Russian | Italian |
адрес, установленный соглашением сторон | domicilio elettivo (SergeiAstrashevsky) |
банки, входящие заключившие в партнерское соглашение | banche convenzionate (pincopallina) |
бессрочное трудовое соглашение | contratto di lavoro a tempo indeterminato |
В случае прекращения действия настоящего Соглашения | In caso di termine dell'Accordo (massimo67) |
весь объём соглашений | intero accordo (между сторонами armoise) |
весь объём соглашений | intero accordo (armoise) |
войти в соглашение | mettersi d'accordo (с кем-л., su qc; con qd) |
войти в соглашение | venire ad un accordo |
Всеобъемлющее экономическое и торговое соглашение | Accordo economico e commerciale globale (vpp) |
Всеобъемлющее экономическое и торговое соглашение | CETA (vpp) |
двойственное соглашение | accordo bilaterale |
двойственное соглашение | accordo bipartito |
двустороннее соглашение | accordo bipartito |
двустороннее соглашение | bilaterale accordo |
1. действующий на основе соглашения, участвующий в соглашении | convenzionato (Николь) |
джентльменское соглашение | gentlemen's agreement |
Для содействия реализации настоящего Соглашения | Ai fini dell'attuazione del presente Accordo (massimo67) |
дополнительное соглашение | accordo integrale (vpp) |
дополнительное соглашение | addendum (vpp) |
достичь соглашения | intendersi (con qd) |
достичь соглашения | venire ad un accordo |
заключать с бывшими и работающими работниками мировые соглашения сделки | STIPULARE TRANSAZIONI CON DIPENDENTI О EX DIPENDENTI (работниками (бывшими или работающими)) |
заключать с бывшими и работающими работниками мировые соглашения сделки | stipulare transazioni con dipendenti о ex dipendenti (работниками (бывшими или работающими) massimo67) |
заключить соглашение | fare un accordo (, прийти к (достичь) соглашению; pattuire; accordare con; raggiungere un accordo; concludere un accordo con; raggiungere un patto massimo67) |
заключить соглашение | fare un fissato |
заключить соглашение | stipulare un accordo |
заключить соглашение | firmare un accordo |
заключить соглашение | stringere un accordo (pincopallina) |
коллективное трудовое соглашение | contratto collettivo di lavoro |
компромиссного соглашения или контролируемого управления | concordato preventivo o di amministrazione controllata (Компромиссное соглашение (должника с кредитором о погашении долга без объявления должника банкротом), контролируемое управление - управление предприятием под надзором судьи в случае финансовых трудностей предприятия (макс. 2 года, отменили в 2006г.) sweetangel) |
Лицензионное соглашение | contratto di licenza (massimo67) |
международное соглашение | accordo internazionale |
межправительственное соглашение | accordo intergovernativo |
многостороннее соглашение | multilaterale accordo |
мы пришли к соглашению | siamo d'intelligenza |
найти путь к соглашению | trovare una via d'intesa |
найти путь к соглашению | trovare un temperamento |
нарушить соглашение | rompere l'accordo |
нарушить соглашение | mancare al fissato |
Настоящее Соглашение заключается сроком на 5 лет и автоматически продлевается на последующие 5-летние периоды | Il presente Accordo e' concluso per un periodo di cinque anni e la sua validita' si rinnova automaticamente per successivi termini di cinque anni. (massimo67) |
не выполнить соглашения | preterire il patto |
не прийти к соглашению | non riuscire a impattarla con qd (с кем-л.) |
не соблюдать соглашений | non stare agli accordi |
невозможно было прийти к соглашению | non c'e stata via d'intendersi |
обсуждение и уточнение вопросов, связанных с толкованием и применением настоящего Соглашения | esaminare e chiarire argomenti connessi con l'interpretazione e con l'applicazione del presente Accordo (massimo67) |
окончательное соглашение | intesa finale (Валерия 555) |
отказ от соглашения | rinunzia agli accordi |
парафировать соглашение | parafare un accordo |
партнёрское соглашение | accordo di partenariato (zhvir) |
письмо-соглашение об оказании ... услуг | lettera di incarico lettera di incarico professionale (massimo67) |
письмо-соглашение об оказании ... услуг | lettera di incarico (massimo67) |
по письменному соглашению сторон | mediante pattuizione scritta tra le parti (massimo67) |
по соглашению | d'accordo (с кем-л., con qd) |
по соглашению | per mutuo consenso (giummara) |
по соглашению с | d’intesa con (Валерия 555) |
по соглашению с | in accordo con (Валерия 555) |
по соглашению сторон | come concordato tre le parti (massimo67) |
по соглашению сторон | le parti concordano che (convengono massimo67) |
по соглашению сторон | secondo quanto convenuto dalle parti (massimo67) |
по соглашению сторон | di comune accordo (le parti stabiliscono di comune accordo massimo67) |
по соглашению сторон | previo accordo fra le parti (massimo67) |
по соглашению сторон | previo accordo delle parti (massimo67) |
по соглашению сторон | previo accordo di entrambe le parti (massimo67) |
по соглашению сторон | se le parti convengono (dovrebbe chiudere il procedimento se le parti convengono di regolare la successione amichevolmente massimo67) |
по соглашению сторон | mediante reciproco consenso delle parti (massimo67) |
по соглашению сторон | mediante accordo tra le parti (massimo67) |
по состоявшемуся соглашению | previo accordo |
подготовка предложений о внесении изменений в настоящее Соглашение | proporre modifiche da apportare al testo dell'Accordo (massimo67) |
подписать соглашение | stipulare un trattato |
подписать соглашение | firmare un accordo |
пойти на соглашение | venire a patti |
пользовательское соглашение | accordo per gli utenti (mariya_arzhanova) |
полюбовное соглашение | accomodamento amichevole |
полюбовное соглашение | intesa amichevole |
помогать прийти к соглашению | mediare (например, сторонам в конфликте Assiolo) |
порвать соглашение | stracciare la scritta |
порвать соглашение | stornare un contratto |
поставив отметку в этом поле, я соглашаюсь и принимаю пользовательское соглашение | spuntando questo box dichiaro di aver letto e accettato l'informativa sulla privacy (massimo67) |
предварительное соглашение | accordo di massima |
прекращение действия, прекращения действия настоящего Соглашения | cessazione della validita, cessazione della validita del presente Accordo (соглашения, договора massimo67) |
привести к соглашению | accordare |
придерживаться соглашения | rispettare il pattuito |
придерживаться соглашения | stare ai patti |
придерживаться соглашения | tenere patto |
придерживаться соглашения | stare al fissato |
прийти к мирному соглашению | venire a una transazione |
прийти к мирному соглашению | venire ad una transazione |
прийти к соглашению | intendersi (con qd) |
прийти к соглашению | venire agli accordi |
прийти к соглашению | venire a patti |
прийти к соглашению | accordarsi |
прийти к соглашению | venire ad un accordo |
прийти к соглашению | addivenire ad un accordo |
прийти к соглашению | patteggiare un accordo |
прийти к соглашению | fermare un accordo |
прийти к соглашению | addivenire a un accordo |
прийти к соглашению о | convenire su q.c. (чём-л.) |
принять соглашение | stabilire l'accordo |
приходить к соглашению | intendersi |
приходить к соглашению | patteggiare |
приходить к соглашению | stipulare o+P |
приходить к соглашению | accomodarsi |
приходить к соглашению | raffrontarsi |
приходить к соглашению | convenire patti (достигать соглашения, согласовывать, договариваться: convenire patti, clausole e condizioni massimo67) |
приходить к соглашению | raggiustarsi |
приходить к соглашению | rimanere |
con qd приходить к соглашению | accordarsi |
приходить к соглашению | pattuire |
разорвать соглашение | sciogliere il patto |
ратификация соглашения | omologazione di un contratto |
ратифицировать соглашение | ratificare un accordo |
региональное соглашение | accordo regionale |
сепаратное соглашение | accordo separato |
сетевое соглашение | contratto di rete (тематика - коммерция (на данный момент выбор тематики не работает) I. Havkin) |
снова приходить к соглашению." | riaccordarsi |
Соглашение между Итальянской Республикой и Советским Союзом о правовой помощи по гражданским делам | convenzione tra la Repubblica italiana e l'Unione delle Repubbliche socialiste sovietiche sull'assistenza giudiziaria in materia civile (ulkomaalainen) |
соглашение о мире | patto di pace |
соглашение о мире | trattato di pace |
соглашение о свободной торговле между Канадой и Европейским союзом | CETA (vpp) |
соглашение о свободной торговле между Канадой и Европейским союзом | Accordo economico e commerciale globale (vpp) |
соглашение о совместном производстве в области... | accordo di coproduzione nel campo... |
соглашение о сотрудничестве в области... | accordo di collaborazione nel campo... |
соглашение проекта | il capitolato del progetto (oksanamazu) |
соглашение сторон | accordo delle parti |
способствовать заключению соглашения | facilitare un accordo |
стороны пришли к следующему соглашению | tra le parti si conviene e stipula quanto segue (ulkomaalainen) |
стороны пришли к соглашению о том | parti sono giunte ad un accordo sulla (parti sono giunte ad un accordo in merito alle raccomandazioni di azione massimo67) |
Стороны пришли к соглашению о том, что... | Si concorda che... (zhvir) |
тайное соглашение | congiurazione |
тайное соглашение | congiura |
тайное соглашение | parola d'ordine |
трудовое соглашение | contratto di lavoro |
трёхстороннее соглашение | accordo tripartito |
трёхстороннее соглашение | patto tripartito |
трёхстороннее соглашение | trilaterale accordo |
установленная по взаимному соглашению цена | prezzo convenuto |
2. установленный соглашением, договорной в частн., по условиям и тарифам, согласованными с государственными учреждениями | convenzionato (Николь) |
устное соглашение | intesa verbale (SergeiAstrashevsky) |
устное соглашение | contratto non scritto (Briciola25) |
участвующие в соглашении коммерческие организации торговые предприятия | esercizi commerciali convenzionati (massimo67) |
фиктивное соглашение | accordo fittizio |
Хельсинкские соглашения | Atto finale di Helsinki (vpp) |
Хельсинкские соглашения | Accordi di Helsinki (vpp) |
Хельсинкские соглашения | Atto finale della Conferenza sulla sicurezza e la cooperazione in Europa (vpp) |
Хельсинкские соглашения | Dichiarazione di Helsinki (vpp) |
четырёхстороннее соглашение | accordo quadripartito |
член Соглашений о взаимном признании | membro degli accordi di mutuo riconoscimento (massimo67) |