DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing дни | all forms | exact matches only
RussianItalian
автобус ходит два раза в деньla corriera fa servizio due volte il giorno
базарный деньgiorno di mercato
базарный деньmercato
банковский деньgiorno banca (mawka1985)
бегать целый деньgaloppare tutto il giorno
бездельничать весь деньgiornatare
беспрерывно день и ночьgiorne notte
билет действителен три дняil biglietto e valevole per tre giorni
X больничных дней/дней больничного, без осложненийgg.clin. X S.C. (zhvir)
большой деньil grande giorno
будний деньgiornata di lavoro
будний деньgiornata lavorativa
будний деньgiorno lavorativo (I. Havkin)
будничный деньgiorno feriale
будничный деньgiorno lavorativo
быть весь день на ногахstare tutto il giorno in piedi
быть на повестке дняessere all'ordine del giorno
в ближайшие дниper i prossimi giorni (Валерия 555)
в два часа́ дняalle due pomeridiane
в два часа́ дняalle ore quattordici
в деньsu base giornaliera (Assiolo)
в деньaddi (при указании даты)
в дни моей юностиai miei giorni
в начале второй половины дняnel primo pomeriggio (Andrey Truhachev)
в наши дниnel nostro tempo
в наши дниai nostri giorni
в наши дниoggigiorno (IreneBlack)
в один прекрасный день...un bel giorno...
в один прекрасный деньun bel giorno
в определённый деньa giorno fisso
в первые дни месяцаai primi del mese
в последующие дниnei giorni a venire
в последующие дниnei giorni successivi
в приветствиях добрый день!buon giorno!
в связи с рассмотрением всех вопросов повестки дня Председатель совета директоров объявляет заседание закрытым после составления зачтения и утверждения настоящего протокола3 null'altro essendovi da deliberare il Presidente dichiara sciolta la riunione previa redazione lettura ed approvazione del presente verbale. (Незваный гость из будущего)
в связи с рассмотрением всех вопросов повестки дня Председатель совета директоров объявляет заседание закрытым после составления зачтения и утверждения настоящего протоколаnull'altro non essendovi da deliberare il Presidente dichiara sciolta la riunione previa redazione lettura ed approvazione del presente verbale. (Незваный гость из будущего)
в середине дняnelle ore meridiane
в течение ... 5 днейentro ... 5 giorni, nell'arco di .... 5 giorni (Briciola25)
в течение дняdurante un giorno
в течение дняfra giorno
в течение дняin giornata
в течение сегодняшнего дняdentro oggi
в течение трёх днейnello spazio di tre giorni
в тот день я был очень занятquel giorno ero molto occupato
в тот же деньin pari data (spanishru)
в тот же деньil giorno medesimo
в тот же деньil medesimo giorno
в тот же деньnella medesima data (spanishru)
в трёх днях пути от...a tre giornate da...
в установленный деньa giorno fisso
в час дняall'una (del pomeriggio)
в час дняal tocco
великолепный деньuna giornata magnifica (Nuto4ka)
весь божий день я работал как проклятыйho indiavolato tutta la santa giornata
весь деньtuttodi
весь божий деньtutto il giorno quant'e lungo
весь день напролётtutta la santa giornata
ветреный деньgiornata di vento
ветреный деньgiornata ventosa
ветреный деньgiorno ventoso
во второй половине дняnel pomeriggio
волнительный деньgiorno concitato (Il libro ripercorre i giorni concitati del pellegrinaggio del primo Papa in Terra Santa massimo67)
вопрос нескольких днейquestione di giorni (oksanamazu)
вопросы, вынесенные на повестку дняargomenti posti all'ordine del giorno (armoise)
вопросы, стоя́щие в порядке дняquestioni all'ordine del giorno
восьмичасовой рабочий деньgiornata di otto ore
вот тебе, бабушка, и Юрьев деньora si che stiamo fritti
вот тебе, бабушка, и Юрьев деньora si che stiamo freschi
все дниogni giorno
все дниtutti i giorni
Всемирный день ребёнкаGiornata mondiale dell'Infanzia (Andrey Truhachev)
вспоминаю тот день...mi rammento quel giorno...
вторая половина дняpomeriggio
выемка писем производится три раза в деньla levata delle lettere si fa tre volte al giorno
выходной деньgiornata libera
выходной деньgiorno di riposo
выходной деньgiorno di permesso (anti)
выходной деньgiorno libero
выходной деньgiorno d'uscita
выходной деньgiornata festiva
герой дняl'uomo del giorno
герой дняeroe del giorno
голосовать за повестку дняvotare a favore dell'ordine del giorno
градусо-дниgradi giorno (armoise)
группа продлённого дняdoposcuola (в школе)
дать выходной деньdar vacanza
два дня играла снежная бу́ряper due giorni turbinò la neve
два дня подрядdue giorni di seguito
дважды в деньdue volte il giorno
дважды в деньdue volte al giorno
двенадцать часов дняmezzogiorno
День авиацииGiornata dell'aria
День авиацииGiornata dell'aviazione
день ангелаonomastico (armoise)
День благодаренияRingraziaménto (американский праздник (Thanksgiving Day); fare il Ringraziaménto - праздновать День благодарения Taras)
день бракосочетанияgiorno del matrimonio (gorbulenko)
день всех святыхOgnissanti
день выдачи зарплатыgiorno di paga
день выпал солнечныйè uscita una giornata di sole
день выплатыgiornata di pagamento
день гаснетil giorno cade
день-деньскойtutta la santa giornata
день-деньскойtutto il giorno quant'e lungo
день за днёмgiorno dopo giorno (Наташа Мая)
день за днёмgiorno per giorno
день занимаетсяspunta il giorno
день защиты докторской диссертацииil giorno del dottorato
и день и ночьgiorno e notte
день и ночь-сутки прочьogni giorno ne passa uno
день именинgiorno onomastico
День книгиla giornata del libro
День Конституцииla Giornata della Costituzione
день на исходеil giorno declina
День народного единстваGiornata dell'unità nazionale (Olya34)
день основания Римаil natale di Roma
день отдыхаferia
день отдыхаgiornata libera
день отдыхаgiorno di riposo
день отдыха и весельяsciaba
день открытых дверейopen day (spanishru)
день открытых дверейgiornata aperta (AnastasiaRI)
день открытых дверейgiorno di ricevimento
день открытых дверейgiorno delle porte aperte
день ото дняdi giorno in giorno (Olya34)
день пожилых людейgiornata della terza età (spanishru)
день поминовения усопших 2 ноябряcommemorazione dei defunti (Marina Tarasova)
день похоронgiorno del funerale (Andrey Truhachev)
день празднованияgiornata (чего-л.)
день, предшествующий кануну праздникаantivigilia (Avenarius)
день прибавилсяil giorno è cresciuto
день прошёл в домашних хлопотахla giornata e trascorsa nelle faccende domestiche
день рожденияgiorno natalizio
день рожденияgiorno di nascita
день рожденияgiorno genetliaco
день рожденияnatalizio
день рожденияfesta di compleanno (gorbulenko)
день рожденияNatale
день рожденияgenetliaco
день рожденияcompleanno
день свадьбыgiorno del matrimonio (gorbulenko)
день склоняется к вечеруil giorno e gia sul calo
день спустяil giorno appresso
день спустяun giorno appresso
день Страшного судаil giorno del giudizio
день суда́il giorno del giudizio
день яснеетsi schiarisce
день яснеетsi fa chiaro
день яснеетsi fa giorno
длина рабочего дняdurata della giornata lavorativa
для этого мне нужно минимум два дняmi ci vogliono almeno due giorni
60 дней со дня конца календарного месяца, в котором был получен счёт-фактура60 gg d.r.f.f.m. data ricevimento fattura fine mese (massimo67)
дни прояснелиle giornate si sono rasserenate
дни севаgiornate sementine
дни стали корочеle giornate son diventate più brevi
дни становятся длиннееle giornata e si allungano
дни становятся корочеle giornate cominciano a scorciare
дни становятся корочеle giornata e si accorciano
дни убавляютсяle giornate s'accorciano
дни убавляютсяle giornate scemano
до завтрашнего дняdi qui a domani
до конца своих днейfino alla fine dei suoi giorni
до конца своих днейfino alla morte
до наших днейad oggi (La scelta dei personaggi si г limitata agli studiosi più rappresentativi, dal tredicesimo secolo ad oggi. I. Havkin)
до нынешнего дняfino ad oggi
до сегодняшнего дняtuttora (см. пример в статье "до настоящего времени" I. Havkin)
добавочный деньgiorno intercalare (в феврале)
добрый деньbuon pomeriggio (gorbulenko)
добрый день!buondi!
добрый деньbuongiorno (Cagliari)
добрый день!bongiorno!
добрый день!buon giorno!
дождливый деньgiornata piovosa
дождь шёл пять дней подрядha piovuto cinque giorni di filati
дождь шёл пять дней подрядha piovuto cinque giorni di fila
долгота дняla durata del giorno
достопамятный деньdata memorabile
достопамятный деньgiorno memorabile
его дни сочтеныha i giorni contati
жаркие дниgiorni caldi
ждать весь деньaspettare una giornata sana
за два дняin due giorni (Nuto4ka)
за ... дней доnei ... giorni antecedenti qqc (maqig)
за последние дниdurante gli ultimi giorni
заявление об установлении неполного рабочего дняrichiesta del permesso (mentre i permessi possono essere fruiti in gruppi di ore, le ferie debbono essere fruite in gruppi di giorni armoise)
злоба дняfatto del giorno
злоба дняattualità
злоба дняargomento di attualità (s_somova)
знойный деньgiornata torrida
и для нас настали счастливые дниsono venuti anche per noi giorni felici
и так каждый деньogni giorno lo stesso
и так каждый деньe cosi ogni giorno
изменение повестки дняinversione dell'ordine del giorno
изо дня в деньogni giorno
изо дня в деньdi giorno in giorno
изо дня в деньgiornalmente
изо дня в деньgiorno per giorno (vpp)
искать вчерашнего дняcercar cinque piedi al montone
искать вчерашнего дняcercare il tempo che fu
Италия наших днейl'Italia d'oggi
к завтрашнему днюentro domani (Stanhaya)
к концу дняal cader del giorno
к столетию со дня рожденияin ricorrenza del centesimo anniversario della nascita
каждый деньgiorno per giorno
каждый деньdi giorno in giorno
каждый деньquotidianamente (I. Havkin)
каждый деньogni giorno
каждый деньoni giorno (irya)
каждый деньtutti i giorni
каждый день со мной что-то случаетсяogni giorno mi capita qualcosa
какой прекрасный день!che splendida giornata!
количество дней отстования соразмерно их стоимостиGG ritardo riparametrato al valore (riparametrare, riproporzionare massimo67)
конец дняscorcio di giornata
короткий деньgiorno corto
кусок хлеба на чёрный деньil pane per la vecchiaia
Ленинские дниgiornate consacrate alla memoria di Lenin
летние дниgiorni estivi
менее чем в два дняmeno che in due giorni
много дней подрядmolti giorni consecutivi
морозный деньgiornata di gelo
мы узнаем это через несколько днейlo sapremo fra pochi giorni
на днеin fondo (Taras)
на днеad imo
на дне морском найтиtrovare ad ogni costo
на дне морском сыскатьtrovare ad ogni costo
на дне мо́ряin fondo al mare
на дняхin un prossimo futuro (вскоре)
на дняхpoco tempo (недавно)
на дняхl'altro giorno
на дняхa giorni
на другой деньil giorno seguente
на другой деньil giorno successivo
на другой деньl indomani
на другой день послеall'indomani di (I. Havkin)
на закате днейal tramonto della vita
на закате днейsul tramonto della vita
на основе имеющихся на сегодняшний день данныхsulla base dei dati attualmente disponibili, dati attualmente in possesso (massimo67)
На сегодняшний деньalla data odierna (massimo67)
на сегодняшний деньal momento (Per quanto riguarda i patogeni Gram-negativi, al momento non г nota nel dettaglio la sequenza di meccanismi che determina la loro adesione alla protesi articolare. I. Havkin)
на сегодняшний деньoggi come oggi
на сегодняшний деньtutt'oggi (gorbulenko)
На сегодняшний деньAd oggi (massimo67)
на сегодняшний деньper quest'oggi
на сегодняшний деньcorrentemente (см. пример в статье "в данный момент" I. Havkin)
На сегодняшний деньA oggi (massimo67)
на склоне днейsul declinare della vita
на склоне днейal tramonto della vita
на следующий деньl'indomani
на следующий деньil giorno dopo
на следующий день послеall'indomani di (I. Havkin)
на этих дняхin questi giorni
навести тень на ясный деньintricare l'affare
навести тень на ясный деньingarbugliare l'affare
навести тень на ясный деньimbrogliare tutte le carte
наводить тень на ясный деньintorpidare le acque
назвать день приездаnotificare il giorno dell'arrivo
назначить день отъездаfissare il giorno della partenza
напряжённый деньgiornata campale
настаёт деньsi fa giorno
наступающий деньil giorno vegnente
натоптаться за деньessere stanco morto per essere stato in piedi tutto il giorno
находящийся на дне океанаsuboceanico
невзвидеть дняperdere il lume degli occhi (о гневе)
невзвидеть дняvedere le stelle
незадачливый деньgiorno infausto
немного днейalquanti giorni
немного днейpochi giorni
ненастный деньgiorno piovoso
ненастный деньbrutta giornata (Ann_Chernn_)
ненормированный рабочий деньgiornata di lavoro non regolata
ненормированный рабочий деньgiornata di lavoro non limitata
неполный рабочий деньpart-time (tigerman77)
несколько днейalquanti giorni
несколько дней тому́ назадqualche giorno
несколько дней тому́ назадgiorni addietro
несколько дней назадqualche giorno fa (ulanka)
несчастливый деньgiorno sventurato
неудачный деньun brutto giorno
ни дня не проходило, чтобы он не написал ма́териnon c'era giorno che non scrivesse alla madre
нормированный рабочий деньgiornata lavorativa regolata
нормированный рабочий деньgiornata lavorativa contrattata
нынешний деньla giornata di oggi
однообразно потянулись дниi giorni scorrevano monotoni
некоторое время он весь день протолкался на вокзалеha passato tutto il giorno alla stazione
он занят буквально весь деньè occupato tutto il santo giorno
он справится с работой в два дняsi sbriga in due giornate
он уехал этак дня три назадsaranno tre giorni che è partito
он целый день в бегахsta fuori in giro tutta la giornata
остаток дняil resto della giornata
остаток дняresto del giorno
остаток дняil rimanente della giornata
отдыхать в жаркие часы дняmeriggiare
откладывать на другой деньraggiornare
откладывать де́ньги на чёрный деньrisparmiare
откладывать де́ньги на чёрный деньmettere denaro da parte per ogni eventualita
откладывать де́ньги на чёрный деньfar economie
откладывать решение изо дня в деньrimandare la decisione di giorno in giorno (Assiolo)
откладывать решение со дня на деньdilungare la decisione di giorno in giorno
откладывать со дня на деньrimandare d'oggi a domani
откладывать со дня на деньmandare da oggi a domani
отметить день рожденияcelebrare il compleanno
отмечать день рожденияcompiere gli anni (Mia sorella domani compie gli anni – Завтра у моей сестры День рождения nemico401)
отмечать последний день карнавалаseppellire il carnevale
относящийся ко второй половине дняpomeridiano (Nuto4ka)
относящийся ко дню рожденияnatalizio
отправлять с курьером почту в определённые дни и часыspedire con l'ordinario
отпраздновать день рожденияcelebrare il compleanno
отпраздновать день рожденияfesteggiare il compleanno
отработанный деньgiornata di lavoro compiuto
отработать деньaver lavorato un giorno
пасмурный деньgiornata senza sole
первый деньprimo
первый день годаgiorno auspicale
перенесение праздника на другой деньtraslazione d'una festa
перерыв в один деньintervallo di un giorno
писать в течение всего дняscrivere per tutta la durata del giorno
плохой деньbrutta giornata (Незваный гость из будущего)
плохой деньgiornataccia (Незваный гость из будущего)
по сегодняшний деньa tutto oggi
по сегодняшний деньa tutt'oggi
по сегодняшний день включительноa tutt oggi
по сей деньsino al giorno d'oggi
по сей деньsino ad oggi
по сей деньsin ad oggi
по сей деньsin al giorno d'oggi (о)
повестка дняordine del giorno
погожий деньgiorno sereno
под конец дняverso la fine del giorno
подарок ко дню рожденияregalo per il genetliaco
поздравляю вас с днем вашей свадьбыvi faccio i miei più calorosi auguri per il vostro matrimonio (Незваный гость из будущего)
поздравляю вас с этим долгожданным для вас днемvi faccio i miei più sinceri auguri per questo giorno tanto atteso (Незваный гость из будущего)
полетели дни за днямиi giorni corsero l'uno dopo l'altro
полный рабочий деньgiornata lavorativa completa
попросить на несколько дней отсрочить уплатуchiedere qualche giorno di sopporto per il pagamento
порядок дняagenda (dei lavori)
порядок дняordine del giorno
последние дни месяцаgli ultimi del mese
последний деньestremo giorno
последний день годаl'ultimo dell'anno (Aruma)
последний день месяцаl'ultimo giorno del mese
последний день месяцаl'ultimo del mese
постные дниgiorni di magro
праздничный деньgiorno di festa
праздничный деньgiornata festiva
превращать день в ночьfare di giorno notte
превращать ночь в деньfare di notte giorno
превращать ночь в деньfarsi di notte giorno
превращать ночь в деньconsumare l'olio per risparmiarsi il sole
превращать ночь в деньfar di notte giorno
предложение к порядку дняmozione d'ordine
приостановить работы на несколько днейsospenderi lavori per qualche giorno
присутственные дниgiorni di presenza in ufficio (massimo67)
приёмные дниgiorni di visite
приёмный деньgiorno di ricevimento
пробегать весь деньaver corso tutta la giornata
пробегать весь деньcorrere tutta la giornata
продолжительность рабочего дняla durata della giornata di lavoro
прокоптеть целый день над переводомsgobbare tutta la giornata sulla traduzione
прокорпеть целый день над книгамиsudare tutto il giorno sui libri
просидеть весь день за книгойrestare a leggere per tutta la giornata
простирать весь деньstare a lavare tutto il giorno
пустой деньgiornata libera
пятичасовой рабочий деньgiornata lavorativa di cinque ore
пятнадцатый день новолунияquintadecima
рабочие дниgiorni feriali
рабочий деньgiornata lavorativa
рабочий деньdurata del lavoro
рабочий деньgiorno di lavoro
рабочий деньgiorno feriale
рабочий деньgiorno lavorativo
рабочий деньgiornata
рабочий деньgiornata di lavoro
разгрузочный деньgiorno di dieta dimagrante
разъезжать себе целый деньscarrozzare arsela tutto il giorno
распорядок дняattività giornaliere (con i rispettvi orari Assiolo)
распорядок дняorari (giornalieri Assiolo)
распорядок дняtavola oraria
роковой деньun giorno malaugurato
роковой деньun giorno nefasto
рынок выходного дняmercato ambulante (gorbulenko)
рынок выходного дняmercatino (gorbulenko)
ряд днейtirata di giorni
с завтрашнего дняda domani
с завтрашнего дняsin da domani
с завтрашнего дняfino da domani
с нынешнего дняda oggi
с сегодняшнего дняda oggi in poi
с того дняda quel giorno in poi
свободный деньgiornata libera
сегодня неприёмный деньoggi non si riceve
сегодня райский деньoggi è una bellissima giornata
сегодня райский деньoggi è un giorno di paradiso
семичасовой рабочий деньgiornata di sette ore di lavoro
семичасовой рабочий деньla giornata di sette ore di lavoro
семичасовой рабочий деньgiornata lavorativa di sette ore
сенсация дняnotizia del giorno
сенсация дняla notizia del giorno
скверный деньgiornata nera
на следующий деньil giorno dopo
следующий деньindomani
следующий за праздником деньl'indomani della festa
со вчерашнего дняfino da ieri
со вчерашнего дняda ieri
о погоде со вчерашнего дня потеплелоda ieri fa meno freddo
со дня на деньdi giorno in giorno
со дня на деньda un giorno all'altro
со дня основанияdella fondazione (Himera)
со дня рожденияsin dalla nascita
со дня рожденияsin dal nascere
событие дняil fatto del giorno
события дняfatti del giorno
события дняcronaca della giornata
события дняavvenimenti del giorno
сократить рабочий деньridurre la giornata lavorativa
сокращать рабочий деньridurre la giornata lavorativa
сокращённый субботний рабочий деньsabato inglese
средь бела дняin pieno giorno
средь бела дняalla luce del sole
стоимость по курсу дняvalore sulla piazza
стоимость по курсу дняvalore di piazza
столько-то в деньtanto al giorno
стоя́т жа́ркие дниc'è un'ondata di caldo
стоять на повестке дняessere all'ordine del giorno
стоять на повестке дняesser all'ordine del giorno
судный деньil giorno del giudizio (Avenarius)
сумрачный деньgiornata tenebrosa (pincopallina)
счастливые дниgiorni felici
счастливый деньgiorno fausto
счастливый деньgiorno benedett
считанные дниgiorni contati (тк. до смерти)
считанные дниpochi giorni (до поездки и т.п.)
съездить на пару дней в Римscappare per qualche giorno a Roma
толстовские дниle celebrazioni tolstoiane
торжественно праздновать день победыsolennizzare il giorno della vittoria
три дня подрядtre giorni di fila
три дня срядуtre giorni di fila
три дня срядуtre giorni di seguito
троицын деньpasqua di rose
троицын деньPentecoste
тусклость осеннего дняlo scialbore di una giornata d'autunno
тяжёлый деньdura giornata (Ann_Chernn_)
тяжёлый деньgiorno di malaugurio
тяжёлый деньgiornata di gran fatica
тяжёлый деньun brutto giorno
удалить из школы на три дняsospendere dalla scuola per tre giorni
удачный деньgiorno fausto
уже несколько днейd'alcuni giorni (dodo18)
уплотнить рабочий деньaumentare il rendimento della giornata lavorativa
уплотнять рабочий деньaumentare il rendimento della giornata lavorativa
установленный деньil giorno fissato
храни это про чёрный деньconservalo per ogni eventualita
целый божий деньtutto il santo giorno (gorbulenko)
целый деньtutto un giorno (gorbulenko)
целый деньtutta la giornata
целый деньtutto il giorno
целый день я прождал в приёмнойtutta la santa giornata sono stato a fare l'anticamera
час дняtocco
через два дняfra due giorni (Nuto4ka)
через деньun giorno si e uno giorno no
через деньogni due giorni
через деньun giorno si, un giorno nò
через деньun giorno si e uno nò
через деньun giorno appresso
через деньun giorno si e uno no
через деньun giorno si un giorno no
через деньa giorni alterni
через десять дней исполняется годовщинаfra dieci giorni ricorre l'anniversario di... +G
через 30 дней после выдачиa 30 giorni data (Taras)
через 30 дней после предъявленияa 30 giorni vista (Taras)
через несколько днейfra qualche giorno
через несколько днейfra pochi giorni (о будущем)
через несколько днейin capo a pochi giorni
через несколько днейin capo dopo pochi giorni
через несколько днейfra pochi giorni (stskam)
через несколько днейalcuni giorni piu' tardi (vpp)
через несколько днейa distanza di pochi giorni (vpp)
через несколько днейqualche giorno dopo (о прошедшем)
через па́ру днейtra un paio di giorni
через пятнадцать днейoggi a quindici
что ни деньgiorno per giorno (vpp)
чуть ли не каждый деньquasi tutti i giorni
чёрные дниgiorni cupi
чёрные дниgiorni neri
чётные дниgiorni pari
школа продлённого дняscuola a tempo pieno
это дело одного дняe cosa di giorno
это самый холодный деньè la giornata piu fredda
это уже́ вчерашний деньè già una tappa superata
я весь день торчу до́маsono costretto a starmene in casa tutta la giornata
я видел его на дняхl'ho visto l'altro giorno
я мог бы прочитать эту книгу в два дняpotrei leggere questo libro in due giorni
я обо многом передумал за эти два дняho riflettuto su molte cose in questi due giorni (Nuto4ka)
я перегостил у него дня дваsono stato suo ospite un due giorni
я приду дня этак через триverrò fra un tre giorni
ярмарочный деньgiornata di fiera
ясный деньgiorno limpido (Arrrchi)
ясный деньgiorno sereno
ясный деньgiornata chiara
ясный деньgiorno chiaro
ясный как деньchiaro come l'ambra
ясный солнечный деньgiornata splendida
Showing first 500 phrases