Russian | Italian |
брак прекращается вследствие смерти одного из супругов | sciogliere il matrimonio si scioglie con la morte di uno dei coniugi |
брак, при котором один из супругов не знает о наличии препятствий для заключения брака | matrimonio putativo |
возложить исполнение завещательного отказа на одного из наследников | imporre l'obbligo di adempiere il legato a un erede |
если имеет место одно из следующих условий | qualora ricorra una delle condizioni seguenti: (Viene fatta salva in ogni caso la procedibilità d'ufficio qualora ricorra una delle seguenti condizioni: Esso e' tenuto all'obbligo di comunicazione qualora ricorra almeno una delle seguenti condizioni: massimo67) |
зависящий от одной из договаривающихся сторон | potestativo |
в римском праве задаток, предоставленный одной из сторон в качестве подкрепления заключённого договора | arra |
задаток, предоставленный одной из сторон в качестве способа обеспечения исполнения обязательства, который эта сторона, в случае отступления от обязательства, теряет в пользу принявшего, а последний, отступив от обязательства, возвращает его в двойном и более размере | caparra penitenziale |
иск о расторжении договора в связи с его существенной убыточностью для одной из сторон | azione di rescissione per lesione |
неисполнение обязательств является одной из причин расторжения контракта | l'inadempimento delle obbligazioni г una delle cause di risoluzione del contratto |
один из управляющих | cogerente (Alexgrus) |
по ходатайству одной из сторон | a richiesta di una parte (massimo67) |
право одного из должников ответчика по иску о взыскании всей суммы долга требовать предъявления кредитором исков к другим должникам в соответствующих долях | beneficio della divisione |
право одного из должников ответчика по иску о взыскании всей суммы долга требовать предъявления кредитором исков к другим должникам в соответствующих долях | beneficio di divisione |
прекращение действия договора по волеизъявлению одной из сторон | resinazione unilaterale |
ранее принимать участие в качестве адвоката одной из сторон | in precedenza intervenire come avvocato di una delle parti (massimo67) |
расторжение договора в связи с его явной убыточностью для одной из сторон | rescissione di un contratto |
стремление втянуть своё государство в войну на стороне одной из уже воюющих сторон | interventismo |
управляющий делами товарищества, являющийся одним из его участников | socio gerente |