibilità di porre domande in merito al vaccino e al mio stato di salute ottenendo risposte esaurienti e da me comprese. Sono stato correttamente informato con parole a me chiare.: пора в доступной форме разъясненять массам проблемы гигиены; Parole semplici e chiare per spiegare cosa è... massimo67)
в понятной формеin forma intelligibile (massimo67)
в простой письменной формеscrittura privata (соглашение, сделка — La scrittura privata non autenticata, detta anche semplice è quella sottoscritta dalla parte liberamente, in modo autonomo e non davanti a un pubblico ufficiale. È tale, ad esempio, la corrispondenza tra privati. La firma può essere apposta alla fine del documento (ossia in calce) oppure a margine.: Essenziale la forma scritta e la firma e, in alcuni casi, la data. ... -scrittura privata di vendita di un bene (contratto di vendita tra privati)
в сокращенной формеconciso (concisa motivazione; оглашение сокращенной мотивировочной части; применения усеченной формы решения суда: può disporre, anche nella stessa udienza la discussione orale della causa pronunciando la sentenza al termine della discussione, dando lettura in aula del dispositivo e della concisa motivazione massimo67)
в табличной форме, в форме "окошек"visura a quadri della pratica (massimo67)
в устной формеverbale (direttiva verbale impartita dell'Assessore alle Politiche Giovanili massimo67)
в устной формеverbalmente
в форме заочного голосованияannuenza scritta (но только при условии единогласного утверждения решения всеми участниками, если решение будет единогласно утверждено всеми участниками Il voto per corrispondenza non è espresso durante l'assemblea dei soci, ma mediante scheda inviata per posta. Il voto per corrispondenza entra in considerazione solo per questioni di particolare importanza ed è ammesso solo se previsto nello statuto. Decide la maggioranza dei voti. È invece leggermente diversa la votazione per iscritto o "annuenza scritta" secondo il Codice civile svizzero (CC), articolo 66, capoverso 2: in questo caso, affinché la decisione sia valida è necessaria l'approvazione di tutti i soci, ossia l'unanimità. Anche questa votazione può sostituire l'assemblea dei soci.: fatta salva la possibilità di decidere attraverso la procedura dell'annuenza scritta massimo67)
в форме заочного голосованияespressione del voto per corrispondenza (massimo67)
в форме нотариального актаin forma di pubblico istromento (Qualora l’istromento pubblico sia rogato per il ministero di due o più notai, lo stesso dovrà portare il numero di rubrica di ogni notaio rogante massimo67)
в форме процентных и беспроцентных займовfinanziamenti, sia a titolo oneroso che a titolo gratuito (effettuare raccolta di risparmio in base a finanziamenti, sia a titolo oneroso che a titolo gratuito massimo67)
в юридической формеgiuridicamente
вечерняя форма одеждыuniforme da sera
взнос в денежной формеcontributo in denaro
взнос в денежной формеcontributo finanziario
взнос в денежной формеapporto in contanti
взнос в натуральной формеapporto in natura
вина в форме умыслаintenzione dolosa
военная формаuniforme militare
вознаграждение в натуральной формеremunerazione in natura
выплата в неденежной формеretribuzione in natura (prestazioni in natura; beneficio materiale; fringe benefit; неденежные выплаты; дополнительная выплата к зарплате; доплата к зарплате; надбавка к окладу: Datore di lavoro e lavoratore possono pattuire che la retribuzione (o, meglio, parte di essa) sia costituita, invece che da denaro, da prestazioni in natura; La mensa è una forma di retribuzione in natura che consiste nel mettere a disposizione dei dipendenti un servizio pasti durante l'intervallo; l principio generale è che i beni non monetari riconosciuti dal datore di lavoro al lavoratore costituiscono retribuzione imponibile (fatte salve specifiche eccezioni). massimo67)
делать заявление о преступлении в письменной формеpresentare la denuncia per iscritto
делать заявление о преступлении в устной формеpresentare la denuncia oralmente
для анализа или прогнозирования его/её личных предпочтений, форм поведения и жизненных позицийper analizzare o prevedere le preferenze, i comportamenti e le posizioni personali. (massimo67)
договор, заключённый в электронно-цифровой формеcontratto con firma digitale (massimo67)
договор, заключённый в электронно-цифровой формеcontratto in forma elettronica (massimo67)
договор, заключённый в электронно-цифровой формеcontratto concluso on-line (massimo67)
договор, заключённый в электронно-цифровой формеcontratto telematico (massimo67)
договор, заключённый в электронно-цифровой формеcontratto digitale (massimo67)
единая форма уведомленияcomunicazione unica (massimo67)
заключить в устной формеconcludere oralmente (secondo cui l'obbligo di trasferimento dell'immobile, gravante sul fiduciario, deriva dal pactum fiduciae ed è valido anche se concluso oralmente: tale contratto è a forma libera: esso, infatti, può essere validamente stipulato anche oralmente, salvo quanto disposto dalle leggi ...;patti conclusi oralmente; Posso concludere un contratto oralmente? I contratti si possono concludere in diversi modi: oralmente, per iscritto, in formato elettronico; Consiste in una dichiarazione specifica, scritta (firma del contratto con dichiarazione di volontà) o orale (manifestazione orale di volere concludere ... massimo67)
запрещение любых форм демпингаproibizione di ogni forma di dumping
излагать в письменной формеstilare
изменение предмета деятельности или организационно-правовой формы обществаcambiamento dell'oggetto о del tipo sociale (massimo67)
изменение юридической формы товариществаtrasformazione della società
имеющий монархическую форму правленияcostituito a monarchia (о государственном образовании)
имеющий республиканскую форму правленияcostituito a repubblica (о государственном устройстве)
квадратная форма лицаfaccia quadrata (в фас)
Конвенциональный штраф — специфическая паушальная форма возмещения убытковpena convenzionale (Traumhaft)
Конвенциональный штраф — специфическая паушальная форма возмещения убытковpena convenzionale (Traumhaft)
консорциум в форме акционерного обществаsocieta consortile per azioni (pincopallina)
консорциум в форме акционерного обществаs.c.p.a. (società consortile per azioni pincopallina)
круглая форма лицаfaccia tonda (в фас)
Любые изменения или дополнения, касающиеся настоящего Договора, должны производиться в письменной форме и должны быть подписаны Сторонами, в противном случае они не будут иметь юридической силыOgni modifica о integrazione del presente Contratto dovrà rivestire la forma scritta ed essere sottoscritta dalle parti a pena di nullità (Незваный гость из будущего)
мнение в письменной формеparere scritto
монархическая форма правленияgoverno monarchico
натуральная форма оплатыpagamento in natura
недействительность акта, сделки вследствие несоблюдения формыnullità per difetto di forma
несоблюдение формыvizio di forma
несоблюдение формыvizio (в документе, договоре)
облекать в юридическую формуdare forma giuridica
общества, внесший вклад взнос в уставный капитал в натуральной форме или в виде имущественных прав работ, услуг/участник хозяйственного общества, заключивший трудовой договор с обществом3 socio prestatore d'opera o socio d'opera - socio lavoratore (massimo67)
обыкновенная форма одеждыuniforme ordinaria
оправдать по всей формеassolvere con formula piena
организационно-правовая формаforma giuridico-organizzativa (oksanamazu)
Организационно-правовая формаnatura giuridica (massimo67)
организационно-правовая формаentità giuridica (spanishru)
организационно-правовая формаforma di organizzazione giuridica (I. Havkin)
организационно-правовая формаforma giuridica (spanishru)
организационно-правовая форма компанииragione sociale e giuridica (gorbulenko)
организационно-правовая форма обществаtipo sociale (massimo67)
организационно-правовая форма обществаragione sociale
организационно-правовая форма товариществаragione sociale
открытые торги в форме аукционаpubblico incanto (massimo67)
парадная формаuniforme da parata (одежды)
перевод денежных средств из безналичной формы в наличнуюconvertire in contanti (massimo67)
поиск в форме запросаconsultazione in forma di richiesta (Modulo di richiesta di consultazione documenti archivio storico pincopallina)
помощь в денежной формеaiuti in denaro
порок формыvizio di forma
правовая формаforma giuridica
преобразование в анонимную формуtrasformazione in forma anonima (персональные данные massimo67)
придавать юридическую формуdare forma giuridica
принятая формаformalita (massimo67)
принятие решения в окончательной формеemettere la sentenza definitiva (Lantra)
произведение, выпущенное в печатной формеopera a stampa
процесс в форме ускоренного сокращенного досудебного расследованияprocedimento pregiudiziale d'urgenza (massimo67)
процесс в форме ускоренного сокращенного досудебного расследованияprocedimento pregiudiziale accelerato (massimo67)
процесса в форме ускоренного сокращенного досудебного расследованияprocedimenti di pronuncia pregiudiziale (massimo67)
республиканская форма правленияgoverno repubblicano
республиканская форма правленияforma di governo repubblicana
решения суда в окончательной формеsentenza definitiva (pincopallina)
решения суда в окончательной формеdecisione finale adottata dal tribunale (pincopallina)
с двумя формами виныpreterintenzionale (о преступлении, не прямой эквивалент alesssio)
своевременно и в надлежащей форме вручить извещение о возбуждении дела и о вызове в судnotificare in tempo debito e nella forma dovuta l'atto di citazione e di convocazione in tribunale (massimo67)
сделать заявление о преступлении в письменной формеpresentare la denuncia per iscritto
сделать заявление о преступлении в устной формеpresentare la denuncia oralmente
совершенный не по формеirrituale (exnomer)
тип формы буквыforma della lettera
торги в форме конкурсаasta senza incanto (L'asta senza incanto è una modalità nella quale gli interessati partecipano all'asta presentando un'offerta a busta chiusa; Una vendita senza incanto invece avviene tramite offerte in busta chiusa, e sono previsti specifici requisiti per poter vincere la gara; Российское законодательство предусматривает две формы проведения торгов: аукцион (с открытой формой подачи предложений) и конкурс (с закрытой формой подачи предложений). При проведении торгов в форме конкурса запечатанные конверты с конкурсными предложениями участников торгов вскрываются на открытом заседании комиссии в день и час, указанные в извещении о проведении торгов.: При закрытой форме подачи предложений по цене, запечатанные конверты с предложениями участников торгов вскрываются через 5 рабочих дней после massimo67)
торги в форме конкурсаvendita senza incanto (L'asta senza incanto è una modalità nella quale gli interessati partecipano all'asta presentando un'offerta a busta chiusa; Una vendita senza incanto invece avviene tramite offerte in busta chiusa, e sono previsti specifici requisiti per poter vincere la gara; Российское законодательство предусматривает две формы проведения торгов: аукцион (с открытой формой подачи предложений) и конкурс (с закрытой формой подачи предложений). При проведении торгов в форме конкурса запечатанные конверты с конкурсными предложениями участников торгов вскрываются на открытом заседании комиссии в день и час, указанные в извещении о проведении торгов.: При закрытой форме подачи предложений по цене, запечатанные конверты с предложениями участников торгов вскрываются через 5 рабочих дней после massimo67)
удаление, преобразование в анонимную форму или блокирование данныхcancellazione oppure trasformazione in forma anonima oppure blocco elettronico (персональных данных, обрабатываемых в нарушение закона massimo67)
упрощённая форма судопроизводстваprocedura abbreviata
участник акциоенр хозяйственного общества внесший вклад взнос в уставный капитал в натуральной форме или в виде имущественных прав работ услуг в натуральной форме в виде возмездного оказания услуг - участник хозяйственного общества заключивший трудовой договор с обществом, участник хозяйственного общества состоящий в трудовых отношениях с обществомsocio prestatore d'opera o socio d'opera - socio lavoratore (Il socio d'opera è il soggetto che partecipa alla società conferendo un'attività lavorativa, suscettibile di una valorizzazione economica e in virtù della quale diviene appunto socio.La figura del socio d'opera è ammessa tanto nelle società di persone che nella s.r.l., società di capitali.Per quanto concerne in particolare la s.r.l., l'art. 2464 cod. civ. prevede che "possono essere conferiti tutti gli elementi dell'attivo suscettibili di valutazione economica". Nell'atto costitutivo deve comunque essere prevista espressamente la possibilità di conferire beni in natura, crediti o prestazioni d'opera, altrimenti il conferimento può avvenire solo in denaro./Completamente diversa è la figura del "socio lavoratore", intendendosi con tale espressione il socio che, a prescindere dalla sua qualifica sociale, svolge un'attività lavorativa a favore della società ma in virtù di un distinto contratto di lavoro. Вклады учредителей (участников) в уставный капитал в натуральной форме или в виде имущественных прав оцениваются в денежной форме по соглашению всех учредителей или по решению общего собрания всех участников (Казахтан). в натуральной форме в виде товаров (работ, услуг), иного имущества massimo67)
форма буквыforma della lettera
форма выраженияforma di espressione (произведения)
форма государственного правленияforma di Stato
форма государственного управленияforma di governo
форма государственного устройстваforma di Stato
форма для обратной связиformulario di contatto (Vi preghiamo di inoltrare le richieste tramite il nostro formulario di contatto: pincopallina)
форма обратной связиformulario di contatto (pincopallina)
форма обратной связи на сайтеformulario di contatto (pincopallina)
форма сделкиforma del negozio giuridico (формат сделки; formato negoziale: L’atto pubblico costituisce, a fianco alla scrittura privata, l’altra tipologia di forma negoziale; La forma negoziale per gli affidamenti di incarichi legali; il ridimensionamento del principio di libertà della forma negoziale massimo67)
форма сделкиforma negoziale (формат сделки; formato negoziale: L’atto pubblico costituisce, a fianco alla scrittura privata, l’altra tipologia di forma negoziale; La forma negoziale per gli affidamenti di incarichi legali; il ridimensionamento del principio di libertà della forma negoziale massimo67)
форма собственностиragione sociale (spanishru)
формы защитыforme di tutela (massimo67)
формы осуществления таможенных операцийtecniche doganali
юридическая формаnatura giuridica (Lantra)