Subject | Russian | Italian |
law | доказывать обоснованность претензии | dimostrare la fondatezza del reclamo |
law | заседание суда о признании законности и обоснованности задержания | udienza di convalida (заключения под стражу. Entro 48 ore dall'arresto, il pubblico ministero ne deve richiedere la convalida al giudice per le indagini preliminari competente per territorio. Il giudice fissa l'udienza di convalida al più presto, entro le 48 ore successive, dandone avviso al pubblico ministero e al difensore. Quando risulta che l'arresto sia stato legittimamente eseguito, il giudice provvede alla convalida con ordinanza. Se ne ricorrono i presupposti, dispone anche l'applicazione di una delle misure cautelari, in caso contrario, ordina l'immediata liberazione dell'arrestato.: Продление срока задержания допускается при условии признания судом задержания законным и обоснованным на срок не более 72 часов с момента massimo67) |
law | обоснованность версии | fondatezza di un'ipotesi |
gen. | обоснованность доводов | fondatezza delle ragioni |
gen. | обоснованность обвинения | fondamento dell'accusa |
law | обоснованность предъявленного обвинения | fondatezza della ipotesi accusatoria (подозрения в: fondatezza della ipotesi accusatoria formulata dal PM massimo67) |
stat. | обоснованность содержания | validità del contenuto (действительность пригодности данных, dell' area) |
math. | обоснованность содержания | validita del contenuto dell' area (действительность пригодности данных) |
gen. | При оценке обоснованности | Nel determinare se (massimo67) |
gen. | экономическая обоснованность | sostenibilita (massimo67) |
law | юридическая обоснованность | solidita' giuridica (Taras) |
law | юридическая обоснованность | solidità giuridica |