Russian | Italian |
авторские права охраняются законом | la legge protegge i diritti d'autore |
адресом проживания которой по вопросам, связанным с занимаемой должностью, является юридический адрес упомянутой ниже компании, наделённая предусмотренными Уставом компании полномочиями, имеющими силу закона | domiciliata per la carica presso la sede della società, con i poteri per quanto infra in forza di legge e del vigente statuto sociale (Незваный гость из будущего) |
акт, имеющий силу закона | atto avente forza di legge |
аналогия закона | analogia della legge (spanishru) |
антитабачный закон | legge antifumo (AleSadof) |
антитрестовский закон | legge antitrust |
блюститель закона | tutore dell'ordine (per la contestazione di un’infrazione appena commessa e rilevata dai tutori dell’ordine massimo67) |
в нарушение закона | illecitamente |
в нарушение законов | in violazione delle leggi |
в предусмотренных законом случаях | nei casi di legge (aht) |
в рамках закона | nei limiti di legge (gorbulenko) |
в силу закона | per effetto di legge (spanishru) |
в силу Закона | per gli effetti della legge (gorbulenko) |
в случаях, установленных законом | nei casi stabiliti dalla legge |
в соответствии с законом | a termine di legge |
в соответствии с законом | ai sensi della legge |
в соответствии с законом | in conformità con la legge |
в соответствии с законом выбравший для целей данного судебного процесса адресом своего домицилия адрес адвокатской конторы своего защитника адвоката | domiciliato ex lege presso (presso il difensore, avvocato, Avvocatura Generale dello Stato pincopallina) |
в соответствии с законом выбравший для целей данного судебного процесса адресом своего домицилия адрес адвокатской конторы своего защитника адвоката | dom.to ex lege presso (presso il difensore, avvocato, Avvocatura Generale dello Stato pincopallina) |
в соответствии с законом выбравший для целей данного судебного процесса адресом своего домицилия адрес адвокатской конторы своего защитника адвоката | dom. ex lege presso (presso il difensore, avvocato, Avvocatura Generale dello Stato pincopallina) |
в соответствии с требованиями действующих законов законодательства | secondo i dettami conformemente ai dettami della Legge vigente (massimo67) |
в установленном законом порядке | secondo le modalità stabilite dalla legge |
в установленном законом порядке | a norma di legge |
в установленном законом порядке | secondo le modalità previste dalla legge (spanishru) |
в установленные законом сроки | entro i termini di legge |
в установленных законом пределах | fermi restando i limiti di legge (aht) |
в установленных законом рамках | sotto gli obblighi di legge (Валерия 555) |
валютный курс, установленный законом | corso legale |
ввести в действие закон | rendere esecutiva una legge (конвенцию, законодательство: Pubblicare e rendere esecutiva una legge, da parte del capo dello stato (v. promulgazione); ratificato e reso esecutivo con la legge massimo67) |
ведение профессиональной деятельности осуществляется в соответствии на основании закона | professione esercitata ai sensi della legge (pincopallina) |
верховенство закона | sovranità della legge |
взимание должностным лицом не причитающихся ему сумм под видом предусмотренных законом | concussione |
вне закона | fuori legge |
внесение изменения в закон | modificazione della legge |
во исполнение закона | in ottemperanza alla legge |
вопреки закону | in spreto alla legge |
вопреки нормам закона | contra legem (лат. Yasmina7) |
временный декрет, имеющий силу закона | decreto legge (Helena Niki) |
все граждане равны перед законом | i cittadini sono uguale i alla legge |
вступление в права кредитора в силу закона | surrogazione legale |
выполнять налагаемые законом обязательства | adempiere gli obblighi di legge |
гарантированное законом право | diritto garantito dalla legge |
действие закона | validità di una legge |
действие закона | efficacia della legge |
действующие законы | leggi vigenti |
действующий закон | legge operante |
декрет-закон | decreto legge (нормативный акт, издаваемый правительством, который парламент страны должен затем преобразовать в закон или отменить) |
декрет, имеющий силу закона | DL (Vladimir) |
декрет, имеющий силу закона | decreto legislativo (Helena Niki) |
делегированный закон | DL (decreto legislativo Vladimir) |
делегированный закон | decreto legislativo (нормативный акт, издаваемый правительством в рамках полученных им от парламента страны полномочий) |
добавление к закону | surrogazione |
доказательства, полученные с нарушением требований Закона, являются недопустимыми | le prove acquisite in violazione dei divieti stabiliti dalla legge non possono essere utilizzate |
доказать неприменимость закона | disapplicare la legge |
документ, имеющий силу закона | atto avente forza di legge |
домицилий, предусмотренный законом | domicilio legale |
дух закона | spirito della legge |
Единый свод законов в области охраны здоровья граждан | Testo Unico delle Leggi Sanitarie (massimo67) |
единый свод законов и положений об охране труда правила безопасности | Testo unico per la sicurezza, TUS (massimo67) |
Единый свод законов по общественной безопасности | TULPS (Winona) |
Единый свод законов по общественной безопасности | Testo unico delle leggi di pubblica sicurezza (Winona) |
единый свод законов по охране труда | testo unico in materia di salute e sicurezza nei luoghi di lavoro, TUSL (massimo67) |
единый свод законов по охране труда | Testo unico per la sicurezza, TUS (massimo67) |
если в законе не указано иное если иное не вытекает из закона | se la legge non dispone altrimenti (massimo67) |
если законом не установлено иное | salvo che la legge disponga altrimenti |
если иное не предусмотрено законом | a meno che la legge non disponga diversamente (A meno che la presente legge non disponga diversamente; a meno che la legge non disponga altrimenti; a meno che lo statuto non disponga diversamente massimo67) |
если иное не предусмотрено законом | salvo diverse disposizioni di legge (AnastasiaRI) |
если иное не установлено законом | salvo il diverso termine stabilito dalla legge |
закон в собственно юридическом смысле | legge propriamente detta |
закон вступает в силу | la legge entra in vigore |
закон, имеющий обратную силу | legge retroattiva |
закон, истолковывающий предшествующий закон | legge interpretativa |
закон Итальянской республики, изданный в исполнение директив Европейского сообщества | legge comunitaria |
Закон Кодекс Положение о защите персональных данных | codice della Privacy (massimo67) |
Закон Кодекс Положение о защите персональных данных | Codice in materia di protezione dei dati personali (Декрет 196/2003 massimo67) |
закон кровной мести | legge del taglione |
закон не имеет обратной силы | la legge non ha effetto retroattivo |
закон, не имеющий обратной силы | legge irretroattiva |
закон о банкротстве | legge fallimentare (spanishru) |
закон о борьбе с наркотиками | legge antidroga |
закон о борьбе с преступностью | legge anticrimine |
Закон о гарантиях | legge delle guarentige (Принят в 1871. Являлся попыткой итальянского государства юридически упорядочить отношения с Папским престолом после того, как в 1870 году Рим, столица Папского государства, был силой включён в состав Итальянского королевства) |
закон о государственном бюджете | manovra economica (Una volta approvata dal Parlamento, la legge finanziaria regola la vita economica del Paese nell'arco di un anno solare. Una legge finanziaria (anche legge di stabilità) è una legge ordinaria della Repubblica Italiana emanata su proposta del governo italiano per regolare la politica economica del paese per un triennio. legge di stabilità In Italia è il principale strumento della manovra di finanza pubblica insieme alla legge di bilancio. La legge di stabilità (ex legge finanziaria) e la legge di bilancio sono i provvedimenti che compongono la manovra triennale di finanza pubblica. La legge finanziaria (detta spesso genericamente anche manovra economica) è una legge ordinaria della Repubblica Italiana massimo67) |
закон о государственном бюджете | legge di stabilita (Una volta approvata dal Parlamento, la legge finanziaria regola la vita economica del Paese nell'arco di un anno solare. Una legge finanziaria (anche legge di stabilità) è una legge ordinaria della Repubblica Italiana emanata su proposta del governo italiano per regolare la politica economica del paese per un triennio. legge di stabilità In Italia è il principale strumento della manovra di finanza pubblica insieme alla legge di bilancio. La legge di stabilità (ex legge finanziaria) e la legge di bilancio sono i provvedimenti che compongono la manovra triennale di finanza pubblica. La legge finanziaria (detta spesso genericamente anche manovra economica) è una legge ordinaria della Repubblica Italiana massimo67) |
закон "О договорах страхования" | LCA ((Legge sul contratto d'assicurazione, Legge federale sul contratto d'assicurazione (LCA) massimo67) |
закон "О договорах страхования" | legge sul contratto d'assicurazione ((Legge sul contratto d'assicurazione, Legge federale sul contratto d'assicurazione (LCA) massimo67) |
закон о запрете на продажу и хранение наркотиков | legge antidroga |
Закон о защите персональных данных, ФЗ "О персональных данных" | Legge sulla protezione dei dati personali, LPDP (massimo67) |
закон о защите прав потребителей | Codice del Consumo (legge sulla tutela del consumatore; legge di protezione dei consumatori; Il codice del consumo è una norma della Repubblica italiana, emanata con il decreto legislativo 6 settembre 2005, n. 206, in materia di diritti del consumatore: Le leggi a tutela dei consumatori hanno l'obiettivo; Prima dell'attuale Codice del Consumo, a tutela dei diritti dei consumatori massimo67) |
закон о изменении конституции | legge costituzionale |
закон о несостоятельности | legge fallimentare (spanishru) |
Закон о несостоятельности | L.F. (Legge Fallimentare: Федеральный закон "О несостоятельности (банкротстве)" massimo67) |
Закон о несостоятельности банкротстве | Legge Fallimentare (aljona77) |
закон о патентах | legge sui brevetti d'invenzione |
закон о пенсиях | legge sulle pensioni (Sergei Aprelikov) |
закон о порядке осуществления административного судопроизводства | LPAmm (Швейцария; legge sulla procedura amministrativa massimo67) |
закон о применении и дополнении положений гражданского кодекса Швейцарии | legge di applicazione e complemento del Codice civile svizzero (LAC (Legge di applicazione e complemento del Codice civile svizzero del 18 aprile 1911) massimo67) |
закон о применении и дополнении положений гражданского кодекса Швейцарии | LAC (LAC (Legge di applicazione e complemento del Codice civile svizzero del 18 aprile 1911) massimo67) |
закон о применении и дополнении положений гражданского процессуального кодекса Швейцарии | legge d'applicazione del Codice di diritto processuale civile svizzero (massimo67) |
закон о применении и дополнении положений гражданского процессуального кодекса Швейцарии | LACPC (legge d'applicazione del Codice di diritto processuale civile svizzero massimo67) |
закон о принятии конституции | legge costituzionale |
закон о разводе | legge sul divorzio |
закон о регулировании банковской деятельности | legge bancaria |
Закон об авторском праве | L.d.A. (AnastasiaRI) |
закон об адвокатской деятельности и адвокатуре | legge professionale forense (Федеральный закон от 31.05.2002 N 63-ФЗ "Об адвокатской деятельности и адвокатуре в Российской Федерации" massimo67) |
закон об амнистии | legge di amnistia |
закон об изменении и/или дополнении конституции | legge costituzionale di integrazione e revisione della costituzione |
закон об организации воинской службы | legge militare |
закон об уголовной ответственности за преступления | legge anticrimine |
закон, обеспечивающий соблюдение прав всех граждан | legge che garantisce il rispetto dei diritti di tutti i cittadini |
закон перестал действовать из-за отсутствия финансирования | la legge ha cessato di essere operante per mancanza di finanziamenti |
закон предписывает... | la legge dispone |
закон предписывает... | la legge prescrive |
закон прямого регулирования | legge di immediata applicazione |
закон, регулирующий жилищное строительство | legge edilizia |
закон, регулирующий охоту | legge sulla caccia |
закон, содержащий диспозитивную норму | legge interpretativa |
Закон XII таблиц | dodici tavole (вримском праве) |
закон 12 таблиц | legge delle 12 tavole |
закона о налогообложении | legge tributaria (legge tributaria ticinese, LT (налоговый кодекс, налоговое право, налоговый закон) massimo67) |
законы войны | leggi di guerra |
законы войны | diritto di guerra |
законы и обычаи | leggi e consuetudini |
законы и обычаи войны | leggi e consuetudini di guerra |
законы о выборах | legislazione elettorale |
законы об отмывании денег | norme antiriciclaggio (закон о противодействии легализации (отмыванию) доходов, полученных преступным путем massimo67) |
законы общественного развития | leggi di sviluppo della società |
законы, противодействующие по противодействию легализации отмыванию доходов, полученных преступным путём | norme antiriciclaggio (Меры, направленные на противодействие легализации (отмыванию) доходов, полученных преступным путем, финансированию терроризма massimo67) |
законы, противодействующие отмыванию грязных денег | norme antiriciclaggio |
законы, регулировавшие в Древнем Риме бесплатную раздачу хлеба народу или его продажу по сниженной цене | leggi frumentarie |
зачёт встречных требований в силу закона | compensazione legale (основное и встречное требования должны быть выражены в твёрдой денежной сумме) |
защита закона | salvaguardia della legge |
издавать законы | legiferare |
изменение закона | revisione di una legge |
иметь силу закона | avere forza di legge (Taras) |
имеющий силу закона | avente forza di legge (Taras) |
искажение смысла закона | snaturamento della legge |
исполнение закона | ottemperanza |
исполнение закона | esecuzione della legge |
исполнительное предписание, исполнительное постановление, постановление о порядке введения в действие закона | attuativa (Veroliga) |
исполнить требования закона | ottemperare a una legge |
истечение установленных законом сроков | decorrenza dei termini di legge |
как того требует закон | ai sensi della legge |
кодекс законов о труде | codice del lavoro |
коллизия законов | conflitto di leggi (pincopallina) |
конституционный закон | legge costituzionale |
корректировочные законы | correttivi |
лицо, объявленное вне закона | fuorilegge |
личный закон | legge regolatrice (ГК РФ -Личный закон (статут) физического/юридического лица (Lex personalis); 1. Личным законом физического лица считается право страны, гражданство которой это лицо имеет. 2. Если лицо наряду с российским гражданством имеет и иностранное гражданство, его личным законом является российское право; (Личный закон участников правоотношения (брака) может быть представлен в виде закона гражданства лица (lex patriae, lex nationalis) или закона постоянного места жительства (lex domicilii). Новеллой в настоящее время является также применение смешанной системы личного закона физического лица, когда законы гражданства и домицилия взаимодополняют друг друга. Одни страны для регулирования перечисленных вопросов используют личный закон в форме закона гражданства, другие — в форме закона места жительства.); Личным законом юридического лица (личный статут, национальность юридического лица) считается право страны, где учреждено юридическое лицо; Личным законом иностранной организации считается право страны, в которой организация учреждена; In particolare sono disciplinati dalla legge regolatrice dell'ente (legge regolatrice delle società, delle persone giuridiche (cd. lex societatis), legge dello Stato nel cui territorio è stato perfezionato il procedimento di costituzione; diritto (legge) applicabile, legge nazionale applicabile, legge nazionale del soggetto: mutamento della legge regolatrice della società dovrebbe essere affiancato al trasferimento della sua sede; la legge applicabile alla successione a titolo oggettivo è la legge della residenza abituale del defunto al momento della morte; Legge regolatrice dei rapporti patrimoniali tra coniugi; scelta della legge applicabile ai rapporti patrimoniali; В отсутствие соглашения о применимом праве суд при рассмотрении дела разрешает вопрос о праве, подлежащем применению; На основании личного закона суд устанавливает информацию о существовании конкретного юридического лица; в Законе Украины о МЧП к прекращению брака и усыновлению (если усыновители — супруги, которые не имеют общего личного закона) применяется право, определяющее правовые последствия брака, т. е. возможно субсидиарное использование закона наиболее тесной связи; супруги по обоюдному согласию могут избрать к брачному договору право государства гражданства одного из супругов; супруги могут по соглашению между собой выбрать для брачного договора личный закон одного из супругов или право государства, в котором один из них имеет обычное место пребывания, или, относительно недвижимого имущества, право государства, в котором это имущество находится massimo67) |
лишение правоспособности на основании закона | inabilitazione legale |
монополия, установленная законом | monopolio legale |
на грани закона | ai margini della legge (вне правового поля; вне сферы действия закона; за рамки правового поля; вне закона: agire al di fuori della legge massimo67) |
на основании представленных фактов и законов | in fatto e in diritto (massimo67) |
наказуемый по закону | punibile per legge |
налагаемые законом обязательства | obblighi legali |
намерение нарушить закон | intenzione fraudolenta |
намерение обойти закон | intenzione fraudolenta |
нарушать закон | violare la legge |
нарушение закона | violazione di una legge |
нарушение закона | infrazione a una legge |
нарушить закон | infrangere la legge (massimo67) |
наследник по завещанию, не относящийся к наследникам по закону | legatario |
наследник по закону | erede (а не по завещанию - legatario YoPenTheDeutch) |
наследование осуществляется по закону | l'eredità si devolve per legge |
наследование по закону | trasmissione dei diritti |
наследство по закону | eredita legittima (la quota di eredità che la legge garantisce ad alcuni soggetti legati alla persona defunta, da legami familiari stretti Avenarius) |
не отвечающий требованиям закона | inofficioso |
не подчиняться законам | disobbedire alle leggi |
не предусмотренный законом | extralegale (indebita sanzione extralegale massimo67) |
не предусмотренный законом договор | contratto atipico (ГК РФ Статья 421. Свобода договора — Стороны могут заключить договор, как предусмотренный, так и не предусмотренный законом или иными правовыми актами.: Le parti possono anche concludere contratti che non appartengano ai tipi aventi una disciplina particolare [1323] massimo67) |
недееспособность, автоматически следующая из указания закона | incapacità legale |
незнание закона | ignoranza della legge |
незнание закона | ignoranza del diritto |
незнание уголовного закона не освобождает от ответственности | nessuno può invocare a propria scusa l'ignoranza della legge penale |
несоблюдение законов | inosservanza delle leggi |
ни кто не может быть лишён права на рассмотрение его дела в том суде и тем судьёй, к подсудности которых оно отнесено законом | nessuno può essere distolto dal giudice naturale precostituito per legge |
норма закона | disposizione legislativa |
норма закона | prescrizione della legge |
норма закона | disposizioni della legge |
норма закона | disposizione tassativa di legge |
норма закона | disposizione di legge |
норма, имеющая силу закона | disposizione avente forza di legge (Taras) |
нравственный закон | legge morale |
обеспечивать исполнение законов | assicurare l'esecuzione delle leggi |
обеспечивать равенство перед законом всем гражданам | assicurare l'uguaglianza dinanzi alla legge a tutti i cittadini |
областной закон | L.R. (massimo67) |
областной закон | legge regionale (massimo67) |
обнародование закона | promulgazione della legge |
обнародовать закон | promulgare la legge |
обойти закон | aggirare la legge (nel caso in cui la formale separazione delle società stesse costituisca semplicemente un mezzo per "aggirare" alcune norme di legge inderogabili, quali quelle che tutelano i lavoratori dal licenziamento. massimo67) |
обратная сила закона | effetto retroattivo della legge |
обратное действие закона | azione retroattiva della legge |
обратное действие закона | retroattività della legge |
обходить закон | eludere la legge |
обходить законы | eludere le leggi |
общие законы | leggi generali |
общий закон | legge generale |
объявить вне закона | bandire |
обыкновенный закон | legge ordinaria (принятый парламентом в пределах его компетенции) |
ограничение действия закона | deroga |
ограничивать действие закона | derogare |
окончательно принятый закон | legge definitiva |
опубликование законов | pubblicazione delle leggi |
основной закон | legge costituzionale |
основные законы | leggi fondamentali |
остановленное законом вознаграждение | indennità determinata per legge |
осуществлять надзор за соблюдением закона | vigilare sull'osservanza della legge |
отклонить закон | bocciare una legge |
отмена закона | abrogazione di una legge |
отменить закон | annullare una legge |
отменяющий закон | legge abrogativa |
отменяющий закон | legge abolitiva |
оформление в соответствие с законом | regolarizzazione |
оформление в соответствии с законом | regolarizzazione (I. Havkin) |
охраняемый законом | tutelato dalla legge |
пакет законов | pacchetto di leggi |
Палата депутатов отклонила проект закона | la Camera ha respinto il progetto di legge |
пересмотр закона | revisione di una legge |
период между принятием закона и вступлением его в силу | vacazione della legge (Taras) |
по закону | secondo diritto (по нормам права Rossinka) |
по закону | per legge |
по закону | a norma di legge (gorbulenko) |
подготовка текста закона | elaborazione di un testo di legge |
подлежащий закону о давности | prescrittibile |
подстрекательство к неповиновению законам | istigazione a disobbedire alle leggi |
подчинение закону | ottemperanza |
подчиниться закону | ottemperare a una legge |
положение, имеющее силу закона | disposizione avente forza di legge (Taras) |
постановление закона | disposizione legislativa |
постановление закона | disposizione tassativa di legge |
постановление закона | disposizioni della legge |
постановление закона | disposizione di legge |
посягнуть, совершить преступное посягательство на охраняемое законом благо | ledere il bene giuridico tutelato dallo Stato (жизнь, здоровье, честь и достоинство ... massimo67) |
право на забастовку осуществляется в порядке, установленном соответствующими законами | il diritto di sciopero si esercita nell'ambito delle leggi che lo regolano |
право на забастовку осуществляется в рамках законов, которые его регламентируют | il diritto di sciopero г esercitato nel rispetto delle leggi che lo regolamentano |
праздничные дни, установленные законом | feste pubbliche |
предписание закона | prescrizione della legge |
предусмотренные законом в части наказания послабления | benefici di legge (Benefici di legge (d. pen.) Formula riassuntiva che indica istituti finalizzati ad agevolare la riabilitazione del condannato. Essi sono: la sospensione condizionale della pena e la non menzione della condanna.: in subordine, minimo della pena e benefici di legge se concedibili; просит суд проявить снисхождение. ... предусмотренного ч.1 ст.12.8 КоАП РФ и назначить наказание в виде осуждения с условным неприменением наказания; В частности, послабления предусмотрены, если нарушитель возместил massimo67) |
предусмотренные законом обязательства о раскрытии информации, предоставлении сведений | adempimenti pubblicitari di legge, formalita pubblicitarie (massimo67) |
предусмотренные законом основания | motivi previsti dalla legge |
предусмотренные законом условия | condizioni previste dalla legge |
преследуется по закону | sanzionato a termini di legge (Lantra) |
преступать закон | trasgredire la legge |
приведение в соответствие с законом | regolarizzazione (I. Havkin) |
применение закона в строгом соответствии с его буквой | applicazione letterale di una legge |
применение закона в строгом соответствии с его текстом | applicazione letterale di una legge |
применять закон | applicare una legge |
применять применить положения Закона | applicare le disposizioni di legge (massimo67) |
принадлежать по закону | spettare di diritto (il fatto di spettare di diritto massimo67) |
принадлежать по закону | spetta per legge (alla moglie spetta per legge una massimo67) |
принятие законов | approvazione delle leggi |
принять закон всенародным голосованием | approvare una legge mediante referendum |
принять закон путем проведения референдума | approvare una legge mediante referendum |
проголосовать против принятия закона | bocciare una legge |
проект закона | D.L. - decreto legge, decreto legislativo (vredina) |
промульгация закона | promulgazione della legge |
против закона | contra legem (лат. Yasmina7) |
противоречащий закону | contrario alla legge |
процессуальный закон | legge processuale |
работающий закон | legge operante |
равенство всех граждан перед лицом закона | la parità di tutti i cittadini di fronte alla legge |
равенство перед законом | uguaglianza di fronte alla legge |
равенство перед законом | parità di fronte alla legge |
равный перед законом | eguale davanti alla legge |
рамочный закон | legge cornice |
региональный закон | legge regionale (SergeiAstrashevsky) |
регламент, устанавливающий порядок применения закона | regolamento di attuazione |
режим общности имущества супругов, установленный законом | comunione legale (при отсутствии специального договора) |
референдум по отмене закона | referendum abrogativo |
с точки зрения закона | sul terreno giuridico |
свобода заключать любые не запрещенные законом сделки | libertà di contrarre (massimo67) |
свобода заключать любые не запрещенные законом сделки | libertà di contrarre (liberta contrattuale; libertà di concludere o non concludere il contratto; I vincoli convenzionali alla libertà di contrarre sono impegni che le parti liberamente assumono nel procedimento di formazione del contratto: libertà di contrarre liberamente su ciò che si possiede; autonomia privata come sinonimo di "libertà di contrarre (ovviamente nei limiti previsti dall'ordinamento) massimo67) |
свобода заключать любые не запрещенные законом сделки | autonomia privata (liberta contrattuale; libertà di concludere o non concludere il contratto; I vincoli convenzionali alla libertà di contrarre sono impegni che le parti liberamente assumono nel procedimento di formazione del contratto: libertà di contrarre liberamente su ciò che si possiede; autonomia privata come sinonimo di "libertà di contrarre (ovviamente nei limiti previsti dall'ordinamento) massimo67) |
свобода заключать любые не запрещенные законом сделки | autonomia negoziale (autonomia contrattuale- принцип свободы договора; La possibilità di porre in essere negozi giuridici viene definita sommariamente autonomia negoziale; L'iniziativa individuale è potenziata, oltre che riconosciuta, dall'ordinamento vigente; il che si traduce nel conferire al soggetto il potere di determinarsi liberamente, per la realizzazione delle finalità che si propone di attuare. Questo potere della volontà, con riferimento al contratto, è denominato, nella rubrica dell'art. 1322, "autonomia contrattuale" (in un senso più generale dovrà designarsi "autonomia negoziale") massimo67) |
свод законов | corpo delle leggi |
свод законов | codice |
свод законов о защите персональных данных | codice della privacy (Il codice per la protezione dei dati personali (informalmente noto anche come "codice della privacy"), di cui al Decreto legislativo 30 giugno 2003, n. 196 , in vigore dal 1º gennaio 2004, contiene le norme nazionali relative alla tutela dei dati personali.: Свод законов о защите персональных данных massimo67) |
свод законов о защите персональных данных | testo unico sulla privacy (Il codice per la protezione dei dati personali (informalmente noto anche come "codice della privacy"), di cui al Decreto legislativo 30 giugno 2003, n. 196 , in vigore dal 1º gennaio 2004, contiene le norme nazionali relative alla tutela dei dati personali.: Свод законов о защите персональных данных massimo67) |
свод законов об общественной безопасности | T.U.LL.P.S (Testo unico delle leggi di pubblica sicurezza SergeiAstrashevsky) |
свод законов об общественной безопасности | Testo unico delle leggi di pubblica sicurezza (SergeiAstrashevsky) |
сделка, совершённая в обход закона | atto fraudolento |
сервитут, установленный законом | servitù legale |
сила закона | forza di legge |
система законов | sistema giuridico (pincopallina) |
соблюдение требований закона | osservanza delle prescrizioni della legge |
совокупность договоров, законов, регламентирующих определённую область отношений | codificazione |
соответствие закону | conformità alla legge |
специальная норма закона | legge speciale (регламентирующие исключения из общего правила, установленного для определённых правовых ситуаций) |
специальный закон | legge speciale |
средство доказывания, предусмотренное законом | prova legale |
срок, установленный законом | termine di legge |
ссылаться на конкретную статью закона | invocare un preciso articolo di legge |
становиться законом | acquistare valore di legge |
становиться законом | acquistare forza di legge |
толковать закон | interpretare la legge |
требование выполнения закона | interpellazione |
требование, предусмотренное законом | requisito di legge (требование законодательства massimo67) |
уголовный закон | legge penale |
унификация законов | armonizzazione delle leggi |
упразднить закон | annullare una legge |
упразднить закон | abolire una legge |
устанавливаемый законом | edittale (sanzione minima edittale previstа dal comma 2 Незваный гость из будущего) |
установленное законом право родителей пользоваться имуществом детей | usufrutto legale dei genitori |
установленные законом условия | condizioni stabilite dalla legge |
установленный законом | stabilito dalla legge |
установленный законом | posto normativamente (divieto normativamente posto ex art.; normativamente stabilito; normativamente scolpito (sancito) dal d.lgs.; le misure imposte normativamente; elencazione normativamente prevista: Il termine processuale è un limite temporale posto normativamente all'espletamento di un'attività processuale o al compimento di un atto; normativamente posto a carico degli acquirenti di veicoli nuovi; aveva confermato espressamente che l'onere fosse posto normativamente a suo ...; i coniugi sono rimasti ininterrottamente separati per il tempo normativamente previsto; normativamente richiesto, che viene posto in essere successivamente massimo67) |
установленный законом | legale |
установленный законом гарантийный срок | garanzia legale (Продолжительность срока гарантии определяется сторонами в договоре, но этот срок не может быть меньше гарантийного срока, определяемого на основании законодательства (п. 1 ст. 755 ГК РФ). Так, гарантийный срок равен 12 месяцам со дня приемки объекта massimo67) |
установленный законом срок | termine stabilito |
федеральный закон | legge federale |
федеральный закон о взыскании задолженности и банкротстве | LEF (Svizzera. Legge federale dell'11 aprile 1889 sulla esecuzione e sul fallimento (LEF) massimo67) |
федеральный закон о взыскании задолженности и банкротстве | legge federale sulla esecuzione e sul fallimento (Svizzera Федеральный закон о преследовании за долги и банкротство massimo67) |
федеральный закон о международном частном праве | legge federale sul diritto internazionale privato (Svizzera massimo67) |
федеральный закон о международном частном праве | LDIP (Svizzera. Legge federale sul diritto internazionale privato massimo67) |
федеральный закон о порядке осуществления административного судопроизводства | PA (legge federale sulla procedura amministrativa: artt. 34 e segg. PA massimo67) |
федеральный закон о порядке осуществления административного судопроизводства | legge federale sulla procedura amministrativa (Швейцария massimo67) |
Федеральный закон о прямом налогообложении | LIFD (Reklama) |
целесообразность отмены закона | opportunità di abrogare la legge |
чрезвычайный закон | legge eccezionale |
Юлиев закон | latino: lex Iulia (s_somova) |
Юлиев закон | legge Giulia (s_somova) |