Russian | Italian |
адсорбция на границе жидкость-газ | adsorbimento all'interfase liquido-gas (interfase: superficie di separazione tra due diverse fasi armoise) |
безопасность границ | sicurezza delle frontiere |
в Италии и за границей | in Italia e fuori |
влажность на границе раскатывания | limite plastico (vpp) |
влажность на границе текучести | limite liquido (vpp) |
Врачи без границ | Medici senza frontiere (международная организация Avenarius) |
всему есть граница | tutto ha il suo limite |
выезд за пределы границ муниципалитета | Area Sovracomunale (massimo67) |
государственная граница | frontiera dello stato |
граница вечных снегов | il limite delle nevi perpetue |
граница области | termine d'una regione |
граница с Польшей | il confine con la Polonia |
границы глобальных стратотипических разрезов и точек | Global Stratigraphic Section and Point (vpp) |
границы глобальных стратотипических разрезов и точек | Sezioni e punti stratigrafici globali (vpp) |
границы глобальных стратотипических разрезов и точек | GSSP (vpp) |
границы, которые нельзя преступать | limiti invalicabili (limiti ideali che non si debbono oltrepassare) |
границы с географической привязкой, с географическими координатами границ | CONFINI in senso N.E.S.O. NESO Nord Est Sud Ovest (земельный участок massimo67) |
далеко от прибрежной границы | entroterra (Taras) |
далеко от прибрежной полосы или границы | entroterra (Taras) |
держаться в границах | tenersi nei limiti |
держаться в границах | stare in corda |
ему не разрешают выезд за границу | gli viene negato il passaporto |
естественная граница | confine naturale |
естественные границы | limiti naturali |
естественные границы | frontiere naturali |
ехать за границу | recarsi all'estero |
за границами | oltre ai limiti (Taras) |
за границей | all'estero |
за границей | oltreconfine (abitare oltreconfine Avenarius) |
за границу | all'estero |
прекратить движение, действие закрыть границу | chiudere la frontiera |
из-за границы | dal'estero |
из-за границы | dall'estero (massimo67) |
на границе | a cavallo (a cavallo di due secoli - на границе веков duende) |
надбавка к окладу за работу за границей | indennità estero (Rossinka) |
наметить границы | disegnare i confini |
напряжение на границе раздела фаз | tensione interfacciale (massimo67) |
in q.c. нарушать границу | sconfinare |
нарушать границы | sconfinare |
нарушение границ | violazione delle frontiere |
нарушение границы | sconfinamento (Assiolo) |
нарушение границы | violazione di frontiera |
нарушить воздушные границы | violarei deli (о самолёте) |
нарушить воздушные границы | violare lo spazio aereo (о самолёте) |
нарушить воздушные границы | violare il cielo (о самолёте) |
нарушить границу | violare il confine |
нарушить границу | violare la frontiera |
нарушить границы | violare le frontiere |
натяжение на границе раздела | tensione interfacciale (massimo67) |
натяжение на границе раздела двух жидкостей | tensione interfacciale (massimo67) |
не знать границ | non conoscere limiti |
обозначать границы | demarcare +G |
обозначение границ | demarcazione |
определение границ | demarcazione |
определять границу | demarcare |
определять границы | limitare +G |
отвести войска от границы | ritirare le truppe dal confine |
открыть границу | aprire la frontiera |
охрана границы | protezione della frontiera |
охранять границы | guardle frontiere |
переехать границу | passare il confine |
перейти границу | varcare la frontiera |
перейти границу | sconfinare (нарушить, a) |
перейти границу | varcare il confine |
перейти границу | trapassare il confine |
перейти границы | oltrepassare i limiti (дозволенного, del lecito) |
перейти границы приличия | varcare i limiti della convenienza |
перейти границы приличия | trascorrere i limiti della decenza |
перемещение через границу | transito attraverso il confine (massimo67) |
пересечение границы | attraversamento della frontiera (cream) |
пересечь границу | trapassare il confine |
пересечь границу | passare il confine |
переступать границы дозволенного | trasmodare |
переступить границу приличия | oltrepassare i limiti della decenza |
переступить границы дозволенного | oltrepassare i limiti |
переход границы | sconfinamento (нарушение) |
переход границы | passaggio di frontiera |
переходить всякие границы | passare il segno |
переходить всякие границы | oltrepassare tutti i limiti |
переходить границу | sconfinare |
переходить границы | saltare il canapo (в чём-л.) |
переходить границы | passare il canapo (в чём-л.) |
переходить границы | smoderare |
переходить границы приличия | oltrepassar i limiti della decenza |
поехать за границу | andare all'estero |
преступать границы | oltrepassare i limiti (дозволенного и т.п.) |
преступить границы | oltrepassare i limiti (дозволенного и т.п.) |
приехать домой из-за границы | rientrare in patria |
приехать домой из-за границы | tornare in patria |
проведение границы | tracciamento della frontiera |
провезти через границу | far passare la frontiera |
провести границу между | tracciare il confine tra (граница между; определить, определять границы; установить границы: Nel tracciare il confine tra la denuncia e la querela non si può fare a meno di distinguere due tipologie di reati; A tracciare il confine furono i soldati anglo-americani; Информационный подход не может провести границу между наблюдателем и объектом наблюдения massimo67) |
пункт пропуска через государственную границу | valico di frontiera (https://ru.wikipedia.org/wiki/Пункт_пропуска_через_государственную_границу armoise) |
район вглубь от прибрежной границы | entroterra (Taras) |
районы, находящиеся далеко от прибрежной полосы или границы | entroterra (Taras) |
расширение границ | estensione delle frontiere |
расширение границ | estensione di confini |
расширение права выезда за границу | estensione del passaporto |
расширить границы | estendi confini |
расширить границы | allargi confini |
Служба отдел управления санитарно-карантинного контроля санитарного надзора морских и воздушных судов в пунктах пропуска через государственную границу | ufficio di Sanita Marittima, Aerea e di Frontiera USMAF (Gli Uffici di sanità marittima, aerea e di frontiera (noti anche con l'acronimo: USMAF), sono uffici periferici del Ministero della salute che si occupano del controllo sanitario su passeggeri e merci che transitano attraverso i punti d'ingresso transfrontalieri. il principale compito istituzionale degli USMAF г la vigilanza igienico-sanitaria su mezzi, merci e persone di provenienza extra-UE massimo67) |
Служба управление санитарно-карантинного контроля санитарного надзора морских и воздушных судов в пунктах пропуска через государственную границу | ufficio di Sanita Marittima, Aerea e di Frontiera USMAF (massimo67) |
ставить границы | delimitare (massimo67) |
товары идут за границу | le merci vanno all'estero |
Тщеславие его не знало границ | Era ambiziosissimo (I. Turgenev Taras) |
уехать за границу | partire per l'estero |
укатить за границу | partire per l'estero |
устанавливать границу | demarcare |
устанавливать границы | confinare |
устанавливать границы | delimitare |
установить границы | poi confini |
установить границы | determinare le frontiere |
установление границ | demarcazione |
установление границ | delimitazione |
установление границ | confinazione |
утечка золота за границу | esodo dell'oro |
утечка капиталов за границу | fuga dei capitali all'estero |
утечка капиталов за границу | evasione dei capitali all'estero |
Центральный директорат по вопросам иммиграции и государственной границы | Direzione centrale dell'immigrazione e delle frontiere (tania_mouse) |
это перехо́дит все границы | questo supera ogni limite |
это перехо́дит все границы | questo supera ogni misura |