DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing отказаться | all forms | exact matches only
SubjectRussianItalian
econ.биржевая сделка, при которой сторона, оплачивающая премию, имеет не только право выбора между позицией продавца или покупателя, но также право отказаться от контрактаcontratto a doppio taglio
humor.бросить что-л. отказатьсяdare la benedizione a q.c. (от чего-л.)
idiom.быть вынужденным отказатьсяdare l'addio (gorbulenko)
gen.вежливо отказатьdire di no con garbatezza
gen.вежливо отказатьсяringraziare
lawдобавочное соглашение о праве продавца отказаться от сделки, если покупатель не уплатит покупную цену в срокlegge commissoria (в римском праве)
gen.ему не отка́жешь в остроумииha dello spirito, non c'e che dire
gen.ему нельзя отказать в остроумииha dello spirito, non c'e che dire
cleric.заставить отказаться от верыsbattezzare
gen.категорически отказатьopporre una negazione recisa
gen.механизм отказалil meccanismo si è fermato
gen.не откажите в любезности....mi faccia una cortesia...
gen.не откажите в любезностиabbia la cortesia
gen.не откажите в любезности сказать...abbia la compiacenza di dire...
gen.не откажусьnon avrei niente in contrario a (+inf.)
gen.не откажусьnon rifiuterei di (+ inf.)
gen.не отказался быnon avrei niente in contrario a (+inf.)
gen.не отказался быnon rifiuterei di (+ inf.)
gen.не отказаться от намеренийnon smoversi dai proponimenti
gen.не отказаться от намеренийnon smuoversi dai proponimenti
gen.не уметь отказатьnon saper rifiutare
gen.ноги отказалиi piedi non ubbidiscono
econ.оговорка о праве отказаться от контракта или отложить его выполнениеclausola vessatoria
econ.оговорка об ограничении ответственности или о праве отказаться от контракта или отложить его выполнениеclausola onerosa
lawответчик просит суд отказать в удовлетворении исковых требований в полном объёмеconvenuto chiede il rigetto totale della domanda dell'attore (rigetto totale o parziale delle pretese dell'attore massimo67)
chess.term.отказанный королевский гамбитgambetto di re rifiutato (Avenarius)
chess.term.отказанный ферзевый гамбитgambetto di donna rifiutato (Avenarius)
gen.отказать в визеnegare il visto (a qd)
gen.отказать в визеrifiutare il visto (a qd)
gen.отказать в выдаче визыnegare il visto
gen.отказать в займеnegare un imprestito
gen.отказать в интервьюnegare un'intervista
lawотказать в искеrespingere la domanda
lawотказать кому-л. в искеrespingere il ricorso (di qd)
humor.отказать в любви/ расположенииdare il due di picche (дословно: дать двойку пик - карту наименьшей величины dessy)
gen.отказать в одолженииnegare un piacere
gen.отказать в отставкеrespingere le dimissioni
gen.отказать в паспортеnegare il passaporto
lawотказать кому-л. в помощиnegare aiuto a qd.
gen.отказать в помощиnegare l'aiuto
lawотказать в правеnegare il diritto (Il diritto di visita, per converso, sarà negato nei confronti di uno dei genitori, allorché venga accertata la manifesta ed evidente inidoneità educativa ed incapacità relazionale del genitore con il figlio, situazione tale da arrecare pregiudizio al supremo interesse del minore: Quando la madre può negare il diritto di visita al padre massimo67)
civ.law.отказать в принятии искового заявленияrigettare la domanda (Ad esempio il giudice può rigettare la domanda per mancanza di un presupposto o di un requisito specifico del procedimento, di una condizione dell'azione. massimo67)
lawотказать в принятии искового заявленияrigettare la domanda dell'attore (In un causa di risarcimento danni e/o rimborso caparra per una vacanza il G.d.P. rigetta la domanda dell'attore, ritenendola non provata massimo67)
gen.отказать в просьбеrespingere una preghiera
obs.отказать в прошенииrespingere un'istanza
lawотказать в разрешенииnegare il permesso
lawотказать в рассмотрении жалобыdichiarare il ricorso inammissibile (massimo67)
gen.отказать в рекомендацииnegare il benservito
lawотказать в удовлетворенииrigettare (иска, ходатайства massimo67)
lawотказать в удовлетворении жалобыdichiarare il ricorso inammissibile (massimo67)
lawотказать в удовлетворении исковых требованийrigettare la domanda dell'attore (massimo67)
gen.отказать во въездной визеnegare il visto d'entrata
lawотказать истцу в удовлетворении заявленных требованийrespingere le domande dell'attore (Giudice del Tribunale di Milano ha respinto le domande dell’attore, condannandolo al pagamento delle spese legali massimo67)
gen.отказать кораблю в разрешении на свободный вход в портnegare libera pratica a una nave
gen.отказать наотрезrifiutare recisamente
obs.отказать от домаmettere qd alla porta
obs.отказать от до́маnegare l'adito (a qd)
obs.отказать от домаchiudere la porta (a qd)
lawотказаться в пользуrinunciare a favore di qd. (кого-л.)
lawотказаться в привлечении к уголовной ответственности по причине истечения срока давностиrinunciare a perseguire un reato perché caduto in prescrizione (прекратить уголовное преследование в связи с истечением сроков давности (в связи с истечением срока давности уголовного преследования); освободить от наказания в связи с истечением срока давности; proscioglimento dell'imputato per intervenuta prescrizione; Лицо освобождается от уголовной ответственности, если со дня совершения преступления истекли следующие сроки: dichiarazione di improcedibilità per intervenuta prescrizione; Un reato si prescrive quando l'autore del fatto non è stato giudicato entro un determinato periodo di tempo; La prescrizione estingue il reato decorso il tempo corrispondente al massimo della pena edittale stabilita dalla legge; perché il reato è estinto per intervenuta prescrizione; l'intervenuta prescrizione del reato non esplica i propri effetti al di fuori del processo penale; Se un reato è andato in prescrizione, significa che il tempo previsto dalla legge per perseguire penalmente l'autore del reato è scaduto massimo67)
gen.отказаться исполнить обещаниеritirare una promessa
gen.отказаться наотрезrifiutare recisamente
fig.отказаться от борьбыgettare la spugna (Assiolo)
lawотказаться от брониdisdire una prenotazione
lawотказаться от брониannullare una prenotazione
gen.отказаться от верховенства праваabbandonare lo stato di diritto (stati esteri che hanno abbandonato lo stato di diritto in maniera così palese massimo67)
gen.отказаться от верыsbattezzarsi
lawотказаться от властиrinunciare all'autorità
gen.отказаться от всего имуществаspogliarsi di ogni avere
gen.отказаться от дальнейших переговоровrifiutarsi di proseguire le trattative
econ.отказаться от дивидендаrinunciare al dividendo
lawотказаться от исполнения договора договораdipartirtirsi dal presente contratto (Швейцария отказаться: Le parti convengno inoltre che, prima del rilascio della decisione LAFE, ciascuna di esse avrà facoltà di dipartirtirsi dal presente contratto mediante dichiarazione scritta, inviata in copia al notaio rogante. massimo67)
gen.отказаться от должностиrassegnare le dimissioni
gen.отказаться от должностиdare le dimissioni
gen.отказаться от дружбыdisdire l'amicizia
fin.отказаться от искаabbandonare un'azione legale
lawотказаться от искаrinunciare alla causa legale (massimo67)
lawотказаться от искаdesistere dalla causa
lawотказаться от искаrinunciare alla causa legale (massimo67)
gen.отказаться от искаritirare la querela
gen.отказаться от исполненияrinunciare ad adempiere agli obblighi (giummara)
lawотказаться от исполнения договораrecedere dal contratto
gen.отказаться от квартирыlicenziare la casa
gen.отказаться от квартирыdisdire la casa
gen.отказаться от кредитной линииestinguere linea di credito (massimo67)
gen.отказаться от мыслиrecedere da un'idea
gen.отказаться от мысли об отъездеdeporre l'idea di partire
gen.отказаться от мысли сделатьabbandonare l'idea di fare (что-л., qc)
gen.отказаться от намеренияdesistere da un proposito
lawотказаться от намеренияdesistere da un'intenzione
gen.отказаться от намеренияabbandonare un'idea
lawотказаться от наследстваrinunciare all'eredità
gen.отказаться от наследстваrinunziare all'eredità
gen.отказаться от наследстваripudiare una eredita
lawотказаться от наследстваripudiare un'eredità
gen.отказаться от наследстваrinunziare l'eredita
comp., MSотказаться от начисленийrinunciare ad addebitare una spesa
gen.отказаться от нейтралитетаuscire dalla neutralita
lawотказаться от необоснованных выгодных для них предложенийrifiutare qualsiasi offerta di vantaggi indebiti (MariaDomanina)
gen.отказаться от обвиненийritirare le accuse
gen.отказаться от обвиненияritirare l'accusa
gen.отказаться от обещанияtirarsi addietro
gen.отказаться от подаркаrimandare il regalo
gen.отказаться от поручительстваrespingere una mallevadoria
fin.отказаться от поставкиrespingere una consegna
gen.отказаться от правabbandoni diritti
gen.отказаться от праваabdicare un diritto
gen.отказаться от праваrinunziare a un diritto
lawотказаться от права на обращение с судrinunciare al diritto di rivalsa (massimo67)
lawотказаться от права предъявления регрессного искаrinunciare al diritto di rivalsa (massimo67)
lawотказаться от предоставления услугиastenersi dalla prestazione del servizio (massimo67)
lawотказаться отозвать от предъявленного гражданского искаrevoca della costituzione di parte civile (УПК - La costituzione di parte civile puo` essere revocata in ogni stato e grado del procedimento con dichiarazione fatta personalmente dalla parte o da un suo ... massimo67)
lawотказаться от прежних показанийritrattare le precedenti deposizioni
gen.отказаться от прежних убежденийriorientarsi
st.exch.отказаться от премииabbandonare il premio
gen.отказаться от приглашенияrifiutare l'invito
lawотказаться от признания ребёнкаdisconoscere il figlio
gen.отказаться от принциповvulnerare i principii
lawотказаться от принятия мер и реализации осуществления принадлежащих им правnon esercitare i rimedi e diritti ad essi spettanti (impegnarsi a massimo67)
fin.отказаться от проведения испытанияrifiutare un collaudo
lawотказаться от рискованного предприятияdesistere da un'impresa rischiosa
gen.отказаться от риторикиabbandonare i lidi della retorica
gen.отказаться от светаrinunziare al mondo
gen.отказаться от своего мненияdiscredersi di un'opinione
gen.отказаться от своей профессииrinnegare il mestiere
gen.отказаться от своих обещанийdisdire le proprie promesse
gen.отказаться от своих показанийritrattare la propria deposizione
gen.отказаться от своих прежних словcambiarsi le carte in mano
gen.отказаться от своих словsmentire le proprie parole (Avenarius)
gen.отказаться от своих убежденийdisdirsi
gen.отказаться от своих убежденийritrattarsi
gen.отказаться от сказанногоdisdirsi
avunc.отказаться от сказанногоrimangiarsi
gen.отказаться от сказанногоdisdire
lawотказаться от собственных показанийsmentire la propria deposizione (о свидетеле)
fin.отказаться от товараrifiutare la merce
econ.отказаться от участия в ярмаркеritirarsi da una fiera
gen.отказаться отвечать по телефонуnegarsi al telefono (попросить передать, что тебя нет Avenarius)
fin.отказаться платитьrifiutare di pagare
gen.отказаться от чего-л. поставить крест наrifarsi la bocca di q.c. (чём-л.)
gen.отказаться от чего-л. поставить крест наnettarsi la bocca di q.c. (чём-л.)
gen.отказаться признать правдуdisconoscere la verita
lawплательщик постоянной ренты вправе отказаться от дальнейшей выплаты ренты путём её выкупаla rendità perpetua г redimibile a volontà del debitore
lawплательщик постоянной ренты вправе отказаться от дальнейшей выплаты ренты путём её выкупаla rendita perpetua г redimibile a volontà del debitore
saying.поздно дать - всё равно́, что отказатьnon sa donare chi tarda a dare
proverbпоздно дать, всё равно́, что отказатьnon sa donare chi tarda a dare
lawправо близких родственников обвиняемого отказаться от дачи показаний, свидетельствовать противfacolta di astenersi dal deporre dei prossimi congiunti dell'imputato (massimo67)
econ.право отказаться от купленного товараdiritto di recesso (в течение установленного времени)
lawправо отказаться свидетельствовать против самого себяdiritto di rifiutare di rendere testimonianze autoincriminanti
lawправо отказаться свидетельствовать против самого себяgodere del del normale privilegio contro l'autoincriminazione (massimo67)
lawприсутствующие назначают секретарем г-на XXX, отказавшись от назначения ответственных за подсчет голосов на собрании.i presenti chiamano a fungere da segretario il sig. XXX rinunciando l'assemblea alla nomina degli scrutatori (Незваный гость из будущего)
fin.продажа с сохранением права покупателя отказаться от товараvendita salvo vista e verifica
lawсвидетель вправе отказаться свидетельствовать против самого себяil testimone non può essere obbligato a depporre sui fatti dai quali potrebbe emergere una sua responsabilità penale
lawсвидетель отказался от своих показанийil testimone smenti la sua deposizione
lawсвидетель отказался явиться в судil teste si г rifiutato di comparire
lawтебе в логике не откажешьil tuo ragionamento cammina perfettamente
gen.то, от чего невозможно отказатьсяirrinuciabile (злобный гном с волосатыми ногами)
inf.у меня отказали тормозаmi è partito l'embolo (Avenarius)
gen.убедить отказаться от намеренияrimuovere dal proposito
gen.умолять кого-л. отказаться от намеренияscongiurare qd a desistere dal suo proposito
proverbчто отказатьnon sa donare chi tarda a dare
gen.я не мог отказатьnon hò potuto rifiutare
gen.я ни в чём не могу ему отказатьa lui non posso disdire nulla
comp., MSявно отказатьсяrifiutare esplicitamente