DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing две | all forms | exact matches only
RussianItalian
в двух оригинальных экземплярахin duplice originale (gorbulenko)
восстановить отношения между двумя партиямиricucire la frattura fra i due partiti
два экземпляраduplice copia (Osipova_RIM)
договорённость между двумя сторонамиduplice intesa
дом на две семьиcasa bifamiliare
избираемый раз в два годаeletto ogni due anni
коллегиальный судебный орган, состоящий из двух судей и шести заседателейcorte d'assise
комиссия, состоящая из представителей двух палат парламентаcommissione bicamerale
назначенное наказание не превышает две трети максимального срокаla pena г diminuita di un terzo
Настоящий контракт составлен в двух экземплярахIl presente contratto viene redatto in duplice copia (Валерия 555)
не допускающий двух толкованийinequivocabile (massimo67)
не работать в рабочий день, находящийся между двумя праздничными днямиfare il ponte
нормализация отношений между двумя странамиnormalizzazione delle relazioni fra due paesi
один или несколько рабочих дней, попадающих между двумя праздниками, которые могут к ним прибавлятьсяponte
отношения между двумя соседними государствамиrapporti intercorrenti fra due Stati vicini
отношения между двумя странамиrapporti tra due paesi
передать в присутствии двух свидетелейconsegnare in presenza di due testimoni
по двум основаниямper un duplice ordine di ragioni (massimo67)
подать документ в двух экземплярахpresentare un documento in duplice copia
правительство, состоящее из представителей двух различных политических партийgoverno bipartitico
правительство, состоящее из представителей двух различных политических партийgoverno bipartio
правительство, состоящее из представителей двух различных политических партийgoverno bicolore
представить документ в двух экземплярахpresentare un documento in duplice copia
принимать двумя третями голосовapprovare con una maggioranza di due terzi
проводить очную ставку между двумя обвиняемымиporre a confronto due imputati
продление контракта еще на два годаprolungamento di altri due anni del contratto
продолжительностью два годаbiennale (un congedo biennale retribuito in favore di chi assiste familiari con handicap grave; fruire del congedo straordinario retribuito della durata di due anni nell'arco dell'intera vita lavorativa massimo67)
продолжительностью два годаdella durata di due anni (un congedo biennale retribuito in favore di chi assiste familiari con handicap grave; fruire del congedo straordinario retribuito della durata di due anni nell'arco dell'intera vita lavorativa massimo67)
с двумя формами виныpreterintenzionale (о преступлении, не прямой эквивалент alesssio)
слияние двух правовых фигур напр. должника и кредитора в одном лицеconfusione
совершение завещания двумя или более гражданами не допускаетсяnon si può fare testamento da due o più persone nel medesimo atto
совместная подпись двух лицfirma collettiva a due (massimo67)
совпадение двух правовых фигур напр. должника и кредитора в одном лицеconfusione
срок исковой давности устанавливается в два годаl'azione si prescrive in due anni
три, два шт. санузлаtripli, doppi servizi (massimo67)
три, два шт. санузлаtripli, doppi servizi (appartamento con tripli servizi massimo67)
экипаж, состоящий из двух человекequipaggio di due persone
эти два явления никак между собой не связаныnon c'г rapporto tra i due fenomeni