DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing вопросы | all forms | exact matches only
RussianItalian
Административный директор, уполномоченный заниматься вопросами легализацииDirettore amministrativo delegato alla legalizzazione (Linguistica)
адресом проживания которой по вопросам, связанным с занимаемой должностью, является юридический адрес упомянутой ниже компании, наделённая предусмотренными Уставом компании полномочиями, имеющими силу законаdomiciliata per la carica presso la sede della società, con i poteri per quanto infra in forza di legge e del vigente statuto sociale (Незваный гость из будущего)
атташе по вопросам культурыaddetto culturale
в порядке рассмотрения дел по вопросам труда и социальной защитыcon rito del lavoro (Il rito del lavoro (introdotto con la legge 11 agosto 1973 n. 533) è il procedimento che deve essere instaurato da chi intende introdurre una controversia avente ad oggetto il lavoro o la previdenza. Rispetto all'ordinario giudizio di cognizione, il rito del lavoro si caratterizza per una maggiore celerità, per la concentrazione delle attività processuali e per il più ampio spazio lasciato all'oralità. Inoltre, per perseguire l'obiettivo della ricerca della verità a tutela del bene lavoro (costituzionalmente garantito), al giudice del lavoro sono attribuiti poteri istruttori molto ampi.Rispetto a quanto avviene per il giudizio ordinario di cognizione, che deve essere introdotto con atto di citazione, il rito del lavoro va introdotto con ricorso, da depositare presso la cancelleria del giudice territorialmente competente.: tre modelli processuali previsti dal Codice di procedura civile e cioè: rito ordinario, rito del lavoro e rito sommario di cognizione; Il rito del lavoro si apre con il deposito del ricorso dell'interessato in cancelleria; processo speciale del lavoro; Se in primo grado la controversia è trattata con rito ordinario anziché con rito del lavoro, l'appello va proposto con citazione  massimo67)
вмешиваться в вопросы, входящие во внутреннюю компетенцию государстваintervenire in questioni che appartengono alla competenza interna di uno Stato
возражение по процедурным вопросамeccezione procedurale
вопрос дисциплиныquestione di disciplina
вопрос жизни и смертиquestione di vita o di morte
вопрос, касающийся научной проведения научных исследованийquestione attinente alla ricerca scientifica
вопрос, касающийся научной работы научных исследованийquestione attinente alla ricerca scientifica
вопрос о доверииquestione di fiducia
вопрос организацииquestione di organizzazione (чего-л.)
вопрос праваquestione giuridica
вопрос праваquestione di diritto
вопрос, представляющий международный интересpunto di interesse internazionale
вопрос престижаquestione di prestigio
вопрос, разрешаемый судом во время судебного разбирательстваincidente procedurale
вопрос, разрешённый судомcosa giudicata
вопрос решился в его пользуla questione si г risolta a suo vantaggio
вопрос фактаquestione di fatto
вопрос энергоснабженияproblema energetico
вопросы военной безопасностиproblemi della sicurezza militare
вопросы, входящие во внутреннюю компетенцию государстваquestioni che appartengono alla competenza interna di uno Stato
вопросы налогообложенияquestioni fiscali
вопросы, подлежащие дополнительному рассмотрениюnecessari incombenti istruttori (изучению; проведение дополнительных исследований; ходе судебного разбирательства; Art. 64 Incombenti istruttori 1. Quando una Commissione lo ritiene necessario, per istruire convenientemente una pratica che le e' stata assegnata; Nel caso di opposizione di un componente la Commissione all'espletamento di un incombente istruttorio, sulla questione decide la Commissione; 8. Se in corso di svolgimento di un incombente istruttorio, di un'audizione o di altra attivita', un componente del Consiglio ritiene di rivolgere un quesito o domandare che sia riportata a verbale una dichiarazione; требующих изучения, расследования, рассмотрения, обязательных к рассмотрению, являющийся обязательным; надлежащий; обязательный; вменяемый в обязанность; лежащий на ком-либо как обязанность: deve disporsi la rimessione della causa in istruttoria per і necessari incombenti; ncombenti istruttori disposti dal giudice amministrativo; Mancato riscontro agli incombenti istruttori nel processo amministrativo; Obbligo di adempiere agli incombenti istruttori con deposito nelle forme telematiche secondo le disposizioni del PAT; Gli incombenti istruttori volti a verificare l'esecuzione di un'ordinanza cautelare con cui il TAR; Il Tar Lazio dispone incombenti istruttori in ordine alla mancata previsione; Il Consiglio di Stato ha disposto incombenti istruttori prima di decidere massimo67)
вопросы, представляющие взаимный интересquestioni di comune interesse
вопросы, представляющие взаимный интересproblemi di interesse comune
вопросы управления предприятиемproblemi di gestione aziendale
вот в чём суть вопросаquesto г il punto
высказать своё мнение по вопросуpronunciarsi al riguardo (massimo67)
голосование в Парламенте по вопросу о доверии правительствуvoto di fiducia
Горячая линия по вопросам по проблемамnumero verde (massimo67)
Государственный секретариат Швейцарии по экономическим вопросамSECO (La Segreteria di Stato dell'economia (SECO) è aggregata al Dipartimento federale dell'economia (DFE) ed è il centro di competenza della Confederazione; La Seco è il centro di competenza della Confederazione per tutte le questioni di politica economica. massimo67)
Государственный секретариат Швейцарии по экономическим вопросамSegreteria di Stato dell'economia (La Segreteria di Stato dell'economia (SECO) è aggregata al Dipartimento federale dell'economia (DFE) ed è il centro di competenza della Confederazione; La Seco è il centro di competenza della Confederazione per tutte le questioni di politica economica. massimo67)
директор по юридическим вопросамdirettore affari legali (Direttore Affari Legali e Societari massimo67)
директор по юридическим вопросамresponsabile degli affari legali (Direttore Affari Legali e Societari massimo67)
договор между государством и нанимателями, регламентирующий некоторые вопросы продолжительности рабочего дня и ухода на пенсиюcontratto di solidarietà
договорённость по процедурным вопросамaccordo procedimentale
домицилием которого по вопросам, связанным с занимаемой должностью, является юридический адрес компанииdomiciliato per la carica presso la sede sociale
домицилием которого по вопросам, связанным с занимаемой должностью, является юридический адрес компанииdomiciliato per la carica presso la sede sociale (Assiolo)
задавать наводящие вопросыformulare domande tendenziose (massimo67)
задать вопросformulare una domanda (Formulare una domanda e una risposta secondo l'esempio massimo67)
запутанный вопросproblema complicato
заявление по вопросу регламентаmozione d'ordine
заявление по вопросу устава регламентаmozione d'ordine (I. Havkin)
излагать вопросsvolgere la materia
иск по вопросам, касающимся вещных прав на недвижимое имуществоazione in materia di diritti reali immobiliari (massimo67)
консалтинг по вопросам управленияconsulenza direzionale (pincopallina)
консультант по юридическим вопросамconsulente legale
консультирование по трудовым вопросамconsulenza del lavoro (cherryshores)
конфликт по вопросу о разграничении полномочий между органами власти вопросу определения подведомственности дела общей или частной инстанцииconflitto di attribuzione
конфликт по вопросу о разграничении полномочий между органами по вопросу определения подведомственности дела общей или частной инстанцииconflitto di attribuzione
Межведомственный комитет по вопросам кредитования и сбереженийComitato Interministeriale per il Credito e il Risparmio
Международная ассоциация научных экспертов по вопросам туризмаAssociazione Internazionale Esperti Scientifici del Turismo
Международная конвенция по вопросам трудаConvenzione Internazionale del Lavoro
международный договор по вопросам дипломатического праваtrattato diplomatico
на вопрос отвечает...a domanda risponde
наводящий вопросtendenzioso (massimo67)
наводящий вопросdomanda formulata in modo tale da suggerire la risposta
Национальная итальянская ассоциация научных экспертов по вопросам туризмаAssociazione Nazionale Italiana di Esperti Scientifici di Turismo
не распространяется на вопросы, связанные сnon si applica a questioni di (massimo67)
неразрешённый вопросquestione non regolamentata
нерассмотренный вопросquestione in sospeso
обратиться к таким вопросам, какaffrontare questioni quali (pincopallina)
обращаться в суды и принимать участие в производстве по гражданским, уголовным и административным делам, а также по вопросам разрешения трудовых споров в судах любой подведомственности, включая кассационный суд, подавать заявления об отмена судебных решений, как в качестве истца, так и ответчикаavviare e coltivare azioni in qualunque sede giudiziaria, civile, anche in materia lavoristica, penale e amministrativa, in qualunque grado di giurisdizione e quindi anche avanti la corte di cassazione, e pure nei giudizi di revocazione, sia come attore sia come convenuto (massimo67)
обсуждаемые вопросыmaterie da trattare (напр., которые будут обсуждаться на собрании акционеров cherryshores)
обходить вопросaggirare una questione
организационно-технические вопросы, связанные с проведением симпозиумаproblemi logistici di un convegno
организационные вопросыproblematiche di carattere organizzativo (massimo67)
организационный вопросquestione di organizzazione
Организация Объединённых Наций по вопросам просвещения, науки и культурыOrganizzazione delle Nazioni Unite per l'Educazione, la Scienza e la Cultura
основной вопросquestione fondamentale
основополагающий вопросpunto fondamentale
отдел по вопросам банкротстваufficio fallimentare (Д-Джулия)
отсутствует устоявшаяся судебная практика по данному вопросуnon vi è giurisprudenza consolidata in materia (по этому вопросу не существует устоявшейся судебной практики massimo67)
Парламентский комитет по вопросам обороны и безопасностиComitato Parlamentare per la Sicurezza
по вопросамin materia di (massimo67)
по вопросамin materia (massimo67)
по вопросам договорного праваin materia contrattuale (massimo67)
по вопросам торговлиin materia di commercio
по вопросам трудового законодательстваin materia di lavoro
по вопросам честиin materia d'onore
по всем вопросам, касающимсяsu tutte le problematiche connesse a (massimo67)
по всем вопросам, касающимсяin materia di (massimo67)
по всем вопросам, касающимсяsu tutte le questioni contemplate da (massimo67)
по всем вопросам, касающимсяper tutti gli aspetti relativi a (massimo67)
по всем вопросам, касающимсяper tutto cio che riguarda (massimo67)
по всем вопросам, касающимсяin tutte le questioni relative a (massimo67)
по всем вопросам, касающимсяin tutte le questioni riguardanti che riguardano (massimo67)
по всем вопросам, не с полной ясностью изложенных в настоящем Уставеper tutto quanto non espressamente previsto dal presente contratto si rinvia a quanto disposto (massimo67)
по всем вопросам, прямо не урегулированным настоящим контрактом, применяютсяper tutto quanto non espressamente previsto dal presente contratto si rinvia a quanto disposto (massimo67)
по гражданско-правовым и коммерческим вопросамin materia civile e commerciale (massimo67)
побочный вопросincidente
политическая подоплёка вопросаimplicazioni politiche di una questione
помощник по административным вопросамcollaboratore amministrativo (massimo67)
посредническая деятельность в сфере, по вопросамattivita di intermediazione in (massimo67)
правовой вопросquestione giuridica
правовой вопросquestione di diritto
'2. предварительный вопросpregiudiziale
представительство в суде по трудовым спорам, по вопросам трудового права, законодательстваassistenza e rappresentanza in sede di contenzioso (massimo67)
представительство в суде по трудовым спорам, по вопросам трудового права, законодательстваAssistenza al Cliente nel contenzioso giuslavoristico (massimo67)
представить свою позицию по вопросуesprimersi sulla questione (massimo67)
преюдициальный вопросquestione pregiudiziale (подлежащий разрешению до судебного рассмотрения дела)
протокольный вопросquestione di protocollo
процедурный вопросquestione di natura processuale
процедурный вопросincidente procedurale
процессуальный вопросquestione di natura processuale
разрешение коллизионного вопросаsoluzione del conflitto
рассматриваемый вопросquestione trattata
рассматриваемый вопросquestione dibattuta
рассмотреть вопросtrattare la questione (Spetta al Presidente in carica del Consiglio decidere se trattare o meno la questione stamattina massimo67)
рассмотреть вопросaffrontare la questione (affrontare il problema; sollevare la questione; trattare la questione; approfondire ulteriormente la questione; entrare nel dettaglio di questa domanda; occuparsi ulteriormente della questione: Il Consiglio intende affrontare la questione della sicurezza ambientale nella prossima tornata di colloqui con la Russia; non ha trattato la questione del controllo delle spese massimo67)
решения, принятые по данному вопросуle decisioni in materia
Совещание по вопросам безопасности и сотрудничества в Европеconferenza sulla Sicurezza e la Cooperazione in Europa
состояние неопределённости в разрешении вопросаincertezza (впредь до его окончательного урегулирования или выяснения)
социально-политические вопросыquestioni politico-sociali
специальные вопросыmaterie particolari (disposizioni relative a materie particolari. pincopallina)
спорные вопросыvertenzialità
спорный вопросquestione litigiosa
спорный вопросcaso
спорный вопросquesito (Avenarius)
спорный вопросquestione
спорный вопросquestione contenziosa
спорный вопросarticolo di ragione
ссылка на необходимость решения иного судебного органа по вопросу, имеющему преюдициальное значениеeccezione pregiudiziale (в уголовном процессе)
Суд разрешает вопрос о судебных расходахLa Corte delibera sulle spese (massimo67)
судебное постановление по процессуальному вопросу, возникшему в ходе разбирательстваgiudizio incidentale (в гражданском суде)
судья по вопросам опекиgiudice tutelare
судья по вопросам труда и социальной защитыgiudice di lavoro (по аналогии:) с Министерством труда и социальной защиты, a giudicare in particolari materie attinenti al diritto del lavoro, della previdenza e dell'assistenza obbligatorie, но не только; Il giudice del lavoro, peraltro, non giudica solo le cause di lavoro ma anche quelle relative ai contratti agrari, alla previdenza e all'assistenza obbligatoria, alla repressione delle condotte antisindacali, alla repressione delle discriminazioni sessuali sul luogo di lavoro e delle altre discriminazioni. La sua competenza è dunque molto vasta. massimo67)
судья, разрешающий вопросы, связанные с исполнением приговораgiudice dell'esecuzione
судья, уполномоченный принять по данному вопросу решение, выносит мотивированное постановление о наложении ареста на имуществоgiudice competente a pronunciarsi nel merito ne dispone il sequestro con decreto motivato
суть вопросаtermini di una questione
уместный вопросdomanda pertinente
уполномоченный представитель общества по вопросам охраны окружающей средыdelegato in tema di tutela ambientale (massimo67)
урегулировать все имущественные вопросыregolamentare ogni rapporto patrimoniale (Lantra)
уточняющий вопросdomanda di chiarimento (spanishru)
этот вопрос надо рассматривать отдельноquesto problema va esaminato a parte
юридические вопросыproblemi giuridici
юрисдикции, не сотрудничающие по вопросам налогообложенияgiurisdizioni non cooperative a fini fiscali (не сотрудничающие юрисдикции: Черный и серый списки юрисдикций, не сотрудничающих по вопросам налогообложения; Власти Евросоюза обновили список стран, не сотрудничающих с Брюсселем по налоговым вопросам; Евросоюз включил Россию в список юрисдикций, не сотрудничающих с ЕС в целях налогообложения; не сотрудничающих в вопросах борьбы с уклонениями от уплаты налогов; Евросоюз обновил список юрисдикций, отказывающихся от сотрудничества в налоговых вопросах; противодействия выводу капитала и активов в юрисдикции, не сотрудничающие с глобальным сообществам в области налогового регулирования; не сотрудничающие в области налогообложения; не сотрудничающая в сфере налогообложения; юрисдикции, не сотрудничающие с Россией для целей налогового контроля massimo67)