Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Afrikaans
Arabic
Bashkir
Chinese
Czech
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Russian
Spanish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
containing
принестись
|
all forms
Subject
Russian
Italian
gen.
велеть
принести
себе
farsi portare una cosa
(что-л.)
gen.
ветром
принесло
l'ha portato il vento
gen.
его нелёгкая
принесла
il diavolo l'ha portato
inf.
о нежелательном приходе
кого это
принесло
?
chi diavolo è
venuto
?
gen.
кого это чёрт
принёс
?
chi diavolo è venuto?
gen.
могущий
принести
доход
godibile
(
Avenarius
)
gen.
не
принести
не дать
результата
mancare il bersaglio
(См. пример в статье "не достичь своей цели"
I. Havkin
)
gen.
откуда тебя
принесло
?
da dove mai vieni?
law
повторно
принести
извинения
rinnova le proprie scuse
(
rinnova le proprie scuse
massimo67
)
law
попытка не
принесла
никакого результата
il tentativo non ha sortito alcun effetto
law
предлагать другой стороне в процессе
принести
присягу
deferire il giuramento
(
Traumhaft
)
law
предлагать
другой стороне в процессе
принести
присягу
deferire il giuramento
comp., MS
принеси
своё устройство
Bring Your Own Device
(BYOD)
gen.
принести
благодарность
esprimere la riconoscenza
gen.
принести
благодарность
esprimere la gratitudine
gen.
принести
в жертву
abbandonare
(что-л., qc)
gen.
принести
в жертву
rassegnarsi a perdere
(что-л., qc)
gen.
принести
в жертву
sacrificare
gen.
принести
в жертву
rinunziare
(что-л., a qc)
gen.
принести
в подарок
portare in dono
(
LucyKubkina
)
gen.
принести
вред
arrecare danno
gen.
принести
вред
partorire danno
gen.
принести
дань уважения
rendere omaggio
gen.
принести
доход
fruttare
gen.
принести
доход
recare profitto
gen.
принести
жалобу
presentare querela
gen.
принести
жалобу
sporgere querela
gen.
принести
жертву
consumare un sacrificio
gen.
принести
жертву
fare un sacrificio
gen.
принести
жертву
consumare un sacrifizio
gen.
принести
жертву на алтарь отечества
portare un sacrifizio sull'altare della patria
gen.
принести
известие
portare una notizia
law
принести
извинение
кому-л.
porgere le
delle
scuse a qualcuno
(
voglio porgere le mie scuse, porgere le proprie scuse
massimo67
)
law
принести
извинение
кому-л.
fare le scuse a qcn
(
voglio porgere le mie scuse, porgere le proprie scuse
massimo67
)
gen.
принести
извинение
allegare scusa
law
принести
клятву
giurare nelle mani di
qd.
(кому-л.)
gen.
принести
клятву
prestare giuramento
gen.
принести
ложную присягу
dare giuramento falso
gen.
принести
что-л.
на алтарь
sacrificare
q.c.
sull'altare di...
+G
gen.
принести
на дом
portare a domicilio
gen.
принести
несчастье
portare sfortuna
gen.
принести
несчастье
portare il malanno
gen.
принести
облегчение
recare sollievo
gen.
принести
обратно
riportare
fig.
принести
повинную
fare ammenda
delle proprie colpe
gen.
принести
повинную
confessare la colpa
gen.
принести
повинную
riconoscersi colpevole
gen.
принести
повинную
consegnarsi
gen.
принести
пользу
far prò
gen.
принести
пользу
arrecare utilità
gen.
принести
пользу
giovare
(a)
gen.
принести
прибыль
importare guadagno
gen.
принести
славу
tornare a gloria
gen.
принести
счастье
portare fortuna
gen.
принести
убыток
arrecare danno
gen.
принести
утешение
recare ristoro
idiom.
птичка на хвосте
принесла
me lo ha detto un uccellino
(
Simera
)
saying.
соро́ка на хвосте
принесл
а
informazioni inattendibili
saying.
соро́ка на хвосте
принесл
а
dubbie notizie
humor.
соро́ка на хвосту
принесл
а
informazioni inattendibili
humor.
соро́ка на хвосту
принесл
а
dubbie notizie
gen.
это
принесёт
ему большу́ю пользу
questo gli farà un gran bene
Get short URL