Subject | Russian | Italian |
math. | атлас из одной карты | atlante standard |
law | брак прекращается вследствие смерти одного из супругов | sciogliere il matrimonio si scioglie con la morte di uno dei coniugi |
law | брак, при котором один из супругов не знает о наличии препятствий для заключения брака | matrimonio putativo |
gen. | бросаться из одной крайности в другую | passare da un estremo all'altro |
proverb | в одно ухо влетает, из другого вылетает | entrare da un orecchio ed uscire dall'altro (E' inutile parlare con lui. Quello che gli dice gli entra da un orecchio e gli esce dall'altro Bella1987) |
fin. | вексель, выписанный на одну из стран континентальной Европы | cambiale continentale |
law | возложить исполнение завещательного отказа на одного из наследников | imporre l'obbligo di adempiere il legato a un erede |
gen. | все из одного теста | tutti sono della stessa risma |
gen. | все из одного теста | tutti sono della stessa pasta |
gen. | все мы из одного теста | siamo tutti di carne ed ossa |
gen. | все мы из одного теста сделаны | siamo tutti di carne d'ossa |
gen. | входить в одно ухо и выходить из другого | entrar da un orecchie uscir dall'altro |
fin. | договор, в соответствии с которым на предприятии исключаются из участия в прибылях один или более учредителей | patto leonino |
fin. | договор, в соответствии с которым на предприятии исключаются из участия в убытках один или более учредителей | patto leonino |
math. | дуги, выходящие из одной вершины | archi emergenti da un vertice |
gen. | его считают одним из самых замечательных писателей | e annoverato tra i più notevoli scrittori |
fin. | ежедневно котируемый валютный курс, применяемый при телеграфном денежном переводе из одной страны в другую | cambio telegrafico |
law | если имеет место одно из следующих условий | qualora ricorra una delle condizioni seguenti: (Viene fatta salva in ogni caso la procedibilità d'ufficio qualora ricorra una delle seguenti condizioni: Esso e' tenuto all'obbligo di comunicazione qualora ricorra almeno una delle seguenti condizioni: massimo67) |
law | зависящий от одной из договаривающихся сторон | potestativo |
law | в римском праве задаток, предоставленный одной из сторон в качестве подкрепления заключённого договора | arra |
law | задаток, предоставленный одной из сторон в качестве способа обеспечения исполнения обязательства, который эта сторона, в случае отступления от обязательства, теряет в пользу принявшего, а последний, отступив от обязательства, возвращает его в двойном и более размере | caparra penitenziale |
met. | задача из одного калибра в другой | entrata fra due calibri successivi |
fin. | заявление о согласии одной из сторон заключить контракт | dichiarazione rilevante |
fin. | заявление о согласии одной из сторон заключить контракт | dichiarazione essenziale |
proverb | из одного колоса снопа не свяжешь | una spiga non fa manna (ср. одна ласточка весны не делает) |
met. | из одного куска | di un pezzo |
saying. | из одного цветка не сделаешь венка | un fiore non fa ghirlanda |
econ. | издольщина, при которой одна из сторон получает часть дохода | terzeria |
econ. | издольщина, при которой одна из сторон получает часть продукта | terzeria |
law | иск о расторжении договора в связи с его существенной убыточностью для одной из сторон | azione di rescissione per lesione |
tech. | код «один из десяти» | codice Hollerith |
econ. | контракт, одна из сторон в котором будет названа позже | contratto per persona da nominare |
winemak. | красный сорт винограда Санджовезе, основной сорт и опора Кьянти, один из наиболее распространенных в Италии | Sangiovese (Анастасия Фоммм) |
fin. | кривая выбывающего оборудования из группы "одного возраста" | curva di deteriorabilita |
econ. | научно-исследовательский центр одного из подразделений компании | laboratorio divisionale |
fin. | научно-исследовательский центр одного из подразделений предприятия | laboratorio divisionale |
fin. | научно-исследовательский центр одного из подразделений фирмы | laboratorio divisionale |
progr. | Невозможно загрузить файл или сборку или один из зависимых от них компонентов | Impossibile caricare il file o l'assembly o una delle relative dipendenze (Milagros) |
law | неисполнение обязательств является одной из причин расторжения контракта | l'inadempimento delle obbligazioni г una delle cause di risoluzione del contratto |
gen. | ни один из них | nessuno di loro |
fin. | один из банков-организаторов и гарантов займа | banca co-leader |
fin. | один из банков-организаторов и гарантов займа | banca co-manager |
gen. | один из величайших умов | uno dei maggiori intelletti |
fin. | один из двух получателей денег по векселю | secondo beneficiario |
fin. | один из двух получателей денег по векселю | beneficiario alternativo |
fin. | один из директоров | co-amministratore |
fin. | один из должников | condebitore |
fin. | один из кредиторов | concreditore |
gen. | один из лучших итальянских скульпторов | uno dei migliori scalpelli d'Italia |
gen. | один из лучших художников | uno dei migliori pennelli |
gen. | один из многих | uno dei tanti |
gen. | один из многих | come tanti (IreneBlack) |
gen. | один из многих | uno tra molti (August Seneca) |
fin. | один из нескольких управляющих | concapofila |
gen. | один из них | uno di loro |
gen. | один из популярнейших писателей | uno tra i più letti scrittori |
gen. | один из присутствующих | uno dei presenti |
fin. | один из управляющих | co-amministratore |
law | один из управляющих | cogerente (Alexgrus) |
econ. | один из учредителей банка | membro della banca |
gen. | один шанс из ста | una probabilità su cento (Taras) |
gen. | одна из его вспышек | una delle sue effervescenze |
gen. | одна из его глупых выходок | una delle sue fagiolate |
econ. | одна из сторон судебного разбирательства | parte in causa |
gen. | одна из частей рыбной тушки разрезанной пополам | baffa (Metà del pesce privato di testa e lisca Taras) |
gen. | одно из двух | beversela o affogare |
gen. | одно из двух | una delle due |
gen. | одно из двух | o volere o volare |
fin. | одно из нескольких контролируемых дочерних предприятий | consorella |
gen. | он был одним из лучших учеников | era uno dei migliori alunni |
gen. | он один из виднейших деятелей своей страны | e uno degli uomini più rappresentativi del suo paese |
radio | отражение, соответствующее одному из боковых лепестков диаграммы антенны | eco posteriore |
gen. | перебрасывать служащего из одного города в другой | sbalestrare un impiegato da una citta all'altra |
gen. | перевести из одного места в другое | trasferire (Nuto4ka) |
econ. | перевод в одну из валют валютного счёта | conversione in una delle valute di conto valutario |
tech. | перевод информации из одного кода в другой | conversione da un codice all'altro |
fin. | передача дебитором собственности в пользу одного из кредиторов в ущерб остальных | trasferimento in frode ai creditori |
fin. | передача должником собственности в пользу одного из кредиторов в ущерб остальных | trasferimento in frode ai creditori |
met. | передача раската из одного калибра в другой | trasferimento da un canale all'altro |
met. | передача из одной клети в другую | passaggio di una gabbia all'altra |
fin. | пересчитывать денежные суммы из одной валюты в другую | tradurre |
fin. | пересчёт денежных сумм из одной валюты в другую | traduzione |
tech. | переход из одного состояния в другое | passaggio di stato |
tech. | переход из одной категории в другую | passaggio di categoria |
met. | переход из одной клети в другую | passaggio di una gabbia all'altra |
gen. | переходить из одной крайности в другую | passare da un estremo all'altro |
gen. | по требованию одной из сторон | su richiesta di una delle parti (massimo67) |
law | по ходатайству одной из сторон | a richiesta di una parte (massimo67) |
law | право одного из должников ответчика по иску о взыскании всей суммы долга требовать предъявления кредитором исков к другим должникам в соответствующих долях | beneficio della divisione |
law | право одного из должников ответчика по иску о взыскании всей суммы долга требовать предъявления кредитором исков к другим должникам в соответствующих долях | beneficio di divisione |
fin. | право одного из совладельцев на собственность после смерти партнёра | diritto d'accrescimento per sopravvivenza |
law | прекращение действия договора по волеизъявлению одной из сторон | resinazione unilaterale |
sport. | прибывший одним из первых на состязании | piazzato |
econ. | производительность одного из факторов | produttivita parziale |
law | ранее принимать участие в качестве адвоката одной из сторон | in precedenza intervenire come avvocato di una delle parti (massimo67) |
law | расторжение договора в связи с его явной убыточностью для одной из сторон | rescissione di un contratto |
gen. | расходясь в стороны из одной точки | a raggiera (AnastasiaRI) |
math. | рёбра, выходящие из одной вершины | archi emergenti da un vertice |
fin. | советы директоров различных предприятий, состоящих из одних и тех же лиц | consigli d'amministrazione incrociati |
med. | состоящий из одного гнезда | uniloculare |
med. | состоящий из одной клетки | unicellulare |
med. | состоящий из одной полости | uniloculare |
econ. | социальное явление, состоящее в регулярном перемещении работников из одного населённого пункта в другой | pendolarismo |
gen. | спортивное состязание между двумя конкурирующими командами, как правило, футбольными из одного города или региона. | derby (competizione sportiva fra due squadre della stessa città o regione: derby stracittadino, derby lombardo Taras) |
math. | степень многочлена относительно одной из переменных | grado parziale di un polinomio |
law | стремление втянуть своё государство в войну на стороне одной из уже воюющих сторон | interventismo |
account. | счёт, состоящий из двух колонок кредитовой и дебетовой, на одной из которых фиксируются записи а на другой-отражается общая сумма первой стороны | conto monofase |
account. | счёт, состоящий из двух колонок кредитовой и дебетовой, на одной из которых фиксируются записи а на другой-отражается общая сумма первой стороны | conto unisezionale |
account. | счёт, состоящий из двух колонок кредитовой и дебетовой, на одной из которых фиксируются записи а на другой-отражается общая сумма первой стороны | conto unilaterale |
account. | счёт, состоящий из двух колонок кредитовой и дебетовой, на одной из которых фиксируются проводки а на другой-отражается общая сумма первой стороны | conto unisezionale |
account. | счёт, состоящий из двух колонок кредитовой и дебетовой, на одной из которых фиксируются проводки а на другой-отражается общая сумма первой стороны | conto unilaterale |
account. | счёт, состоящий из двух колонок кредитовой и дебетовой, на одной из которых фиксируются проводки а на другой-отражается общая сумма первой стороны | conto monofase |
account. | счёт, состоящий из двух частей кредитовой и дебетовой, на одной из которых фиксируются записи а на другой-отражается общая сумма первой стороны | conto unilaterale |
account. | счёт, состоящий из двух частей кредитовой и дебетовой, на одной из которых фиксируются записи а на другой-отражается общая сумма первой стороны | conto monofase |
account. | счёт, состоящий из двух частей кредитовой и дебетовой, на одной из которых фиксируются записи а на другой-отражается общая сумма первой стороны | conto unisezionale |
account. | счёт, состоящий из двух частей кредитовой и дебетовой, на одной из которых фиксируются проводки а на другой-отражается общая сумма первой стороны | conto unisezionale |
account. | счёт, состоящий из двух частей кредитовой и дебетовой, на одной из которых фиксируются проводки а на другой-отражается общая сумма первой стороны | conto monofase |
account. | счёт, состоящий из двух частей кредитовой и дебетовой, на одной из которых фиксируются проводки а на другой-отражается общая сумма первой стороны | conto unilaterale |
gen. | съесть одну из двух шашек | fare gli occhiati |
math. | точка самокасания кривой и перегиба для одной из ветвей | flecnodo |
law | управляющий делами товарищества, являющийся одним из его участников | socio gerente |
pack. | футляр для книг и т. д., изготовляемый из одного куска картона | involucro a un solo pezzo |
pack. | футляр для книг и т. д., изготовляемый из одного куска картона | avvolgimento a un solo pezzo |
gen. | это одна из его глупых выходок | è una delle sue (fagiolate) |
gen. | это одна из её проделок | e una delle sue solite |
pack. | ящик из трёх деталей, вдвигаемых одна в другую | scatola a tiretto in tre pezzi |