Russian | Italian |
если содержать члена семьи, требующего алименты, обязаны несколько лиц, все они должны участвовать в выполнении алиментного обязательства с учётом их материального положения | se più persone sono obbligate nello stesso grado alla prestazione degli alimenti, tutte devono prestazione alla prestazione stessa, ciascuna in proporzione delle proprie condizioni economiche |
если содержать члена семьи, требующего алименты, обязаны несколько лиц, все они должны участвовать в выполнении алиментного обязательства с учётом их материального положения | se più persone sono obbligate nello stesso grado alla prestazione degli alimenti, tutte devono concorrere alla prestazione stessa, ciascuna in proporzione delle proprie condizioni economiche |
избиратель, участвующий в голосовании | votante |
с правом участвовать в качестве истца и ответчика | con la facolta di chiamare e stare in causa (giummara) |
считать для себя невозможным участвовать в разрешении или изучении опрёделённого дела | reputare di non poter partecipare al giudizio o all'esame di una causa determinata (massimo67) |
участвовать в воспитании ребенка | partecipare all'educazione, istruzione, crescita del figlio (massimo67) |
участвовать в воспитании ребенка | partecipare alla vita e alla crescita del bambino (massimo67) |
участвовать в выборах | partecipare all'elezione (spanishru) |
участвовать в выборах | presentarsi alle elezioni (spanishru) |
участвовать в демонстрации | andare alla manifestazione |
участвовать в исследовании доказательств | partecipare all'esame delle prove (massimo67) |
участвовать в качестве наблюдателя | partecipare in veste di osservatore |
участвовать в конкурсе на замещение вакантной должности заведующего кафедрой | concorrere a una cattedra |
участвовать в отправлении правосудия | concorrere all'amministrazione della giustizia |
участвовать в прениях | intervenire al dibattito |
участвовать в прениях сторон | presenziare a interrogazioni orali (massimo67) |
участвовать в публичных торгах | licitare |
участвовать в разрешении дела | partecipare alla trattazione di alcuna causa (massimo67) |
участвовать в расходах | contribuire |
участвовать в расходах соразмерно со своей долей | contribuire nelle spese in proporzione delle rispettive quote |
участвовать в согласительном производстве и заключать мировые соглашения | conciliare e transigere (Transigere Che cosa significa "Transigere"? Si ha transazione tra le parti quando queste compongono in via bonaria una lite già in atto o in fieri facendosi reciproche concessioni (art. 1965 del c.c.). massimo67) |
участвовать в судебном заседании в качестве переводчика | prestare ufficio di interprete (привлекать в качестве переводчика; Уголовно-процессуальным законодательством установлены два требования к лицу, привлекаемому в качестве переводчика; выступать в роли лица, привлекаемому к участию в уголовном судопроизводстве в качестве переводчика: Non puo' prestare ufficio di interprete, a pena di nullita': a) il minorenne, l'interdetto (sospeso dall'esercizio di una professione o di un'arte), l'inabilitato e chi e' affetto da infermita' di mente; l'incompatibilità dell'interprete chiamato a prestare ufficio di perito nello stesso procedimento massimo67) |
участвовать на правах наблюдателя | partecipare con lo statuto di osservatore |
участвующий в деле | parte in causa (kim71) |