DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing совершение | all forms | exact matches only
SubjectRussianItalian
econ.брокерская комиссия за совершение сделкиbrokerage
fin.брокерское комиссионное вознаграждение за совершение сделкиbrokeraggio
econ.брокерское комиссионное вознаграждение за совершение сделкиbroccheraggio
lawв процессе совершения (чего-л.)оnell'atto di (на месте, при совершении преступления colto nell'atto di commettere un reato; Se si viene catturati nell'atto di guida con una concentrazione di alcol di sangue a 0,5 promille: il disegno di un barmen stilizzato nell'atto di preparare un coctail al bancone di un bar; È in stato di flagranza chi viene colto nell'atto di commettere il reato; Qualsiasi persona colta nell'atto di strisciare o scavalcare la recinzione dall'esterno deve essere colpita senza sfida massimo67)
lawвозбудить возбуждение уголовного дела по подозрению в совершении налогоплательщиком налоговых преступленийavvio di un procedimento penale per il sospetto di reati tributari a carico del contribuente. (massimo67)
lawвоздерживаться от совершения действий, оскорбляющих человеческое достоинствоastenersi da comportamenti lesivi della dignità della persona (massimo67)
lawдавать право на совершение каких-л. действийautorizzare qd. a fare qc.
lawдля совершения разовой сделкиda esaurirsi in un unico contesto (для выполнения одного (разового) поручения, для совершения одной (разовой) сделки. Разовая доверенность – доверенность на выполнение определённого конкретного действия. "... Da tale disciplina si ricava, correntemente, che le procure, per non essere assoggettate a registrazione, debbano essere conferite per il compimento di un solo atto. L'ossequio a tale criterio viene espresso nei modi più diversi, prevedendo nel testo che la procura "è conferita per unico affare" oppure "è da esaurirsi in unico contesto" oppure "è conferita per unico atto" ecc. ecc. выполнения одного поручения (одной, разовой сделки). Разовая доверенность – доверенность на выполнение определённого конкретного действия. (Si ritiene, poi, che, una volta precisato che sia conferita per un solo atto, la procura si estingua non appena se ne faccia la prima (ed ultima) utilizzazione, con conseguente esclusione di efficacia per un atto ulteriore, sia pur di contenuto rientrante nell' originario oggetto dell'incarico.)": il tutto con promessa di rato e valido e da esaurirsi in un unico contesto; Il tutto con promessa di avere l'operato del nominato procuratore per ben fatto e valido e da esaurirsi in unico contesto; отказаться от выполнения разовых поручений massimo67)
lawдоказательства совершения преступленияprove di un reato
lawзадержание подозреваемого в совершении преступленияfermo di indiziato di delitto (massimo67)
lawзадержать лицо по подозрению в совершении преступленияfermo di indiziato di delitto (massimo67)
lawиметь право на совершение распорядительных действийdisporre del diritto (SerenaC)
lawинформирование о подозрениях в совершении неправомерных действийsegnalazione di operazioni sospette (уведомление; whistleblowing; denunce di irregolarità; segnalazioni di illeciti; segnalazione di abusi; информирование о нарушениях massimo67)
lawлицо, инсценирующее совершение преступленияsimulatore
lawлицо, обратившееся за совершением нотариального действияcomparente (AnastasiaRI)
lawместо совершения банковских операцийpiazza bancaria
lawместо совершения правонарушенияluogo dell'infrazione
lawместо совершения преступленияluogo del delitto
lawместо совершения преступленияluogo di commissione del reato
lawмногократное совершение деянийreiterata commissione di atti (massimo67)
lat., lawна месте совершения преступленияin situ criminis
lawнаделить агента полномочиями на совершение сделокconferire all'agente la rappresentanza per la conclusione dei contratti
lawнедействительность, последствия которой наступают с момента совершения сделкиnullità retroattiva
lawнеоднократное совершениеrecidiva (pincopallina)
med.неспособность мужчины к совершению полового актаimpotenza coeundi
lawобвинить в совершенииmettere sotto accusa (преступления: il pubblico ministero incriminò il teste per falsa testimonianza massimo67)
lawобвинить в совершенииimputare di un reato (преступления: il pubblico ministero incriminò il teste per falsa testimonianza massimo67)
lawобвинить в совершении преступленияimputare di un reato (il pubblico ministero incriminò il teste per falsa testimonianza massimo67)
lawобвинить в совершении преступленияincriminare di per un reato (incriminato di un determinato reato, incriminato per un reato in precedenza commesso massimo67)
gen.обвинить в совершении преступленияimputare di un delitto
lawобвиняемый в совершении преступления считается невиновным, пока его вина не будет доказана в предусмотренном законом порядке и установлена вступившим в законную силу приговором судаl'imputato non г considerato colpevole sino alla condanna definitiva
st.exch.оплата биржевому брокеру за совершение сделки на биржевых торгахdiritto di asta (высчитывается из выручки)
lawответственность за совершение преступленияresponsabilità del delitto
lawотказ от совершения преступленияdesistenza
fin.платёж в месте совершения покупкиpagamento al punto di vendita
gen.по результатам проведённого нотариусом анализа реестров недвижимого имущества не было выявлено никаких обстоятельств, каким-л. образом препятствующих совершению сделки.ogni indagine del Notaio nei registri immobiliari non risultava aver evidenziato elementi ostativi di alcun genere (massimo67)
lawпобуждение к совершению действияinduzione a compiere un atto (induzione a compiere un atto che importi per il soggetto passivo o per altri qualsiasi effetto giuridico dannoso massimo67)
lawповторное совершениеrecidiva (pincopallina)
lawподозреваемый в совершении преступленияindiziato di delitto
lawподозреваемый в совершении преступленияpersona sospettata di aver commesso il delitto (Il sito web condividerà informazioni su criminali o terroristi pericolosi ricercati, o persone sospettate di aver commesso gravi delitti in Europa. massimo67)
lawподозреваемый в совершении преступленияindiziato (Avenarius)
lawподозревать кого-л. в совершении преступленияattribuire un reato a qd.
lawподозревать лицо в совершении преступленияsospettare una persona di un reato (I. Havkin)
lawподстрекательство к совершению преступленияistigazione a delinquere
lawподстрекательство к совершению преступленияistigazione a commettere un reato
lawподстрекать к совершению преступленияistigare al delitto
lawподстрекать к совершению преступленияistigare a commettere un reato
lawподсудность по месту совершения преступленияfumus comissi delicti (Tigrotta)
fin.покупка ценных бумаг с совершением через некоторое время обратной операцииaccordo di riacquisto inverso
lawпокушение на совершение уголовного проступкаtentativo di delitto
lat., lawпосле совершения фактаpost factum
law, hist.в римском праве правило, сформулированное Катоном, согласно которому обязательная сила завещания расценивается так, как если бы завещатель умер во время совершения завещанияregola catoniana
fin.право совершения однократной дополнительной сделки с премиейcontratto noch per ritirare
fin.право совершения однократной дополнительной сделки с премиейnoch semplice
fin.право совершения однократной дополнительной сделки с премиейcontratto a premio noch
fin.право совершения однократной дополнительной сделки с премиейcontratto di aggiunta
fin.право совершения однократной дополнительной сделки с премиейcontratto a premio di aggiunta
econ.право совершения однократной дополнительной сделки с премиейnoch per ritirare
lawпредрасположенность к совершению преступленийattitudine al reato
lawпредъявленное М обвинение в совершении преступления, предусмотренного статьей УКipotesi di reato di cui all'art. c.p. formulata in relazione a M (massimo67)
lawпредъявлять кому-л. обвинение в совершении преступленияincolpare qd. di un delitto
lawпреступление, связанное с непринятием мер по устранению обстоятельств, способствовавших совершению преступленияreato omissivo improprio (massimo67)
lawпризнать виновным в совершении преступленияriconoscere colpevole di aver commesso un reato (massimo67)
lawпризнать виновным в совершении преступленияdichiarare colpevole di aver commesso il reato (essersi dichiarato colpevole di aver commesso; essere colpevole per aver commesso il fatto o alcuni dei fatti; dichiarato colpevole di aver commesso l'omicidio massimo67)
lawпризнать виновным в совершении преступленияgiudicare colpevole di aver commesso un reato (giudicare colpevole di aver commesso un reato intenzionale perseguito mediante massimo67)
lawпризнать себя виновным в совершении преступленияconfessarsi colpevole di un reato
crim.law.принуждение к совершению действийviolenza privata (ст. 610 УК Италии alesssio)
lawпсихическое расстройство, наступившее после совершения преступленияinfermità psichica sopravvenuta al condannato
lawразрешение на совершение определённых действийpermesso di effettuare determinate azioni
lawрасходы по совершению исполнительных действийspese del processo di esecuzione (spese di esecuzione: spese di esecuzione immobiliare; liquidazione delle spese dell'esecuzione massimo67)
lat., lawс момента совершения действияab dato recessi
lawсклонить человека к совершению преступленияdeterminare una persona a commettere un reato
lawсклонность к неоднократному совершению уголовных правонарушенийrecidività
lawсклонность к совершению плохих поступковdisposizione al male
lawсклонность к совершению преступленийattitudine al reato
lawсовершение действия или бездействиеcondotta attiva od omissiva (massimo67)
lawсовершение завещанияconfezione del testamento
lawсовершение завещания двумя или более гражданами не допускаетсяnon si può fare testamento da due o più persone nel medesimo atto
gen.совершение злодеянияperpetrazione
lawсовершение иных действий, способных вызвать экологическую катастрофуcompimento di altre azioni atte a provocare una catastrofe ecologica (massimo67)
lawсовершение исполнительной надписиapposizione della formula esecutiva (Исполнительная надпись совершается, если: 1) представленные документы подтверждают бесспорность требований взыскателя к должнику;... (Статья 91. Условия совершения исполнительной надписи "Основы законодательства Российской Федерации о нотариате"); О совершенной исполнительной надписи нотариус направляет извещение должнику в течение трех рабочих дней после ее совершения (статья 91.2 Основ); Совершение исполнительной надписи нотариусом (РФ) возможно только в случае бесспорности требований взыскателя к должнику. При наличии на договоре исполнительной надписи, имеющей силу исполнительного документа, можно не обращаться в суд, а сразу предъявить документ судебным ...Задолженность взыскивается по исполнительной надписи в таком же порядке как и по решению суда в соответствии с законом об исполнительном производстве; per valere come titolo per l'esecuzione forzata, devono essere muniti della formula esecutiva; poiché finalizzata ad attestare l'idoneità della sentenza a fungere da titolo esecutivo; per far sì che la sentenza sia portata materialmente ad esecuzione.: L’apposizione della formula esecutiva sulle sentenza; узнал о совершении ***2020 нотариусом Покровой Р.М. исполнительной надписи *** о взыскании с него как должника по кредитному договору; На документе, устанавливающем задолженность, проставляется отметка о совершенной исполнительной надписи нотариуса; massimo67)
lawсовершение мошеннических действийcondotta truffaldina (che la condotta truffaldina riguardi contributi, finanziamenti, mutui agevolati ovvero erogazioni dello stesso tipo massimo67)
lawсовершение преступленийattività criminale
lawсовершение преступленияcommissione di un reato
lawсовершение преступленияconsumazione del reato
lawсовершение преступленияesecuzione di un reato
gen.совершение преступленияcommissione di reato (Taras)
gen.совершение преступленияperpetrazione
lawсовершение преступления в условиях очевидностиflagranza (I. Havkin)
lawсовершение развратных действийcomportamento lascivo (Il comportamento lascivo è un comportamento sessuale o un comportamento considerato rozzo e offensivo, o contrario alla morale locale o ad altri standard di comportamento appropriato: Avrebbe potuto essere accusato di "comportamento volgare e lascivo con un minore", massimo67)
gen.совершение сделкиadempimento della transazione (zhvir)
lawсовершение супружеского актаconsumazione del matrimonio (союз становится нерасторжимым после того, как супруги совершили супружеский акт. Незавершённый брак (если между супругами не произошёл супружеский акт) matrimonio rato e non consumato; inconsumazione – mancata consumazione del matrimonio-pronuncia di divorzio per inconsumazione del matrimonio: quando alla celebrazione è seguita l'unione fisica propria degli sposi, di per sé atta alla generazione dei figli, cui il matrimonio è ordinato per sua natura; физическое соединение супругов в супружеском акте massimo67)
lawсовершение священником таинствamministrazione dei sacramenti
lawсообщение о совершении правонарушения определённым лицомdenuncia (исходящее не от потерпевшего)
lawсоучастие в совершении преступленияconcorso di persone nel reato (spanishru)
lawспособ совершения преступленияmodus operandi (Avenarius)
lawспособность к совершению сделокcapacità negoziale (massimo67)
lawспособный к совершению того или иного действияatto a fare
lawспособствовать совершению других преступленийagevolare la commissione di altri reati (massimo67)
st.exch.ставка комиссионного вознаграждения биржевого брокера за совершение сделки на бирже по поручению другого биржевого брокера той же либо другой биржиtariffa per i membri
st.exch.уведомление о совершении сделки, посылаемое брокером клиентуfoglietto bollato
st.exch.уведомление о совершении сделки, посылаемое брокером клиентуfissato bollato
st.exch.уведомление о совершении сделки, посылаемое брокером клиентуfissatine
lawумышленное невоспрепятствование совершению преступленияomesso impedimento doloso del reato (omessione- Consiste tipicamente nella mancata esecuzione di un'azione prescritta o nel mancato impedimento di un evento che si aveva l'obbligo giuridico di impedireLa responsabilità per omesso impedimento dell'evento reato; omesso impedimento del reato altrui: condotta omissiva di mancato impedimento; La responsabilità per omesso impedimento dell'evento reato (di un fatto illecito altrui); Omesso impedimento del reato e illecito amministrativo dell'ente; L'omesso impedimento doloso dell'evento morte o lesioni cagionato volontariamente da altri soggetti; умышленное невоспрепятствование совершению какого-либо преступления при наличии возможности принять меры massimo67)
gen.уплачено за совершение нотариального действияdiritti di notarizzazione (zhvir)
lawустановление факта совершения правонарушенияaccertamento della commissione di un reato
lawфизическое принуждение к совершению преступленияcostringimento fisico a commettere un reato
lawюридическое лицо, созданное для совершения сделкиveicolo societario (massimo67)