DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Environment containing сохранение | all forms | exact matches only
RussianItalian
законодательство в области сохранения почвlegislazione sulla conservazione del suolo (Обязательное правило или свод таких правил, принятые государством в целях защиты и предотвращения потерь поверхностного слоя на участке земли, состоящего из мелких частиц породы, разложившегося органического материала, ценного благодаря наличию питательных веществ и способности поддерживать жизнь)
законодательство в области сохранения природыlegislazione sulla conservazione della natura (Обязательное правило или свод правил, установленных государством для защиты, сохранения или возобновления природной среды обитания или экосистем)
национальная программа сохранения окружающей средыprogramma nazionale di conservazione
политика в области сохранения природыpolitica di conservazione della natura
политика сохранения ландшафтаpolitica di conservazione del paesaggio
политика сохранения природных ресурсовpolitica di conservazione (Руководящие принципы, философия или курс действий, направленные на сохранение и возобновление человеческих и природных ресурсов)
программа сохранения видовprogramma di conservazione delle specie (Организованный комплекс мероприятий и процедур, часто осуществляемый государственной или неправительственной организацией в целях сохранения и защиты живых организмов, существование которых находится под угрозой)
программа сохранения природыprogramma di conservazione della natura (Организованный комплекс мер и процедур, часто реализуемых государственным органом или неправительственной структурой в целях сохранения и защиты элементов природы, таких как горы, деревья, животные или реки)
сохранение видовconservazione delle specie (Контролированное использование, защита или развитие избранных классов растений или животных в силу их биологического разнообразия, ценности или других необходимых человеку качеств)
сохранение водных ресурсовconservazione delle risorse idriche (Контролируемое использование или защита любого источника воды, обеспечивающее возможность его потенциального использования для различных нужд, например, экономических целей, для отдыха, для поддержания жизнедеятельности)
сохранение водных ресурсовconservazione delle acque (Охрана, развитие и эффективное управление водными ресурсами для благих целей)
сохранение генетических ресурсовconservazione delle risorse genetiche (Контролированное использование, защита и развитие генофонда природных или культивированных организмов в целях обеспечения разнообразия и изменчивости, а также в случаях, когда эти организмы ценны для человеческого благополучия)
сохранение дикой природыconservazione di flora e fauna selvatiche (Последовательность мер, необходимых для поддержания или восстановления природных условий и популяций видов дикой фауны и флоры)
сохранение доказательстваconservazione delle prove (Содержать и охранять от ущерба, разрушения или разложения любой образчик доказательства, легально фигурирующий в ходе судебного разбирательства, включая свидетелей, записи, документы, конкретные предметы и образцы)
сохранение древесиныconservazione del legno (Использование химикатов для предотвращения или замедления разрушения древесины, особенно под действием грибов или насекомых; к распространенным консервантам древесины относят креозот, вар, фторид натрия и деготь; применяют чаще всего к древесине, имеющей контакт с земной поверхностью)
сохранение земельconservazione del territorio (Забота, сохранение и повторное использование участков суши, особенно в регионах, где земли ценятся в качестве природных ресурсов или используются как сельскохозяйственные ресурсы)
сохранение ландшафтаconservazione del paesaggio (Охрана ландшафта и возможностей для отдыха на открытом воздухе, туризма и схожей деятельности в интересах всего общества; концепция включает не только защиту и сохранение того, что осталось в наследство от предыдущих поколений, но и добавление новых объектов и сооружений)
сохранение лесовconservazione delle foreste
сохранение морских ресурсовconservazione delle risorse del mare
сохранение окружающей средыmanutenzione dell'ambiente
сохранение памятниковconservazione dei monumenti (Меры, принятые для сохранения и поддержания исторических и художественных памятников)
сохранение почвыconservazione del suolo (Управление почвой с целью предотвратить или снизить почвенную эрозию и разрушение под действием воды и ветра. Сохранение почвы от разрушения в результате ее использования в рамках ее природных возможностей; реализация почвосохраняющих процедур для ее защиты и восстановления)
сохранение пресной водыconservazione dell'acqua dolce (Контролированное использование, защита или улучшение естественного водоема, такого как, например, река или озеро, вода которого не содержит значительного количества растворенных солей и минералов)
сохранение природных ресурсовconservazione delle risorse naturali (Управление живыми и неживыми ресурсами, обеспечивающее поддержание максимальных благ существующим и будущим поколениям)
сохранение природыconservazione della natura (Активное управление природными ресурсами Земли и окружающей средой в целях обеспечения поддержания их качества и рационального использования)
сохранение продуктов питанияconservazione degli alimenti (Процесс, направленный на предохранение продуктов питания от порчи, вызванной микробами, энзимами и пр.)
сохранение ресурсовconservazione delle risorse (Сокращение общего потребления ресурсов и утилизация восстановленных ресурсов для предотвращения образования отходов)
сохранение ресурсов нефтиconservazione delle risorse petrolifere (Контролируемое использование, защита, развитие эксплуатируемых и потенциальных ресурсов сырой нефти в целях удовлетворения текущих потребностей и потребностей будущих поколений)
сохранение энергииconservazione dell'energia (Стратегия сокращения энергетических потребностей на единицу промышленного производства или личного благосостояния без ущерба для прогресса в области социально-экономического развития или нарушения жизненного цикла. В умеренно развитых странах значительная доля энергии расходуется на отопление и освещение промышленных и жилых зданий. Крупными потребителями энергии являются также промышленность, транспорт и сельское хозяйство. В течение 70-х годов ХХ века было доказано, что значительное сокращение потребления энергии может быть достигнуто в результате использования специальных энергосберегающих строительных технологий, а также технологий для кондиционирования воздуха, обогрева и освещения)
учреждение, занимающееся вопросами сохранения природыorganizzazione per la conservazione della natura