Russian | Italian |
автобус ходит два раза в день | la corriera fa servizio due volte il giorno |
базарный день | giorno di mercato |
базарный день | mercato |
банковский день | giorno banca (mawka1985) |
бегать целый день | galoppare tutto il giorno |
бездельничать весь день | giornatare |
беспрерывно день и ночь | giorne notte |
билет действителен три дня | il biglietto e valevole per tre giorni |
X больничных дней/дней больничного, без осложнений | gg.clin. X S.C. (zhvir) |
большой день | il grande giorno |
будний день | giornata di lavoro |
будний день | giornata lavorativa |
будний день | giorno lavorativo (I. Havkin) |
будничный день | giorno feriale |
будничный день | giorno lavorativo |
быть весь день на ногах | stare tutto il giorno in piedi |
быть на повестке дня | essere all'ordine del giorno |
в ближайшие дни | per i prossimi giorni (Валерия 555) |
в два часа́ дня | alle due pomeridiane |
в два часа́ дня | alle ore quattordici |
в день | su base giornaliera (Assiolo) |
в день | addi (при указании даты) |
в дни моей юности | ai miei giorni |
в начале второй половины дня | nel primo pomeriggio (Andrey Truhachev) |
в наши дни | nel nostro tempo |
в наши дни | ai nostri giorni |
в наши дни | oggigiorno (IreneBlack) |
в один прекрасный день... | un bel giorno... |
в один прекрасный день | un bel giorno |
в определённый день | a giorno fisso |
в первые дни месяца | ai primi del mese |
в последующие дни | nei giorni a venire |
в последующие дни | nei giorni successivi |
в приветствиях добрый день! | buon giorno! |
в связи с рассмотрением всех вопросов повестки дня Председатель совета директоров объявляет заседание закрытым после составления зачтения и утверждения настоящего протокола | 3 null'altro essendovi da deliberare il Presidente dichiara sciolta la riunione previa redazione lettura ed approvazione del presente verbale. (Незваный гость из будущего) |
в связи с рассмотрением всех вопросов повестки дня Председатель совета директоров объявляет заседание закрытым после составления зачтения и утверждения настоящего протокола | null'altro non essendovi da deliberare il Presidente dichiara sciolta la riunione previa redazione lettura ed approvazione del presente verbale. (Незваный гость из будущего) |
в середине дня | nelle ore meridiane |
в течение ... 5 дней | entro ... 5 giorni, nell'arco di .... 5 giorni (Briciola25) |
в течение дня | durante un giorno |
в течение дня | fra giorno |
в течение дня | in giornata |
в течение сегодняшнего дня | dentro oggi |
в течение трёх дней | nello spazio di tre giorni |
в тот день я был очень занят | quel giorno ero molto occupato |
в тот же день | in pari data (spanishru) |
в тот же день | il giorno medesimo |
в тот же день | il medesimo giorno |
в тот же день | nella medesima data (spanishru) |
в трёх днях пути от... | a tre giornate da... |
в установленный день | a giorno fisso |
в час дня | all'una (del pomeriggio) |
в час дня | al tocco |
великолепный день | una giornata magnifica (Nuto4ka) |
весь божий день я работал как проклятый | ho indiavolato tutta la santa giornata |
весь день | tuttodi |
весь божий день | tutto il giorno quant'e lungo |
весь день напролёт | tutta la santa giornata |
ветреный день | giornata di vento |
ветреный день | giornata ventosa |
ветреный день | giorno ventoso |
во второй половине дня | nel pomeriggio |
волнительный день | giorno concitato (Il libro ripercorre i giorni concitati del pellegrinaggio del primo Papa in Terra Santa massimo67) |
вопрос нескольких дней | questione di giorni (oksanamazu) |
вопросы, вынесенные на повестку дня | argomenti posti all'ordine del giorno (armoise) |
вопросы, стоя́щие в порядке дня | questioni all'ordine del giorno |
восьмичасовой рабочий день | giornata di otto ore |
вот тебе, бабушка, и Юрьев день | ora si che stiamo fritti |
вот тебе, бабушка, и Юрьев день | ora si che stiamo freschi |
все дни | ogni giorno |
все дни | tutti i giorni |
Всемирный день ребёнка | Giornata mondiale dell'Infanzia (Andrey Truhachev) |
вспоминаю тот день... | mi rammento quel giorno... |
вторая половина дня | pomeriggio |
выемка писем производится три раза в день | la levata delle lettere si fa tre volte al giorno |
выходной день | giornata libera |
выходной день | giorno di riposo |
выходной день | giorno di permesso (anti) |
выходной день | giorno libero |
выходной день | giorno d'uscita |
выходной день | giornata festiva |
герой дня | l'uomo del giorno |
герой дня | eroe del giorno |
голосовать за повестку дня | votare a favore dell'ordine del giorno |
градусо-дни | gradi giorno (armoise) |
группа продлённого дня | doposcuola (в школе) |
дать выходной день | dar vacanza |
два дня играла снежная бу́ря | per due giorni turbinò la neve |
два дня подряд | due giorni di seguito |
дважды в день | due volte il giorno |
дважды в день | due volte al giorno |
двенадцать часов дня | mezzogiorno |
День авиации | Giornata dell'aria |
День авиации | Giornata dell'aviazione |
день ангела | onomastico (armoise) |
День благодарения | Ringraziaménto (американский праздник (Thanksgiving Day); fare il Ringraziaménto - праздновать День благодарения Taras) |
день бракосочетания | giorno del matrimonio (gorbulenko) |
день всех святых | Ognissanti |
день выдачи зарплаты | giorno di paga |
день выпал солнечный | è uscita una giornata di sole |
день выплаты | giornata di pagamento |
день гаснет | il giorno cade |
день-деньской | tutta la santa giornata |
день-деньской | tutto il giorno quant'e lungo |
день за днём | giorno dopo giorno (Наташа Мая) |
день за днём | giorno per giorno |
день занимается | spunta il giorno |
день защиты докторской диссертации | il giorno del dottorato |
и день и ночь | giorno e notte |
день и ночь-сутки прочь | ogni giorno ne passa uno |
день именин | giorno onomastico |
День книги | la giornata del libro |
День Конституции | la Giornata della Costituzione |
день на исходе | il giorno declina |
День народного единства | Giornata dell'unità nazionale (Olya34) |
день основания Рима | il natale di Roma |
день отдыха | feria |
день отдыха | giornata libera |
день отдыха | giorno di riposo |
день отдыха и веселья | sciaba |
день открытых дверей | open day (spanishru) |
день открытых дверей | giornata aperta (AnastasiaRI) |
день открытых дверей | giorno di ricevimento |
день открытых дверей | giorno delle porte aperte |
день ото дня | di giorno in giorno (Olya34) |
день пожилых людей | giornata della terza età (spanishru) |
день поминовения усопших 2 ноября | commemorazione dei defunti (Marina Tarasova) |
день похорон | giorno del funerale (Andrey Truhachev) |
день празднования | giornata (чего-л.) |
день, предшествующий кануну праздника | antivigilia (Avenarius) |
день прибавился | il giorno è cresciuto |
день прошёл в домашних хлопотах | la giornata e trascorsa nelle faccende domestiche |
день рождения | giorno natalizio |
день рождения | giorno di nascita |
день рождения | giorno genetliaco |
день рождения | natalizio |
день рождения | festa di compleanno (gorbulenko) |
день рождения | Natale |
день рождения | genetliaco |
день рождения | compleanno |
день свадьбы | giorno del matrimonio (gorbulenko) |
день склоняется к вечеру | il giorno e gia sul calo |
день спустя | il giorno appresso |
день спустя | un giorno appresso |
день Страшного суда | il giorno del giudizio |
день суда́ | il giorno del giudizio |
день яснеет | si schiarisce |
день яснеет | si fa chiaro |
день яснеет | si fa giorno |
длина рабочего дня | durata della giornata lavorativa |
для этого мне нужно минимум два дня | mi ci vogliono almeno due giorni |
60 дней со дня конца календарного месяца, в котором был получен счёт-фактура | 60 gg d.r.f.f.m. data ricevimento fattura fine mese (massimo67) |
дни прояснели | le giornate si sono rasserenate |
дни сева | giornate sementine |
дни стали короче | le giornate son diventate più brevi |
дни становятся длиннее | le giornata e si allungano |
дни становятся короче | le giornate cominciano a scorciare |
дни становятся короче | le giornata e si accorciano |
дни убавляются | le giornate s'accorciano |
дни убавляются | le giornate scemano |
до завтрашнего дня | di qui a domani |
до конца своих дней | fino alla fine dei suoi giorni |
до конца своих дней | fino alla morte |
до наших дней | ad oggi (La scelta dei personaggi si г limitata agli studiosi più rappresentativi, dal tredicesimo secolo ad oggi. I. Havkin) |
до нынешнего дня | fino ad oggi |
до сегодняшнего дня | tuttora (см. пример в статье "до настоящего времени" I. Havkin) |
добавочный день | giorno intercalare (в феврале) |
добрый день | buon pomeriggio (gorbulenko) |
добрый день! | buondi! |
добрый день | buongiorno (Cagliari) |
добрый день! | bongiorno! |
добрый день! | buon giorno! |
дождливый день | giornata piovosa |
дождь шёл пять дней подряд | ha piovuto cinque giorni di filati |
дождь шёл пять дней подряд | ha piovuto cinque giorni di fila |
долгота дня | la durata del giorno |
достопамятный день | data memorabile |
достопамятный день | giorno memorabile |
его дни сочтены | ha i giorni contati |
жаркие дни | giorni caldi |
ждать весь день | aspettare una giornata sana |
за два дня | in due giorni (Nuto4ka) |
за ... дней до | nei ... giorni antecedenti qqc (maqig) |
за последние дни | durante gli ultimi giorni |
заявление об установлении неполного рабочего дня | richiesta del permesso (mentre i permessi possono essere fruiti in gruppi di ore, le ferie debbono essere fruite in gruppi di giorni armoise) |
злоба дня | fatto del giorno |
злоба дня | attualità |
злоба дня | argomento di attualità (s_somova) |
знойный день | giornata torrida |
и для нас настали счастливые дни | sono venuti anche per noi giorni felici |
и так каждый день | ogni giorno lo stesso |
и так каждый день | e cosi ogni giorno |
изменение повестки дня | inversione dell'ordine del giorno |
изо дня в день | ogni giorno |
изо дня в день | di giorno in giorno |
изо дня в день | giornalmente |
изо дня в день | giorno per giorno (vpp) |
искать вчерашнего дня | cercar cinque piedi al montone |
искать вчерашнего дня | cercare il tempo che fu |
Италия наших дней | l'Italia d'oggi |
к завтрашнему дню | entro domani (Stanhaya) |
к концу дня | al cader del giorno |
к столетию со дня рождения | in ricorrenza del centesimo anniversario della nascita |
каждый день | giorno per giorno |
каждый день | di giorno in giorno |
каждый день | quotidianamente (I. Havkin) |
каждый день | ogni giorno |
каждый день | oni giorno (irya) |
каждый день | tutti i giorni |
каждый день со мной что-то случается | ogni giorno mi capita qualcosa |
какой прекрасный день! | che splendida giornata! |
количество дней отстования соразмерно их стоимости | GG ritardo riparametrato al valore (riparametrare, riproporzionare massimo67) |
конец дня | scorcio di giornata |
короткий день | giorno corto |
кусок хлеба на чёрный день | il pane per la vecchiaia |
Ленинские дни | giornate consacrate alla memoria di Lenin |
летние дни | giorni estivi |
менее чем в два дня | meno che in due giorni |
много дней подряд | molti giorni consecutivi |
морозный день | giornata di gelo |
мы узнаем это через несколько дней | lo sapremo fra pochi giorni |
на дне | in fondo (Taras) |
на дне | ad imo |
на дне морском найти | trovare ad ogni costo |
на дне морском сыскать | trovare ad ogni costo |
на дне мо́ря | in fondo al mare |
на днях | in un prossimo futuro (вскоре) |
на днях | poco tempo (недавно) |
на днях | l'altro giorno |
на днях | a giorni |
на другой день | il giorno seguente |
на другой день | il giorno successivo |
на другой день | l indomani |
на другой день после | all'indomani di (I. Havkin) |
на закате дней | al tramonto della vita |
на закате дней | sul tramonto della vita |
на основе имеющихся на сегодняшний день данных | sulla base dei dati attualmente disponibili, dati attualmente in possesso (massimo67) |
На сегодняшний день | alla data odierna (massimo67) |
на сегодняшний день | al momento (Per quanto riguarda i patogeni Gram-negativi, al momento non г nota nel dettaglio la sequenza di meccanismi che determina la loro adesione alla protesi articolare. I. Havkin) |
на сегодняшний день | oggi come oggi |
на сегодняшний день | tutt'oggi (gorbulenko) |
На сегодняшний день | Ad oggi (massimo67) |
на сегодняшний день | per quest'oggi |
на сегодняшний день | correntemente (см. пример в статье "в данный момент" I. Havkin) |
На сегодняшний день | A oggi (massimo67) |
на склоне дней | sul declinare della vita |
на склоне дней | al tramonto della vita |
на следующий день | l'indomani |
на следующий день | il giorno dopo |
на следующий день после | all'indomani di (I. Havkin) |
на этих днях | in questi giorni |
навести тень на ясный день | intricare l'affare |
навести тень на ясный день | ingarbugliare l'affare |
навести тень на ясный день | imbrogliare tutte le carte |
наводить тень на ясный день | intorpidare le acque |
назвать день приезда | notificare il giorno dell'arrivo |
назначить день отъезда | fissare il giorno della partenza |
напряжённый день | giornata campale |
настаёт день | si fa giorno |
наступающий день | il giorno vegnente |
натоптаться за день | essere stanco morto per essere stato in piedi tutto il giorno |
находящийся на дне океана | suboceanico |
невзвидеть дня | perdere il lume degli occhi (о гневе) |
невзвидеть дня | vedere le stelle |
незадачливый день | giorno infausto |
немного дней | alquanti giorni |
немного дней | pochi giorni |
ненастный день | giorno piovoso |
ненастный день | brutta giornata (Ann_Chernn_) |
ненормированный рабочий день | giornata di lavoro non regolata |
ненормированный рабочий день | giornata di lavoro non limitata |
неполный рабочий день | part-time (tigerman77) |
несколько дней | alquanti giorni |
несколько дней тому́ назад | qualche giorno |
несколько дней тому́ назад | giorni addietro |
несколько дней назад | qualche giorno fa (ulanka) |
несчастливый день | giorno sventurato |
неудачный день | un brutto giorno |
ни дня не проходило, чтобы он не написал ма́тери | non c'era giorno che non scrivesse alla madre |
нормированный рабочий день | giornata lavorativa regolata |
нормированный рабочий день | giornata lavorativa contrattata |
нынешний день | la giornata di oggi |
однообразно потянулись дни | i giorni scorrevano monotoni |
некоторое время он весь день протолкался на вокзале | ha passato tutto il giorno alla stazione |
он занят буквально весь день | è occupato tutto il santo giorno |
он справится с работой в два дня | si sbriga in due giornate |
он уехал этак дня три назад | saranno tre giorni che è partito |
он целый день в бегах | sta fuori in giro tutta la giornata |
остаток дня | il resto della giornata |
остаток дня | resto del giorno |
остаток дня | il rimanente della giornata |
отдыхать в жаркие часы дня | meriggiare |
откладывать на другой день | raggiornare |
откладывать де́ньги на чёрный день | risparmiare |
откладывать де́ньги на чёрный день | mettere denaro da parte per ogni eventualita |
откладывать де́ньги на чёрный день | far economie |
откладывать решение изо дня в день | rimandare la decisione di giorno in giorno (Assiolo) |
откладывать решение со дня на день | dilungare la decisione di giorno in giorno |
откладывать со дня на день | rimandare d'oggi a domani |
откладывать со дня на день | mandare da oggi a domani |
отметить день рождения | celebrare il compleanno |
отмечать день рождения | compiere gli anni (Mia sorella domani compie gli anni – Завтра у моей сестры День рождения nemico401) |
отмечать последний день карнавала | seppellire il carnevale |
относящийся ко второй половине дня | pomeridiano (Nuto4ka) |
относящийся ко дню рождения | natalizio |
отправлять с курьером почту в определённые дни и часы | spedire con l'ordinario |
отпраздновать день рождения | celebrare il compleanno |
отпраздновать день рождения | festeggiare il compleanno |
отработанный день | giornata di lavoro compiuto |
отработать день | aver lavorato un giorno |
пасмурный день | giornata senza sole |
первый день | primo |
первый день года | giorno auspicale |
перенесение праздника на другой день | traslazione d'una festa |
перерыв в один день | intervallo di un giorno |
писать в течение всего дня | scrivere per tutta la durata del giorno |
плохой день | brutta giornata (Незваный гость из будущего) |
плохой день | giornataccia (Незваный гость из будущего) |
по сегодняшний день | a tutto oggi |
по сегодняшний день | a tutt'oggi |
по сегодняшний день включительно | a tutt oggi |
по сей день | sino al giorno d'oggi |
по сей день | sino ad oggi |
по сей день | sin ad oggi |
по сей день | sin al giorno d'oggi (о) |
повестка дня | ordine del giorno |
погожий день | giorno sereno |
под конец дня | verso la fine del giorno |
подарок ко дню рождения | regalo per il genetliaco |
поздравляю вас с днем вашей свадьбы | vi faccio i miei più calorosi auguri per il vostro matrimonio (Незваный гость из будущего) |
поздравляю вас с этим долгожданным для вас днем | vi faccio i miei più sinceri auguri per questo giorno tanto atteso (Незваный гость из будущего) |
полетели дни за днями | i giorni corsero l'uno dopo l'altro |
полный рабочий день | giornata lavorativa completa |
попросить на несколько дней отсрочить уплату | chiedere qualche giorno di sopporto per il pagamento |
порядок дня | agenda (dei lavori) |
порядок дня | ordine del giorno |
последние дни месяца | gli ultimi del mese |
последний день | estremo giorno |
последний день года | l'ultimo dell'anno (Aruma) |
последний день месяца | l'ultimo giorno del mese |
последний день месяца | l'ultimo del mese |
постные дни | giorni di magro |
праздничный день | giorno di festa |
праздничный день | giornata festiva |
превращать день в ночь | fare di giorno notte |
превращать ночь в день | fare di notte giorno |
превращать ночь в день | farsi di notte giorno |
превращать ночь в день | consumare l'olio per risparmiarsi il sole |
превращать ночь в день | far di notte giorno |
предложение к порядку дня | mozione d'ordine |
приостановить работы на несколько дней | sospenderi lavori per qualche giorno |
присутственные дни | giorni di presenza in ufficio (massimo67) |
приёмные дни | giorni di visite |
приёмный день | giorno di ricevimento |
пробегать весь день | aver corso tutta la giornata |
пробегать весь день | correre tutta la giornata |
продолжительность рабочего дня | la durata della giornata di lavoro |
прокоптеть целый день над переводом | sgobbare tutta la giornata sulla traduzione |
прокорпеть целый день над книгами | sudare tutto il giorno sui libri |
просидеть весь день за книгой | restare a leggere per tutta la giornata |
простирать весь день | stare a lavare tutto il giorno |
пустой день | giornata libera |
пятичасовой рабочий день | giornata lavorativa di cinque ore |
пятнадцатый день новолуния | quintadecima |
рабочие дни | giorni feriali |
рабочий день | giornata lavorativa |
рабочий день | durata del lavoro |
рабочий день | giorno di lavoro |
рабочий день | giorno feriale |
рабочий день | giorno lavorativo |
рабочий день | giornata |
рабочий день | giornata di lavoro |
разгрузочный день | giorno di dieta dimagrante |
разъезжать себе целый день | scarrozzare arsela tutto il giorno |
распорядок дня | attività giornaliere (con i rispettvi orari Assiolo) |
распорядок дня | orari (giornalieri Assiolo) |
распорядок дня | tavola oraria |
роковой день | un giorno malaugurato |
роковой день | un giorno nefasto |
рынок выходного дня | mercato ambulante (gorbulenko) |
рынок выходного дня | mercatino (gorbulenko) |
ряд дней | tirata di giorni |
с завтрашнего дня | da domani |
с завтрашнего дня | sin da domani |
с завтрашнего дня | fino da domani |
с нынешнего дня | da oggi |
с сегодняшнего дня | da oggi in poi |
с того дня | da quel giorno in poi |
свободный день | giornata libera |
сегодня неприёмный день | oggi non si riceve |
сегодня райский день | oggi è una bellissima giornata |
сегодня райский день | oggi è un giorno di paradiso |
семичасовой рабочий день | giornata di sette ore di lavoro |
семичасовой рабочий день | la giornata di sette ore di lavoro |
семичасовой рабочий день | giornata lavorativa di sette ore |
сенсация дня | notizia del giorno |
сенсация дня | la notizia del giorno |
скверный день | giornata nera |
на следующий день | il giorno dopo |
следующий день | indomani |
следующий за праздником день | l'indomani della festa |
со вчерашнего дня | fino da ieri |
со вчерашнего дня | da ieri |
о погоде со вчерашнего дня потеплело | da ieri fa meno freddo |
со дня на день | di giorno in giorno |
со дня на день | da un giorno all'altro |
со дня основания | della fondazione (Himera) |
со дня рождения | sin dalla nascita |
со дня рождения | sin dal nascere |
событие дня | il fatto del giorno |
события дня | fatti del giorno |
события дня | cronaca della giornata |
события дня | avvenimenti del giorno |
сократить рабочий день | ridurre la giornata lavorativa |
сокращать рабочий день | ridurre la giornata lavorativa |
сокращённый субботний рабочий день | sabato inglese |
средь бела дня | in pieno giorno |
средь бела дня | alla luce del sole |
стоимость по курсу дня | valore sulla piazza |
стоимость по курсу дня | valore di piazza |
столько-то в день | tanto al giorno |
стоя́т жа́ркие дни | c'è un'ondata di caldo |
стоять на повестке дня | essere all'ordine del giorno |
стоять на повестке дня | esser all'ordine del giorno |
судный день | il giorno del giudizio (Avenarius) |
сумрачный день | giornata tenebrosa (pincopallina) |
счастливые дни | giorni felici |
счастливый день | giorno fausto |
счастливый день | giorno benedett |
считанные дни | giorni contati (тк. до смерти) |
считанные дни | pochi giorni (до поездки и т.п.) |
съездить на пару дней в Рим | scappare per qualche giorno a Roma |
толстовские дни | le celebrazioni tolstoiane |
торжественно праздновать день победы | solennizzare il giorno della vittoria |
три дня подряд | tre giorni di fila |
три дня сряду | tre giorni di fila |
три дня сряду | tre giorni di seguito |
троицын день | pasqua di rose |
троицын день | Pentecoste |
тусклость осеннего дня | lo scialbore di una giornata d'autunno |
тяжёлый день | dura giornata (Ann_Chernn_) |
тяжёлый день | giorno di malaugurio |
тяжёлый день | giornata di gran fatica |
тяжёлый день | un brutto giorno |
удалить из школы на три дня | sospendere dalla scuola per tre giorni |
удачный день | giorno fausto |
уже несколько дней | d'alcuni giorni (dodo18) |
уплотнить рабочий день | aumentare il rendimento della giornata lavorativa |
уплотнять рабочий день | aumentare il rendimento della giornata lavorativa |
установленный день | il giorno fissato |
храни это про чёрный день | conservalo per ogni eventualita |
целый божий день | tutto il santo giorno (gorbulenko) |
целый день | tutto un giorno (gorbulenko) |
целый день | tutta la giornata |
целый день | tutto il giorno |
целый день я прождал в приёмной | tutta la santa giornata sono stato a fare l'anticamera |
час дня | tocco |
через два дня | fra due giorni (Nuto4ka) |
через день | un giorno si e uno giorno no |
через день | ogni due giorni |
через день | un giorno si, un giorno nò |
через день | un giorno si e uno nò |
через день | un giorno appresso |
через день | un giorno si e uno no |
через день | un giorno si un giorno no |
через день | a giorni alterni |
через десять дней исполняется годовщина | fra dieci giorni ricorre l'anniversario di... +G |
через 30 дней после выдачи | a 30 giorni data (Taras) |
через 30 дней после предъявления | a 30 giorni vista (Taras) |
через несколько дней | fra qualche giorno |
через несколько дней | fra pochi giorni (о будущем) |
через несколько дней | in capo a pochi giorni |
через несколько дней | in capo dopo pochi giorni |
через несколько дней | fra pochi giorni (stskam) |
через несколько дней | alcuni giorni piu' tardi (vpp) |
через несколько дней | a distanza di pochi giorni (vpp) |
через несколько дней | qualche giorno dopo (о прошедшем) |
через па́ру дней | tra un paio di giorni |
через пятнадцать дней | oggi a quindici |
что ни день | giorno per giorno (vpp) |
чуть ли не каждый день | quasi tutti i giorni |
чёрные дни | giorni cupi |
чёрные дни | giorni neri |
чётные дни | giorni pari |
школа продлённого дня | scuola a tempo pieno |
это дело одного дня | e cosa di giorno |
это самый холодный день | è la giornata piu fredda |
это уже́ вчерашний день | è già una tappa superata |
я весь день торчу до́ма | sono costretto a starmene in casa tutta la giornata |
я видел его на днях | l'ho visto l'altro giorno |
я мог бы прочитать эту книгу в два дня | potrei leggere questo libro in due giorni |
я обо многом передумал за эти два дня | ho riflettuto su molte cose in questi due giorni (Nuto4ka) |
я перегостил у него дня два | sono stato suo ospite un due giorni |
я приду дня этак через три | verrò fra un tre giorni |
ярмарочный день | giornata di fiera |
ясный день | giorno limpido (Arrrchi) |
ясный день | giorno sereno |
ясный день | giornata chiara |
ясный день | giorno chiaro |
ясный как день | chiaro come l'ambra |
ясный солнечный день | giornata splendida |