DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Finances containing Поставка | all forms | exact matches only
RussianItalian
аккредитив, не требующий представления документов и не связанный с товарной поставкойcredito non documentato
аккредитив, не требующий представления документов и не связанный с товарной поставкойcredito in bianco
будущая поставкаfornitura futura
включение в поставкуinclusione nella fornitura
возобновить поставкуriprendere una consegna
возобновлять поставкуriprendere una consegna
гарантия поставкиgaranzia dell'offerta (прилагаемая к заявке на участие в тендере)
гарантия поставкиgaranzia di fornitura (прилагаемая к заявке на участие в тендере)
гарантия поставкиgaranzia passiva (прилагаемая к заявке на участие в тендере)
гарантия поставкиgaranzia d'appalto (прилагаемая к заявке на участие в тендере)
график импортных поставокscheda delle importazioni
договариваться о поставкеaccordarsi sulla consegna
договор поставкиcontratto di somministrazione
договор поставкиcontratto di fornitura
договор поставкиcontratto di consegna
задержка по поставкамmora nella consegna
заказ на поставкуordinativo d'approvvigionamento
заказ на поставкуordinazione di acquisto
заказ на поставкуbuono di consegna
контракт на поставку массового грузаcontratto di massa
контракт "под ключ" на поставку и установку промышленного объектаimpianto chiavi in mano
контрактная поставкаfornitura su commessa (больших партий товара)
контрактная поставкаconsegna secondo contratto
месяц поставки по фьючерсному контрактуmese di consegna differita
некомплектная поставкаincompletezza di una fornitura
оговорка к условиям поставкиclausola di consegna
оплачиваемый по мере поставкиpaga alla consegna
осуществлять поставкуfare una consegna
осуществлять прямые поставкиconferire v
отдел поставокufficio consegna merci
отказаться от поставкиrespingere una consegna
отказываться от поставкиrespingere una consegna
отсрочить поставкуdilazionare una consegna
отсрочка поставкиproroga di fornitura
отсрочка поставкиdifferimento di fornitura
первый день уведомления о намерении осуществить поставку по фьючерсному контрактуprimo giorno di avviso
период поставки комплектующих изделий к моменту монтажаdurata del ciclo d'alimentazione al reparto montaggio
период поставки комплектующих изделий к моменту установкиdurata del ciclo d'alimentazione al reparto montaggio
периодичность поставокfrequenza delle consegne
платёж наличными до поставкиcontanti prima della consegna
показатель способности рынка поглощать новые поставки без значительного изменения ценprofondita di un mercato
покупка с немедленной поставкойacquisto per consegna immediata (с оплатой наличными)
поставка в пункт назначенияconsegna a destinazione
поставка в пункт назначенияconsegna a destino
поставка готовой продукцииpronta consegna
поставка грузаconsegna del carico
поставка на консигнациюconsegna in conto deposito
поставка на срокconsegna futura
поставка на срокconsegna a termine
поставка на таможенный складconsegna in deposito franco
поставка на условиях "франко-завод"consegna franco fabbrica
поставка на условиях "франко-место продажи"consegna franco vendita
поставка на условиях "франко-склад"consegna franco magazzino
поставка, облагаемая налогом на добавленную стоимостьfornitura tassabile
поставка оборудованияfornitura di macchinari
поставка партиямиconsegna a lotti
поставка с опозданиемconsegna ritardata
поставка с уведомлениемfornitura contestata
поставка со складаconsegna da magazzino
поставка средств производстваfornitura di beni strumentali
поставка сырьяfornitura di materie prime
поставка "франкозавод"consegna franco fabbrica
поставки, обусловленные нормамиforniture vincolate da norme
предложение на поставкуofferta di fornitura
приостановить поставкуsospendere una consegna
продажа с немедленной поставкой за наличный расчётvendita per consegna immediata
просрочка по поставкамmora nella consegna
расчёт при поставкеregolamento alla consegna
своевременная поставкаconsegna tempestiva
своевременность поставокpuntualita di rifornimento
сделка купли-продажи с немедленной оплатой и поставкойoperazione commerciale a pronti
сделка с немедленной оплатой и поставкойoperazione a pronti
сделка с немедленной оплатой и поставкойoperazione a contanti
сделка с поставкой на срокaffare di consegna a termine
способ поставкиmodalita di consegna
способ поставкиmodo di consegna
срок поставкиtermine di fornitura
срок поставкиperiodo di fornitura
товар, готовый к поставкеmerce disponibile
торги на поставкуgara di fornitura
удовлетворительная поставкаbuona consegna (касается ценных бумаг, драгоценных металлов, товаров, которые отвечают требованиям биржи, либо условиям контракта)
условия немедленной поставкиtermini a pronti (в контракте)
фактические поставкиritorni su acquisti (по сделанным заказам)
частичная поставкаconsegna parziale