DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Informal containing оны | all forms
RussianItalian
а он скок с кроватиed egli con uno zompo saltò dal letto
при обозн. пропажи, исчезновения а он тю-тю!e chi s'è visto s'è visto!
а он шмыг в комнатуe lui sgattaiolò nella stanza
с мест. кто, что, какой кто он такой?chi e?
он в Риме как до́маa Roma è di casa
он ведёт себя невозможноsi comporta in un modo impossibile
он всех порвалli ha stracciati tutti (Незваный гость из будущего)
он глуп как пробкаè tondo come l'O di Giotto
он даже глазом не моргнул!non ha fatto neanche una piega! (gorbulenko)
он даже не шелохнулся!non ha fatto neanche una grinza! (gorbulenko)
он даже ухом не повёл!non ha fatto neanche una grinza! (gorbulenko)
он долго не продышитnon tirerà a lungo
он, должно быть, здесь недалекоsara qui oltre (Taras)
он ей не параnon è un suo pari
он ей неро́вня́non è un suo pari
он ему в подмётки не годитсяnon è degno di lustrargli le scarpe
он живой портрет своего́ отцаè il ritratto di suo padre
он заварил кашу, а мне расхлёбыватьe lui che ha combinato guai, ma tocca a me riparare (Nuto4ka)
он заставляет ждать себя целый векe un secolo che si fa aspettare
он зачастил к нам в го́стиviene spesso a trovarci
он и ахнуть не успелnon ha fatto a tempo neanche a dire "ah"
он, конечно под градусом, но не то чтобы оченьil brillo ma non brillante
обмануть он меня здо́рово нагрелmi ha fregato
обмануть он меня здо́рово нагрелmi ha giocato un bel tiro
он меня совсем заговорилmi ha abbondato proprio con le sue chiacchiere
он мечется как угорелыйsi da da fare come un ossesso
он мечется как угорелыйcorre come un ossesso
он мне в сыновья́ годитсяpotrebbe esser mio figliolo
он мне в сыновья́ годитсяpotrebbe esser mio figlio
он на бюллетенеè in permesso per malattia
он не лыком шитnon è nato ieri
он не лыком шитha sale in zucca
он ни черта не сделалnon ha fatto un accidente
он ни черта не смыслитnon capirisce un accidente
о лётчике он отлеталсяnon volerà mai più
он пробивной пареньè uno che sa sfondare
он с придурьюè un tipo un po' strambo (с причудами)
он с придурьюè un po' toccato (глуповатый)
он с себя последнюю рубашку отдастdarebbe anche la camicia per...
он света не взвиделha perso il lume degli sechi (от боли, dal dolore)
он света не взвиделha visto le stelle (от боли)
он силён в математикеè forte in matematica
он скупердяйha le mani rattrappite
он слишком загрузилсяè sovraccarico (di affari, ecc.)
он спроста попалсяsi è capitato come un ingenuo
он спроста попалсяsi è fatto beccare come un ingenuo
он страшно перепугалсяgli tremavano le budella
он там днюет и ночу́етvi passa notte e giorno
он точный портрет своего́ отцаè il ritratto di suo padre
он хорошо сохранилсяporta bene i suoi anni
он частенько прикладываетсяalza il gomito assai spesso
он шагу ступить не может без...non può far un passo senza...
он юрк под одеялоscivolo sotto le coperte
умом он не блещетnon brilla per l'intelligenza