Russian | Italian |
боюсь, не заболел ли он | temo che si sia ammalato |
видите ли | veda |
видите ли.... | vedete... |
видите ли | vedi |
видите ли | vedete |
видишь ли.... | vedi... |
видишь ли | vedi |
видишь ли | veda |
видишь ли | vedete |
вне зависимости от того, требуется ли оплата | indipendentemente dall'obbligatorietà di un pagamento (massimo67) |
вряд ли | poco probabile |
вряд ли | è difficile che... |
вряд ли | difficilmente (См. пример в статье "маловероятно". I. Havkin) |
вряд ли он придёт | è difficile che venga |
вряд ли я успею сделать это вовремя | non credo di poterlo fare in tempo |
далеко ли до го́рода? | c'è molto alla città? |
долго ли до греха? | il peccare è da uomini, ci vuol poco? (a... +inf.) |
долго ли мне терпеть? | quanto hò da pazientare ancora? |
долго ли так заболеть? | ci vuoi poco a buscarsi qualche malanno? |
едва ли | è poco probabile |
едва ли | è difficile che... |
едва ли | poco probabile |
едва ли... вряд ли... | e poco probabile |
едва ли не | quasi quasi |
едва ли не | forse anche |
едва ли не | forse |
едва ли он выдержит такие страдания | durera male a soffrire cosi |
здоровы ли вы? | è in salute? |
здоровы ли вы? | sta bene di salute? |
значит ли это, что...? | vuoi forse dire che...? |
значит ли это, что...? | vuoi dire forse che...? |
ли... или... | sia che... sia che... |
ли... ли... | sia che... sia che... |
мало ли | può ben succedere (Olya34) |
мало ли | non si sa mai (Olya34) |
мало ли где я был! | cosa importa dove sia stato! |
мало ли когда он придёт! | viene quando viene! |
мало ли кто | non importa chi |
мало ли что! | non si sa mai! (может случиться gorbulenko) |
мало ли что может случиться | può capitare di tutto |
мало ли что он сказал! | m'infischio di quel che ha detto! |
мало ли что он сказал! | non importa cosa abbia detto! |
мудрено ли... | non c'è niente di strano se... |
мыслимо ли это? | com' è mai possibile? |
мыслимое ли это дело? | com' è mai possibile? |
надо ли говорить | è appena il caso di dire, sottolineare (spanishru) |
не всё ли равно́! | tanto è lo stesso! |
не знаю, жив ли он или нет | non sò, se sia vivo o nò |
не знаю, успею ли написать ему | non sò se faccio in tempo a scrivergli |
не изволите ли присесть? | si vuoi accomodare? |
не можете ли вы мне сказать...? | non potrebbe dirmi...? |
не можете ли вы мне сказать...? | non potreste dirmi...? |
не он ли тебе это сказал? | non è stato lui a dirtelo? |
не правда ли? | non è vero? |
не правда ли? | nevvero? |
не правда ли? | non e vero? |
не правда ли? | nevvero |
не рановато ли мы пришли? | non siamo mica venuti un po' prestino? |
не так ли? | no? (Sicuramente in alcuni di questi compiti siete più bravi che in altri; d’altro canto, non si può essere maldestri in tutto, no?! I. Havkin) |
не так ли? | non è vero? |
не так ли? | non e vero? |
не так ли? | nevvero |
не так ли? | dico bene? |
не угодно ли ... | faccia il piacere di... (+ inf.) |
не угодно ли? | vuol favorire? |
не хотите ли чаю? - Пожалуй! | prende un tè? - Magari! |
неизвестно, получил ли он моё письмо | chissa se avra ricevuto la mia lettera! (Nuto4ka) |
нельзя ли вызвать врача? | non si potrebbe chiamare il medico? |
неправда ли? | no? (См. пример в статье "не так ли?". I. Havkin) |
нет ли чего-нибудь перекусить? | c'г qualcosa da mettere sotto i denti? (Assiolo) |
нет ли чего-нибудь перекусить? | c'e nulla da mordere? |
нужно ли говорить | è appena il caso di dire, sottolineare (spanishru) |
один ли, другой ли | l'uno o l'altro, sia l'uno sia l'altro |
одурел ты, что ли? | ma sei matto? |
одурел ты, что ли? | ma sei pazro? |
он навряд ли придёт | è poco probabile che venga |
он чуть ли не вдвое старше меня | è quasi due volte piu vecchio di me |
они сделали много, едва ли не больше всех | hanno fatto molto, forse anche più degli altri |
правда ли это? | è vero tutto ciò? |
правда ли это? | è proprio vero? |
правда ли это? | è poi vero? |
рассудите са́ми, можно ли так поступать? | giudicate voi stessi: si può comportarsi cosi? |
слыхали ли вы это когда-нибудь? | l'avete mai sentito dire? |
слыхано ли дело? | si è mai vista una cosa simile? |
сомнительно, придёт ли он | è dubbio ch'egli venga |
стоит ли говорить, что | è appena il caso di dire, sottolineare (spanishru) |
стоит ли говорить, что | г inutile dire che (spanishru) |
то ли дело | tutt'altra cosa |
то ли дело | molto meglio |
неизвестно то ли знает, то ли нет | chissà se lo sa, se non lo sa |
то ли..., то ли... | o... o... |
точно ли это правда? | ciò è proprio vero? |
ты ли это? | sei tu? |
угорел ты что ли? | che ti piglia? |
угорел ты что ли? | ma sei pazzo? |
удобно ли вам? | sta comodo? |
хорошо ли | bene o male |
худо ли... | bene o male |
чуть ли не | quasi quasi (Si direbbe, quasi quasi, che voglia far risparmiare al bilancio del Parlamento europeo. Avenarius) |
чуть ли не | quasi |