Subject | Russian | Italian |
gen. | в дальнейшем | ulteriormente (gorbulenko) |
gen. | в дальнейшем | successivamente (spanishru) |
gen. | в дальнейшем | in seguito |
gen. | в дальнейшем | in avvenire |
gen. | в дальнейшем | da qui avanti |
gen. | в дальнейшем | in un secondo momento (Olya34) |
gen. | в дальнейшем | in un secondo tempo |
obs. | в дальнейшем | nel prosieguo (spanishru) |
gen. | в дальнейшем | in prosieguo di tempo |
math. | в дальнейшем | in avanti |
math. | в дальнейшем | d'ora in avanti |
tech. | в дальнейшем | D’ora in avanti (Валерия 555) |
law | в дальнейшем | in un momento successivo (pertanto non potrà essere recuperato in un momento successivo massimo67) |
law | в дальнейшем | sin d'ora (massimo67) |
econ. | в дальнейшем | nel proseguo (spanishru) |
gen. | в дальнейшем | d'ora in poi |
gen. | в дальнейшем | ulteriore |
gen. | в дальнейшем, в последующем | successivamente (tiltuel) |
gen. | в целях дальнейшего уточнения, для дальнейших подробных дополнительных разъяснений пояснений | A maggior chiarimento (massimo67) |
law | возможность дальнейшего рассмотрения | procedibilità (Timote Suladze) |
math. | всюду в дальнейшем | nel tutto ciò che segue |
mil. | дальнейшая задача | obiettivo ulteriore |
comp., MS | дальнейшее действие | completamento |
pack. | дальнейшее использование | impiego multiplo (тары) |
pack. | дальнейшее использование | uso ulteriore (тары) |
gen. | Дальнейшее отсутствие | perdurante assenza (massimo67) |
gen. | дальнейшее поглощение | riassorbimento |
law | дальнейшее рассмотрение | procedibilità (дела, иска, заявления Timote Suladze) |
pack. | дальнейшее употребление | impiego multiplo |
pack. | дальнейшее употребление | uso ulteriore |
comp., MS | дальнейшие действия | Completamento |
fin. | дальнейшие инструкции | ulteriori istruzioni |
gen. | дальнейшие события | avvenimenti successivi |
fin. | дальнейшие указания | ulteriori istruzioni |
gen. | дальнейший ход событий покажет мою правоту | gli avvenimenti mi daranno ragione |
lat. | дальнейших успехов! | ad maiora! (Avenarius) |
gen. | желаю дальнейших успехов! | buon proseguimento! |
lat., law | для дальнейшего рассмотрения | ad referendum |
lat., law | для дальнейшего согласования | ad referendum |
gen. | именуемый в дальнейшем | in appresso denominato (zhvir) |
busin. | именуемый в дальнейшем | denominato in seguito (ksuh) |
gen. | именуемый в дальнейшем | detto appresso (zhvir) |
law | именуемый в дальнейшем... | da qui in avanti denominato |
law | именуемый в дальнейшем | di seguito designato (Блуждающий огонек) |
gen. | именуемый в дальнейшем | di seguito denominato (giummara) |
gen. | именуемый в дальнейшем | di seguito chiamato (gorbulenko) |
construct. | испытания на изгиб и дальнейшее выпрямление | prove di piegamento e raddrizzamento (Валерия 555) |
econ. | количество продукции, предназначенной для дальнейшей обработки | quantita reimpiegate |
offic. | который упоминается ниже/в дальнейшем | di cui oltre (AnastasiaRI) |
law | называемый в дальнейшем | denominato in seguito (формула в преамбуле договора) |
mil. | направление дальнейшего наступления | direzione dell'offensiva ulteriore |
gen. | отказаться от дальнейших переговоров | rifiutarsi di proseguire le trattative |
law | плательщик постоянной ренты вправе отказаться от дальнейшей выплаты ренты путём её выкупа | la rendità perpetua г redimibile a volontà del debitore |
law | плательщик постоянной ренты вправе отказаться от дальнейшей выплаты ренты путём её выкупа | la rendita perpetua г redimibile a volontà del debitore |
econ. | покупка облигационного займа с целью его дальнейшего размещения | assunzione a fermo |
sport. | получать право на дальнейшее участие в соревновании | qualificarsi |
law | предоставить поэтапно без дальнейшего промедления, без дальнейших неоправданных задержек | fornire in fasi successive senza ulteriore ingiustificato ritardo (massimo67) |
gen. | предпринять дальнейшие шаги | intraprendere passi ulteriori |
gen. | предпринять дальнейшие шаги | iniziare passi ulteriori |
law | признавать без дальнейшего производства не требующие принудительного исполнения решения суда | riconoscere senza ulteriori procedimenti le decisioni che non richiedano un'esecuzione coattiva (massimo67) |
fin. | продукт, не требующий дальнейшей переработки | prodotto diretto |
econ. | продукт, требующий дальнейшей переработки | prodotto indiretto |
ed. | рекомендации по дальнейшему продолжению обучения | consiglio orientativo (Il Consiglio orientativo è la proposta della Scuola secondaria di secondo grado; viene formulata dal Consiglio di Classe, cioè da tutti gli insegnanti che nel triennio ti hanno accompagnato e hanno avuto il tempo per conoscere il tuo carattere, le tue attitudini, i tuoi punti di forza e di debolezza. Ti viene consegnato, dal Coordinatore di classe, o dall'insegnante che ti ha guidato nel percorso di Orientamento, prima dell'inizio delle iscrizioni alla scuola secondaria di II grado. Non è un'ingiustizia: un consiglio orientativo condiviso (da te e dalla tua famiglia) è la proposta del percorso di studi che i tuoi insegnanti ritengono valorizzi al meglio le tue potenzialità e le tue risorse.: рекомендации по выбору будущей профессии massimo67) |
econ. | требование о внесении средств в качестве гарантии оплаты обязательств в дальнейшем | richiesta di copertura |
gen. | хотим выразить Вам самое искреннее приветствие и пожелать успехов в Вашей дальнейшей деятельности | voglia gradire il nostro "benvenuto" ed i migliori auguri per la Sua attività futura. (massimo67) |
econ. | экспортировать для дальнейшей обработки | esportare per la lavorazione |
econ. | экспортировать для дальнейшей переработки | esportare per la lavorazione |