Subject | Russian | Italian |
gen. | бороться со своей ленью | scarognirsi |
gen. | бояться за своё здоровье | aver paura per la salute (vpp) |
gen. | бояться своей тени | aver paura dell 'ombra sua |
gen. | брать своё | ritirare |
gen. | брать своё начало | risalire a (vpp) |
gen. | в полной мере владеть своими умственными и физическими способностями | essere nelle piene facoltà fisiche e mentali (Rossinka) |
gen. | В случае проведения ремонтных работ, заказчик несёт за свой счёт все фактические расходы, связанные с перелётом, проживанием, питанием и затраченным рабочим временем технического персонала | Sono a carico del cliente i costi relativi alle ore ed alle spese vive di viaggio e di soggiorno dei tecnici che dovessero intervenire (massimo67) |
gen. | везде совать свой нос | ficcarsi per tutto |
gen. | верить в свою звезду | essere fiducioso nella sua stella (Nuto4ka) |
gen. | верить в свою счастливую звезду | aver fiducia nella propria buona sorte |
gen. | верить в свою счастливую звезду | aver fiducia nella propria buona stella |
gen. | вернуть обратно своё имущество | ricuperare i beni |
gen. | вернуть свои издержки | rientrare nel suo (в игре) |
gen. | вернуть свои издержки | rientrare nelle spese |
gen. | вернуть своё | tornare nei suoi |
gen. | вернуться в свою деревню | tornare al suo paese |
gen. | вернуться к своим пенатам | tornare a patri lari |
gen. | вернуться на своё место | riprendere il suo posto |
gen. | верный своему долгу | che segue il proprio dovere |
gen. | верный своему слову | mantenitore delle promesse |
gen. | вертеть по-своему | mestare |
gen. | вертеть по-своему | mesticciare |
gen. | весь свой век | tutta la sua vita |
gen. | видеть своими собственными глазами | vedere coi suoi propri occhi |
gen. | включать в свой состав | essere costituito da (pincopallina) |
gen. | владелец изобретения, патентов или технологических знаний, который выдаёт лицензию на использование своих прав в определённых пределах | licenziante (massimo67) |
gen. | вновь вступить во в свой права | rientrare in nei propri diritti |
gen. | вновь выставлять свою кандидатуру | ripresentarsi (на выборах) |
gen. | возместить свои убытки | rifarsi delle spese |
gen. | возместить свои убытки | rifarsi dei danni |
gen. | возместить свои убытки | ricuperarsi delle perdite |
gen. | возместить свой расходы | ritornare nel suo |
gen. | возместить свой убытки | ritornare nel suo |
gen. | вот до чего он дошёл со своими претензиями! | ecco fin dove spinge le sue pretese |
gen. | вставить своё слово | venir a filare la sua canapa |
gen. | вступить в свои права́ | rientrare nel suo diritto |
gen. | вступить в свои права́ | entrare in vigore |
gen. | вступить в свои права́ | entrare nel suo diritto |
gen. | выбивать своим шаром | bocciare (шар противника-в игре) |
gen. | выдать свои намерения | palesare le proprie intenzioni |
gen. | вылезти из своей скорлупы | uscire dal guscio |
gen. | выложить все свои деньги | snocciolare tutti i suoi quattrini |
gen. | выложить из своего кармана | rimetterci di borsa |
gen. | выплатить кому-л. свой долг | quietare qd del suo debito |
gen. | выполнить свои обязанности | soddisfare |
gen. | выполнить свои обязанности | adempiere i propri obblighi |
gen. | выполнить свои обязанности | adempire ai propri obblillghi |
gen. | выполнять свои обязанности | adempiere i propri obblighi |
gen. | выполнять свой обязанности | essere in funzione |
gen. | выполнять свой обязанности | fare il debito suo |
gen. | выполнять свой обязанности | far la sua parte |
gen. | выполнять свой обязательства | rispettare la propria firma |
gen. | выполнять свою работу там, где другие не справляются | riuscire dove gli altri falliscono (massimo67) |
gen. | высказать своё мнение | pronunciarsi (Tumatutuma) |
gen. | высказать своё мнение | proferire la propria opinione |
gen. | высказать своё мнение | esporre la propria opinione |
gen. | высказать своё мнение | dare il suo parere |
gen. | высказать своё мнение | dire il suo pensiero |
gen. | высказать своё недоумение | sollevare le proprie perplessita a (кому-либо massimo67) |
gen. | высказывать в лицо своё мнение | non mandarla a dir dietro |
gen. | высказывать своё мнение | esprimere le sue idee |
gen. | высказывать своё мнение | dire la sua |
gen. | высказывать своё недовольство | fare le proprie rimostranze |
gen. | высказывать своё презрение | far un atto di disprezzo |
gen. | выставить свою кандидатуру | presentare la propria candidatura |
gen. | выставлять напоказ свою эрудицию | far pompa di erudiziene |
gen. | выставлять свою кандидатуру | candidarsi (I requisiti non sono così stringenti: per candidarsi basta una laurea in ingegneria e almeno tre anni di rilevante esperienza professionale. I. Havkin) |
gen. | вычеркнуть кого-л. из своей жизни | romperla (con qd) |
gen. | вычеркнуть кого-л. из своей жизни | non voler piu saperne (di qd) |
gen. | вышеизложенное прочёл, с содержанием согласен, в удостоверение чего ставлю ниже свою подпись | letto, approvato e sottoscritto (zhvir) |
gen. | глазам своим не верить | non credere ai propri occhi (Avenarius) |
gen. | гнуть свою линию | tirare diritto |
gen. | гнуть свою линию | restare fedele alla propria linea (Olya34) |
gen. | гнуть свою линию | andare per la propria strada |
gen. | гнуть свою линию | non mollare |
gen. | гнуть своё | non mollare |
gen. | говорить в свою защиту | parlare pro domo sua |
gen. | гордиться своим сыном | essere superbo del proprio figlio |
gen. | готовить свою погибель | scavarsi la fossa con le proprie mani |
gen. | действовать по-сво́ему | far di propria testa |
gen. | действовать по своему разумению | fare di suo capo |
gen. | действовать согласно своим убеждениям | agire per convinzione |
gen. | демонстрировать своё отрицательное отношение | accentuare il proprio atteggiamento sfavorevole verso (к чему-л., qc) |
gen. | держать в своей власти | tenere in balia |
gen. | держать в своих руках | aver sulle braccia |
gen. | держать власть в своих руках | tenere le leve di comando |
gen. | держать нити заговора в своих руках | possedere in mano le chiavi della congiura |
gen. | Держать своё слово | mantenere la propria parola (Андрей Альвизи) |
gen. | диктовать свои порядки | farla da padrone (Assiolo) |
gen. | диктовать свою волю | dettar legge |
gen. | для своих лет ребёнок очень развит | il bambino è molto sviluppato per la sua età |
gen. | до конца своих дней | fino alla fine dei suoi giorni |
gen. | до конца своих дней | fino alla morte |
gen. | добиться исполнения своего желания | conseguire il suo desiderio |
gen. | добиться своего | riuscire nel proprio intento |
gen. | добиться своего́ | farcela |
gen. | добиться своего́ | spuntarla |
gen. | добиться своего | riuscire nel suo intento |
gen. | доживать свой век | passare il resto dei suoi giorni |
gen. | доживать свой век | finire i suoi giorni |
gen. | дойти своим умом | arrivarci di propria testa |
gen. | доказать свою дружбу | provare la propria amicizia |
gen. | доказать свою невиновность | provare la propria innocenza |
gen. | доказать своё алиби | provare il proprio alibi |
gen. | документально обосновать своё утверждение | fondare un'affermazione su di un documento |
gen. | доложить о своём приходе | annunciarsi (с целью быть принятым) |
gen. | дорожить своим временем | tenere di conto il suo tempo |
gen. | достигнуть своей цели | raggiungere la meta |
gen. | достигнуть своей цели | raggiungere lo scopo |
gen. | ещё больше укрепляться в своём мнении | riaccertarsi |
gen. | жертвовать своими интересами ради долга | sacrificare il proprio interesse al dovere |
gen. | за всю свою жизнь | nel corso di tutta la sua vita |
gen. | за всю свою жизнь | vita naturai durante |
gen. | за свой страх и риск | a tutte rischio e pericolo |
gen. | за свой страх и риск | a proprio rischio e pericolo |
gen. | за свой счёт | in economia (giummara) |
gen. | за свой счёт | a proprie spese (zhvir) |
gen. | за свой счёт | in proprio (s_somova) |
gen. | заботиться о своих удобствах | amare i suoi comodi |
gen. | заботиться о своём здоровье | aversi riguardo |
gen. | заботиться о своём здоровье | curarsi |
gen. | забрать свой манатки | pigliare le carabattole |
gen. | заверить в своей дружбе | protestarsi amico |
gen. | заверять в своей невиновности | protestare della propria innocenza |
gen. | заглушать свой чувства | stordirsi |
gen. | загубить, растратить свой талант по мелочам | sciupare il proprio ingegno (Taras) |
gen. | запятнать своё имя | bruttare il proprio nome |
gen. | засвидетельствовать своё почтение | presentare i propri rispetti |
gen. | засвидетельствовать своё почтение | protestare la reverenza |
gen. | засвидетельствовать своё почтение | presentare i suoi doveri |
gen. | засвидетельствовать своё почтение | fare i suoi doveri |
gen. | заставить плясать под свою дудку | far ballare uno sopra un quattrino |
gen. | заставить плясать под свою дудку | menare a bacchetta |
gen. | заставить плясать под свою дудку | menare qd a zufolo e tamburo |
gen. | затвердил своё | eccolo colla solita |
gen. | затвердил своё | quando ingrana non la finisce più |
gen. | защитить свои права́ | salvaguardare i propri diritti |
gen. | защищать каждую пядь своей земли́ | difender ogni palmo della patria |
gen. | защищать каждую пядь своей земли | difendere la patria palmo a palmo |
gen. | защищать своих детей | difendere il proprio sangue |
gen. | защищать свой интересы | tutelari propri interessi |
gen. | защищать свой интересы | cauteli propri interessi |
gen. | заявить о своих правах | far valere i propri diritti |
gen. | заявить о своём желании | manifestare il proprio desiderio |
gen. | заявить свои требования | presentare le proprie rivendicazioni |
gen. | злоупотреблять своим положением | prevaricamento |
gen. | знай своего клиента | obbligo di conoscere i propri clienti (правило, принцип, процедура; know your customer; know your client; KYC principle; Платформа "Знай своего клиента" (Платформа ЗСК) — сервис, с помощью которого кредитные организации получают от Банка России информацию об уровне риска вовлеченности в проведение подозрительных операций их клиентов (юридических лиц и индивидуальных предпринимателей): Per quanto riguarda le verifiche e le pratiche Know your customer (obbligo di conoscere i propri clienti), il regolamento (UE) n. 389/2013; controlli legati al cosiddetto "obbligo di conoscere i propri clienti" ( know-your-customer )) e prevenire il riciclaggio dei proventi di attività illecite; e gli accertamenti volti a prevenire il riciclaggio dei proventi di attività illecite massimo67) |
gen. | знать что-л. как свой пять пальцев | conoscere una cosa a dentro |
gen. | знать местность как свой пять пальцев | conoscere un luogo a palmo a palmo |
gen. | знать своё место | tenere il proprio posto |
gen. | знать своё место | mantenere il proprio posto |
gen. | играть плохо свою роль | portarsi male la sua parte a teatro (в театре) |
gen. | играть хорошо свою роль | portarsi bene la sua parte a teatro (в театре) |
gen. | излагающий своими словами | parafraste |
gen. | излить весь свой гнев | sfuriare tutta la sua collera |
gen. | излить свои чувства | prendere una sfuriata |
gen. | излить свои чувства | fare una sfuriata |
gen. | излить свой горести | versare pene in seno a qd |
gen. | излить свой горести | versare amarezze in seno a qd |
gen. | излить свою любовь | sfogare il proprio affetto |
gen. | излить свою любовь | sfogliare il proprio affetto |
gen. | изложить свой мысли | dire il suo pensiero |
gen. | изложить своё кредо | esporre il proprio credo |
gen. | изложить своё мнение | esporre la propria opinione |
gen. | искать приключений на свою голову | andare a pesca di guai |
gen. | искупить свою вину | espiare la propria colpa |
gen. | искупить свою вину | scontare la propria colpa |
gen. | исполнить свой долг | fare il proprio dovere |
gen. | исполнить свой долг | adempiere il proprio dovere |
gen. | исполнять свой обязанности | adempiere l'obbligo |
gen. | исполнять свой обязанности | fare il proprio dovere |
gen. | использование своих прав | esercizio dei propri diritti |
gen. | испробовать свой силы | far esperimento delle proprie forze |
gen. | испытать на своей шкуре | provare sulla propria pelle |
gen. | испытать свои силы | provarsi |
gen. | испытать свой силы | far esperimento delle proprie forze |
gen. | каждая медаль имеет свою оборотную сторону | ogni medaglia ha il suo rovescio |
gen. | казаться моло́же своих лет | portar bene gli anni |
gen. | казаться моложе своих лет | portare bene gli anni |
gen. | казаться старше своих лет | dimostrare più anni del vero |
gen. | каяться в своих ошибках | riconoscere i propri errori |
gen. | ковать своё счастье | costruire la propria felicita |
gen. | который сохраняет свою силу даже после вступления в действие регламента | che mantiene la sua piena validita anche dopo l’entrata in vigore del Regolamento (massimo67) |
gen. | кричать не своим голосом | urlare come un dannato |
gen. | кричать не своим голосом | urlare come un ossesso |
gen. | кричать не своим голосом | gridare a squarciagola |
gen. | куда я дел свои очки? | dove hò cacciato i miei occhiali? |
gen. | культ своего "я" | egolatria |
gen. | купить на свой деньги | comprare di sua borsa |
gen. | ликвидировать свой долги | mettersi in pari |
gen. | лить воду на свою мельницу | tirar l'acqua al suo mulino |
gen. | лить воду на свою мельницу | tirare l'acqua al suo mulino |
gen. | лить воду на свою мельницу | tirare l'acqua al proprio mulino |
gen. | лицом он напоминал своего отца | nel viso rammendarava suo padre |
gen. | лучший в своей категории | top di gamma (Andiamo a conoscere quali top di gamma Android comprare a ottobre 2021 dopo l'annuncio del nuovo Google Pixel 6. everyeye.it efimovaxenia) |
gen. | лучший в своём классе | top di gamma (Andiamo a conoscere quali top di gamma Android comprare a ottobre 2021 dopo l'annuncio del nuovo Google Pixel 6. everyeye.it efimovaxenia) |
gen. | любить больше своей жизни | amare più del proprio sangue |
gen. | любоваться своим отражением в зеркале | vagheggiarsi allo specchio |
gen. | манера выражать своё мнение | maniera di esprimere il proprio pensiero |
gen. | манкировать своими обязанностями | venire mancare ai propri doveri |
gen. | манкировать своими обязанностями | venire meno ai propri doveri |
gen. | мастер своего́ де́ла | maestro nell'arte propria |
gen. | мастер своего дела | artefice |
gen. | материалы, разработанные своими силами | materiali internamente sviluppati (massimo67) |
gen. | менять свой облик | rinnovellarsi |
gen. | менять свою внешность | cambiare la sua figura |
gen. | менять свою внешность | mutare la sua figura |
gen. | местность со своим особым диалектом | isola dialettale |
gen. | мы не хотим терять своего | non vogliamo rimetterci del nostro |
gen. | мы перевидели многое на своём веку́ | siamo uomini vissuti |
gen. | на свой кошт | a proprie spese |
gen. | на свой страх и риск | a tutte rischio e pericolo |
gen. | на свой страх и риск | a proprio rischio e pericolo |
gen. | на свой страх и риск | a suo rischie pericolo |
gen. | на свою голову | a sua disgrazia |
gen. | на свою шею | caricarsi addosso un peso morto |
gen. | на своё усмотрение | a sua discrezione (giummara) |
gen. | на то должна быть своя причина | ci dev'essere il suo perche |
gen. | навязать свою волю | imporre la propria volonta |
gen. | навязывать свою волю | imporre la propria volenta |
gen. | настаивать на своём | ostinarsi |
gen. | настаивать на своём требовании | persistere nella sua richiesta |
gen. | находить своё место | contestualizzarsi (в определённом историческом или социальном контексте Assiolo) |
gen. | начать свой бизнес | mettersi in proprio (Giulietta) |
gen. | начать своё дело | mettersi in proprio (Giulietta) |
gen. | недооценить свой силы | sottovalutare le proprie forze |
gen. | непомерно высокое мнение о своей учёности | dossosofia |
gen. | нести свой воды | riversare (о реке; в+A) |
gen. | нести свой воды в море | scaricare le acque nel mare |
gen. | нести свой крест | avere la propria croce |
gen. | нести свой крест | portar la sua croce |
gen. | нести свой крест | portare la propria croce |
gen. | неуверенность в своих силах | mancanza di fiducia nelle proprie forze |
gen. | обегать всех своих друзей | fare il giro di tutti gli amici |
gen. | обеспечивать свою семью́ | assicurare l'avvenire alla famiglia |
gen. | обеспечить свою семью́ | assicurare l'avvenire alla famiglia |
gen. | обещать со своей стороны | ripromettere |
gen. | облечь свои мысли в слова́ | esprimere i propri pensieri con parole |
gen. | оборонять каждую пядь своей земли | difendere la patria a palmo a palmo |
gen. | оборотить дело в свою пользу | rigirare l'affare a proprio vantaggio |
gen. | обратиться вокруг своей оси | fare un giro intorno all'asse (Taras) |
gen. | ожидать своей очереди | attendere il proprio turno (aspettare massimo67) |
gen. | оказать своё содействие | prestar l'opera sua |
gen. | она́ привязана к своему ребёнку | è affezionata al suo bambino |
gen. | она славится своей красотой | e famosa per la sua bellezza |
gen. | она удивляла его своей покорностью | la sua mansuetudine lo stupiva (Taras) |
gen. | она́ хорошо развита́ для своих лет | è ben sviluppata per la sua età |
gen. | опять запел свою песню | eccoci alle solite |
gen. | опять запел свою песню | eccoci alla solita |
gen. | опять приняться за своё | ricominciare con le sue (solite) |
gen. | опять ты за своё | ci risiamo (от глагола riessere PavelSavinov) |
gen. | освещать своими лучами | irradiare |
gen. | освещать своими лучами | irraggiare |
gen. | осуществлять торговые операции за свой собственный счёт | negoziare per proprio conto (Валерия 555) |
gen. | отбрасывать, отбивать ricacciare indietro il nemico — отбросить противника 2) с силой вбить, загнать ricacciare il chiodo nell'asse — загнать гвоздь в доску ricacciare le parole in gola a qd — заставить кого-л взять свои слова обратно 3) запрятывать, засовывать ricacciare le mani in tasche — снова засунуть руки в карманы | ricacciare (ej) |
gen. | отбрасывать, отбивать ricacciare indietro il nemico отбросить противника 2) с силой вбить, загнать ricacciare il chiodo nell'asse загнать гвоздь в доску ricacciare le parole in gola a qd заставить кого-л взять свои слова обратно 3) запрятывать, засовывать ricacciare le mani in tasche снова засунуть руки в карманы | ricacciare (ej) |
gen. | отвечать по обязательствам своим имуществом | rispondere per le obbligazioni con il proprio patrimonio (armoise) |
gen. | отдавать отчёт в своих поступках | render conto del proprio operato |
gen. | отжить свой век | fare il suo tempo |
gen. | отказ от своих слов | disdetta dalle proprie parole |
gen. | отказ от своих слов | ricantazione |
gen. | открыть свои козыри | giocare a carte scoperte (тж. перен.) |
gen. | открыть свой карты | uscir di gatta morta |
gen. | открыть свой планы | scopri propri piani |
gen. | открыть своё сердце | aprire il proprio cuore (a qd) |
gen. | отличаться своей неприхотливостью | esser molto modesto |
gen. | отличаться своим ростом | emergere per la statura |
gen. | оторванный от своих корней | che ha perso le radici (Assiolo) |
gen. | оторванный от своих корней | spaesato (erikkru) |
gen. | отречься от своих слов | rimangiarsi la parola |
gen. | отречься от своих юношеских произведений | ripudiare gli scritti giovanili |
gen. | отрицать свою вину | negare di essere colpevole |
gen. | отрицать свою вину | negare la propria colpevolezza |
gen. | отрицать своё авторство | rinnegare la paternità di uno scritto |
gen. | отряхнуть прах от ног своих | scuotersi la polvere dei calzari |
gen. | отряхнуть прах от своих ног | scuotersi la polvere dai calzari |
gen. | отстаивание своих прав | rivendicazione dei suoi diritti |
gen. | отстаивать свои права́ | rivendicare i propri diritti |
gen. | передавать свой полномочия другому лицу | suddelegare |
gen. | передать свой опыт | trasmettere la propria esperienza |
gen. | переделать свой характер | far cambiare il proprio carattere |
gen. | переманивать на свою сторону | attirare dalla propria parte |
gen. | переманить на свою сторону | attirare dalla propria parte |
gen. | переоценивать свои силы | sopravvalutare le proprie forze |
gen. | переоценивать свои силы | presutnere troppo di se |
gen. | переоценить свои возможности | fare il passo più lungo della gamba (в каком-то деле Assiolo) |
gen. | переоценить свои силы | sopravvalutare le proprie forze |
gen. | повернуть дело по-сво́ему | rigirar bene qualcosa |
gen. | поверять свой тайны | confidarsi +D |
gen. | погрузиться в свой мысли | raccogliersi nei propri pensieri |
gen. | погубить свою душу | andare in dannazione |
gen. | подавить своим авторитетом | opprimere con la propria autorità |
gen. | подавить свой чувства | reprimi sentimenti |
gen. | поддержка болельщиками своей команды | tifo (см. пример в статье "боление" I. Havkin) |
gen. | подчинить их своей воле | imporre agli altri la propria volontà (навязать: подчинять кого-нибудь своей воле; uomini che hanno l'obiettivo di imporre la propria volontà alla donna o ragazza; imporre la propria volontà a una persona che non ti vuole massimo67) |
gen. | поймать в свои сети | prendere nella rete |
gen. | показать образец своего красноречия | dare un saggio della propria eloquenza |
gen. | полагаться на свой силы | essere fiducioso nelle proprie forze |
gen. | полагаться на свою память | affidarsi alla memoria |
gen. | полагаться на свою память | fidarsi della memoria |
gen. | полагаться на свою память | fidarsi alla memoria |
gen. | получить обратно своё имущество | reintegrare il patrimonio |
gen. | получить свою долю | ricevere la propria parte |
gen. | получить своё обратно | rientrare nei suoi danari |
gen. | пользоваться преимуществами своего положения | godere dei vantaggi della propria posizione |
gen. | пользоваться своей властью | far uso della propria autorita |
gen. | помнить о своём долге | ricordarsi del dovere |
gen. | понимать по-своему | intendere a modo suo |
gen. | понимать своё превосходство | sentire la propria superiorita |
gen. | поплатиться своими деньгами | rimettere del proprio |
gen. | поправить свои дела | rifarsi (Avenarius) |
gen. | поправить свой дела | tornare in sella |
gen. | поправить свой дела | rimettersi in sella |
gen. | поправить своё здоровье | rimettersi in salute |
gen. | поправить своё здоровье | ristabilirsi |
gen. | поправлять свои денежные дела | rinquattrinarsi |
gen. | поправлять свой дела | rimpannucciarsi |
gen. | поправлять свой дела | rifarsi |
gen. | портить свою репутацию | discreditarsi |
gen. | посвящать в свой тайны | far delle confidenze |
gen. | почтить своим присутствием | onorare con la propria presenza |
gen. | превышать свои полномочия | eccedere la competenza |
gen. | превышать свои полномочия | eccedere le prerogative |
gen. | превышать свои полномочия | esorbitare i termini delle attribuzioni |
gen. | превышающий свою власть | prepotente |
gen. | прервать свою речь | interrompere un discorso |
gen. | привести в порядок свои дела | sistemle proprie faccende |
gen. | привести в порядок свой бумаги | dar ordine ai proprii scritti |
gen. | привести свой дела в порядок | dare sesto ai propri affari |
gen. | призвать на помощь все свои силы | fare appello a tutte le proprie forze (Taras) |
gen. | призвать на помощь все свой силы | far appello a tutte le proprie forze |
gen. | признавший свои ошибки | ravveduto (Avenarius) |
gen. | признать своим внебрачного ребёнка | riconoscere un figliuolo naturale |
gen. | признать свою вину | riconoscere la propria colpa |
gen. | признать свою вину | confessare la propria colpa |
gen. | признать свою вину | chiamarsi in colpa |
gen. | признать свою вину | riconoscere i propri torti |
gen. | признать свою ошибку | riconoscere il proprio torto |
gen. | признать свою ошибку | confessare il proprio torto |
gen. | признать свою ошибку | riconoscere il proprio errore |
gen. | примириться со своей совестью | riparare il male compiuto |
gen. | принимать на свой счёт | sentirsi chiamato in causa (Olya34) |
gen. | принимать на свой счёт | sentirsi tirato in causa (Olya34) |
gen. | принять как своё собственное | introiettare (I. Havkin) |
gen. | принять на свой счёт | sentirsi tirato in causa (Olya34) |
gen. | принять на свой счёт | sentirsi chiamato in causa (Olya34) |
gen. | принять на свой счёт | prendere sul proprio conto |
gen. | принять на свой счёт | prendere qc sul proprio conto |
gen. | приплатить из своего кармана | rimetterci di borsa |
gen. | проклинать свой печальный удел | imprecare contro la mala sorte |
gen. | пропеть свой голос | rovinare la voce per aver troppo cantato |
gen. | прятаться в свою скорлупу | ritirarsi nel suo guscio |
gen. | раб своих привычек | schiavo delle proprie abitudini |
gen. | раб своих привычек | schiavo delle abitudini |
gen. | раб своих страсте́й | schiavo delle proprie passioni |
gen. | раб своих страстей | schiavo delle passioni |
gen. | раба своих привычек | schiavo delle proprie abitudini |
gen. | раба своих страсте́й | schiavo delle proprie passioni |
gen. | Работник, который выбрал досрочный выход на пенсию, при наличии коллективных гарантий для своей категории | esodato (также может употребляться как существительное
Это же слово употребляется для обозначения той категории, которая в 2011 году в таких условиях из-за последующего повышения пенсионного возраста оказался без зарплаты и без пенсии
BiancaNeve2021) |
gen. | развивать свой интеллект | educarsi |
gen. | развивать свой способности | educarsi |
gen. | размерить свои силы | calcolare le proprie forze |
gen. | размерять свои силы | calcolare le proprie forze |
gen. | раскаиваться в своём поступке | piangere la propria colpa |
gen. | раскрыть свои карты | scoprire le proprie carte |
gen. | раскрыть свои карты | mettere le carte in tavola |
gen. | раскрыть свои карты | giocare a carte scoperte |
gen. | распаривать свои ко́сти | riscaldarsi le ossa |
gen. | распланировать своё время | ripartire il proprio tempo |
gen. | распланировать своё время | distribuire il proprio tempo |
gen. | располагать своим временем | distribuire il proprio tempo |
gen. | распоряжаться по-своему | ammestare +I |
gen. | распоряжаться своим имуществом | disporre del suo |
gen. | рассказывать о своих горестях | narrare le proprie disgrazie |
gen. | рассказывать о своих горестях | parlare delle proprie disgrazie |
gen. | расстроить свой дела | dissestarsi |
gen. | расшатать своё здоровье | rovinarsi la salute |
gen. | расшатать своё здоровье | rovinare la salute |
gen. | расширить свой кругозор | dilatare la mente |
gen. | расширять свою экономическую деятельность | espandersi |
gen. | реализовать свою мечту | coronare il proprio sogno (coronare il vostro (suo) sogno: per coronare il proprio sogno di acquisto o vendita del proprio immobile; воплотить свои мечты; Как реализовать свою мечту? massimo67) |
gen. | ронять свой авторитет | ledere la propria autorità |
gen. | ронять свой авторитет | danneggiare la propria autorità |
gen. | ронять свой авторитет | mancare a se stesso |
gen. | унижать ронять своё достоинство | compromettere la propria dignità |
gen. | ронять своё достоинство | degradarsi |
gen. | с высоты́ своего́ величия | guardare dall'alto del suo piedistallo |
gen. | с текстом ознакомлен, вышеизложенное подтверждаю, в удостоверение чего ставлю ниже свою подпись | letto,confermato e sottoscritto (zhvir) |
gen. | с честью выполнить свой долг | adempiere con onore il proprio dovere |
gen. | с честью выполнить свой долг | adempiere il proprio dovere con onore |
gen. | сам не свой | è a terra |
gen. | сам не свой | è giu di morale |
gen. | сам не свой | e giù (Aruma) |
gen. | сам не свой | non e più lui (Aruma) |
gen. | своего́ по́ля ягода | gente della stessa risma |
gen. | своего́ рода | una specie di... |
gen. | своего рода | per così dire (Assiolo) |
gen. | своего рода | una sorta di (Assiolo) |
gen. | своего́ ро́да... | è quasi... |
gen. | своего рода... | una specie di... |
gen. | своей особой | in persona |
gen. | своей особой | di persona |
gen. | своей собственной особой | di persona |
gen. | своей собственной особой | personalmente |
gen. | своей особой | personalmente |
gen. | своей собственной особой | in persona |
gen. | своей рукой | di propria mano |
gen. | свои люди | i nostri |
gen. | свои люди | dei nostri |
gen. | свои люди | gente fidata (Taras) |
gen. | своим глазам не верить | non creder a propri occhi |
gen. | своим глазам не верить | non creder ai propri occhi |
gen. | своим глазам не верю | non mi par vero |
gen. | своим горбо́м | col sudore della fronte |
gen. | своим отношением он оттолкнул всех | il suo atteggiamento la allontanato tutti da lui |
gen. | своим порядком | in modo e a tempo dovuto |
gen. | своим порядком | quando si deve |
gen. | своим порядком | come si deve |
gen. | своим умом | di propria testa |
gen. | своим умом | di suo senno |
gen. | своим чередом | quando si deve |
gen. | своим чередом | in modo e a tempo dovuto |
gen. | своим чередом | come si deve |
gen. | своими силами | con le proprie forze (Avenarius) |
gen. | своими силами | in proprio (s_somova) |
gen. | своими собственными глазами | con i proprii occhi |
gen. | свой брат | uno dei nostri simili |
gen. | свой брат | dalla stessa stirpe |
gen. | свой в до́ску | della nostra razza |
gen. | свой люди-сочтёмся | tra carne ed ugna nessun ci pugna |
gen. | сгубить своё здоровье | rovinarsi la salute |
gen. | сесть на своего́ конька | battere il chiodo |
gen. | сесть на своего любимого конька | esser nella sua beva |
gen. | сказать своё мнение | dire la sua |
gen. | сказать своё мнение | dire la propria opinione |
gen. | сказать своё слово | dire la sua |
gen. | склонить в свою пользу | interessare qd in proprio favore |
gen. | склонить на свою сторону | attirare qd dalla propria parte |
gen. | склонность к подтверждению своей точки зрения | pregiudizio di conferma (англ. confirmation bias Olya34) |
gen. | скреплять своей подписью | controfirmare (подпись другого) |
gen. | скрывать свой доходы | non confessare i suoi profitti |
gen. | скрывать своё идейное убожество за громкими фразами | vestire di nobile forma meschine idee |
gen. | скрыть своё имя | mentire il proprio nome (Taras) |
gen. | скрыть своё имя | mentire il suo nome |
gen. | следовать своему влечению | seguire la propria inclinazione |
gen. | следовать своему призванию | seguire la propria vocazione |
gen. | снова взять власть в свой руки | riassumere il potere |
gen. | соблюдать свой интересы | tirar l'acqua al suo mulino |
gen. | соблюдать свой интересы | tirar l'acqua al proprio mulino |
gen. | собрать все свое мужество | prendere il coraggio con due mani |
gen. | собрать свои пожитки | far fagotto |
gen. | собрать свои пожитки | raccogliere le carabattole |
gen. | совать нос не в свои дела́ | cacciare il naso nelle cose altrui |
gen. | совать повсюду свой нос | ficcare dappertutto il naso |
gen. | совать свой нос | mettere lo zampino in q.c. |
gen. | совать свой нос куда не следует | ficcare il naso in una cosa |
gen. | совать свой нос куда не следует | cacciare il naso in una cosa |
gen. | соваться не в своё дело | ficcare il limbello in |
gen. | сознавать свою неспособность | sentire la propria incapacita |
gen. | сознающий свою ошибку | consapevole del proprio errore |
gen. | сознающий свою силу | conscioagg della propria forza |
gen. | сократить свой расходы | stringersi ersi nelle spese |
gen. | сокращать свой расходы | ridurre |
gen. | сокращать свой расходы | riducere |
gen. | сообразоваться со своими силами | consultare le proprie forze |
gen. | соразмерять работу со своими силами | proporzionare il lavoro alle proprie forze |
gen. | соразмерять свой расходы | misurare le sue spese |
gen. | сохранить своё я | conservare il proprio io |
gen. | сохранить своё я | conservare la propria individualita |
gen. | спокойно доживать свой век | passare tranquillamente la vecchiaia |
gen. | окончить спокойно дожить свой век | finire tranquillamente i suoi giorni |
gen. | стараться заглушить свои чувства | cercare di stordirsi |
gen. | считать своим долгом | ritenere come proprio dovere |
gen. | толкующий своими словами | parafraste |
gen. | требовать своих прав | rivendicare i diritti |
gen. | ты в своём уме? | ma sei pazzo? |
gen. | ты в своём уме? | ti gira la boccia? |
gen. | у каждого свой болячки | ognuno he le proprie magagne |
gen. | у каждого свой пунктик | ognuno ha il suo chiodo |
gen. | у каждого своя книга | ognuno ha il proprio libro |
gen. | у него на это есть свои резоны | ne ha le sue ragioni |
gen. | у него нет своего́ угла́ | è un senza casa |
gen. | у него нет своего́ угла́ | non ha casa |
gen. | у него свой метод | ha un metodo tutto suo |
gen. | у него своя особая манера говорить | quando parla ha un certo verso |
gen. | у него своя характерная манера говорить | quando parla ha un certo verso |
gen. | у него составилось своё мнение | egli si è formato una propria opinione |
gen. | у него там есть своя рука | ha un appoggio |
gen. | убеждённый в своей правоте | persuaso di aver ragione |
gen. | увековечить своё имя | perpetrare il proprio nome |
gen. | увековечить своё имя | eternarsi |
gen. | углубить свои знания | approfondire le proprie conoscenze |
gen. | удостовёрить свою личность | farsi riconoscere |
gen. | улучшать своё положение | avvantaggiarsi |
gen. | упорствующий в своём мнении | intestato nelle sue idee |
gen. | употребить свой авторитет | valere ersi della propria autorita |
gen. | упражнять свои мускулы | esercitare i muscoli |
gen. | устроить свои дела́ | accomodare le proprie faccende |
gen. | ушам своим не верить | non credere ai propri orecchi |
gen. | чуять свою вину | sentire la propria colpa |