DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing Осуществлять | all forms | exact matches only
RussianItalian
ведение профессиональной деятельности осуществляется в соответствии на основании законаprofessione esercitata ai sensi della legge (pincopallina)
Возбуждение производства в Суде осуществляется путём подачи в канцелярию суда искового заявленияLa Corte di giustizia e adita mediante istanza trasmessa al cancelliere (секретарю massimo67)
деятельность Сторон будет осуществляться без формирования общего совместного имущества и без извлечения прибылиattivita delle Parti verrà svolta senza formazione di un patrimonio comune e senza conseguimento di utili congiunti (massimo67)
для достижения своей цели компания осуществляет следующие виды деятельностиsocietà ha per oggetto la seguente attività (Незваный гость из будущего)
для достижения своей цели компания осуществляет следующие виды деятельностиla società ha per oggetto la seguente attività (Незваный гость из будущего)
если обработка осуществляется на законном основании, не связанном с согласием или договоромqualora il trattamento si basi su un fondamento giuridico diverso dal consenso o contratto (massimo67)
кредитование осуществляется за счёт средств предприятияil finanziamento г a carico dell'impresa
наследование осуществляется по завещаниюl'eredità si devolve per testamento
наследование осуществляется по законуl'eredità si devolve per legge
неспособность осуществлять полномочия и обязанностиimpedimento ad adempiere le funzioni e i doveri
общество, к которому осуществляется присоединениеsocietà incorporante (Timote Suladze)
осуществлять взаимодействие сgestire i rapporti (взаимодействие с; управлять взаимодействием с: Управление взаимодействием с клиентами; una struttura incaricata di gestire i rapporti con gli azionisti; gestire i rapporti con le organizzazioni sindacali; conoscenza dell’italiano che mette in grado di seguire i rapporti burocratici massimo67)
осуществлять взаимодействие сtenere i rapporti (взаимодействие с; управлять взаимодействием с: Управление взаимодействием с клиентами; una struttura incaricata di gestire i rapporti con gli azionisti; gestire i rapporti con le organizzazioni sindacali; conoscenza dell’italiano che mette in grado di seguire i rapporti burocratici massimo67)
осуществлять взаимодействие сseguire i rapporti (взаимодействие с; управлять взаимодействием с: Управление взаимодействием с клиентами; una struttura incaricata di gestire i rapporti con gli azionisti; gestire i rapporti con le organizzazioni sindacali; conoscenza dell’italiano che mette in grado di seguire i rapporti burocratici massimo67)
осуществлять властные полномочияesercitare la propria autorità
осуществлять властьesercitare il potere
осуществлять властьesercitare i poteri (massimo67)
осуществлять властьesercitare la potestà
осуществлять деятельностьsvolgere un'attività (massimo67)
осуществлять деятельность на основе учредительных документовoperare sulla base dei documenti costitutivi
осуществлять задачиeseguire il compito (massimo67)
осуществлять законные интересыperseguire legittimi interessi (perseguire eventuali ed ulteriori legittimi interessi; Содержание, пределы осуществления, способы реализации и защиты гарантированных законодательством Российской Федерации прав, свобод и законных интересов massimo67)
осуществлять законодательную властьesercitare il potere legislativo
осуществлять защитуprestare il patrocinio (в суде)
осуществлять интеграциюattuare l'integrazione
осуществлять исключительные законодательные полномочияesercitare esclusivo diritto di legiferare
осуществлять исполнительную властьesercitare il potere esecutivo
осуществлять качество исполнения работыeseguire la verifica dell'opera compiuta
осуществлять контрольsovraintendere (massimo67)
осуществлять контрольesercitare il controllo
осуществлять контроль за формированием и деятельностью правительстваoperare il sindacato sulla formazione e sull'attività del governo
осуществлять координациюesercitare le funzioni di coordinamento
осуществлять международное сотрудничествоconseguire la cooperazione internazionale
осуществлять надзорvigilare
осуществлять надзорsovraintendere (massimo67)
осуществлять авторский надзорeffettuare la supervisione
осуществлять надзор за соблюдением законаvigilare sull'osservanza della legge
осуществлять служебные обязанностиesplicare le funzioni
осуществлять служебные обязанностиesercitare le funzioni
осуществлять перевозкуeseguire il trasporto
осуществлять платёжeffettuare un pagamento
осуществлять платёжeseguire un pagamento
осуществлять платёж в пользу третьего лица по распоряжению банкаbonificare
осуществлять полномочияsvolgere il mandato
осуществлять полномочияesercitare le attribuzioni
осуществлять полномочияesercitare i poteri (esercitare le proprie funzioni ed i propri poteri; ultimo giorno di esercizio dei poteri (funzioni); prima di procedere all'esercizio delle sue funzioni massimo67)
осуществлять полномочияeseguire il mandato
осуществлять полномочия и обязанностиadempiere le funzioni e i doveri
осуществлять полномочия Президентаesercitare le attribuzioni di Presidente
осуществлять полномочия Президентаadempiere le funzioni di Presidente
осуществлять помилованиеconcedere la grazia
осуществлять праваesercitare i poteri (Una persona adulta, pertanto, potrà esercitare e disporre dei suoi diritti in modo libero proprio perché si presume che sia capace di agire. massimo67)
осуществлять правоvalersi di un diritto
осуществлять право голосаesercizio del diritto di voto
осуществлять правосудиеamministrare la giustizia
осуществлять уголовное преследование в отношении лиц, совершивших преступное деяниеprocede contro gli autori di reato (massimo67)
осуществлять продажуsvolgere un'attività di vendita
осуществлять производственную деятельностьcompiere operazioni di natura industriale (в уставе; Il settore delle Operazioni Industriali (Industrial Operations) riunisce le attività che producono beni tramite processi produttivi industriali. Tradizionalmente ci si riferisce a Industria e Produzione con il termine "settore secondario", per distinguerlo dal "settore primario" (la produzione agricola) e dal "settore terziario" (le attività commerciali e i servizi). DI COSA SI OCCUPANO GLI ADDETTI DEL SETTORE Gli addetti dell' Industrial Operations si occupano principalmente di eseguire operazioni sequenziali che fanno parte del ciclo produttivo (ad esempio in una catena di montaggio) o di sovrintendere alle lavorazioni svolte dalle macchine.: производственные операции; промышленная эксплуатация, промышленные работы; In relazione a tali attività la società può, inoltre, compiere, tutte le operazioni commerciali, industriali, finanziarie... massimo67)
осуществлять производственную деятельностьcompiere operazioni industriali (в уставе; Il settore delle Operazioni Industriali (Industrial Operations) riunisce le attività che producono beni tramite processi produttivi industriali. Tradizionalmente ci si riferisce a Industria e Produzione con il termine "settore secondario", per distinguerlo dal "settore primario" (la produzione agricola) e dal "settore terziario" (le attività commerciali e i servizi). DI COSA SI OCCUPANO GLI ADDETTI DEL SETTORE Gli addetti dell' Industrial Operations si occupano principalmente di eseguire operazioni sequenziali che fanno parte del ciclo produttivo (ad esempio in una catena di montaggio) o di sovrintendere alle lavorazioni svolte dalle macchine.: производственные операции; промышленная эксплуатация, промышленные работы; In relazione a tali attività la società può, inoltre, compiere, tutte le operazioni commerciali, industriali, finanziarie... massimo67)
осуществлять профессиональную деятельностьesercitare attività professionale (lavoro professionale esercitato in forma autonoma; L'esercizio dell'attività professionale in forma autonoma; a condizione che il professionista non abbia esercitato attività professionale nei tre anni; Quali attività di tipo professionale (consulenze, pareri, ecc.) può esercitare un laureato in chimica senza che sia necessaria l'iscrizione al rispettivo Albo massimo67)
осуществлять профессиональную деятельностьesercitare una professione (pincopallina)
осуществлять профессиональную деятельностьesercitare la professione (заниматься профессиональной деятельностью, работать в качестве уборщицы: se il prestatore ha esercitato la professione durante almeno due anni in quest'ultimo Stato membro; Se vuoi esercitare la tua professione in Germania; un architetto che intenda esercitare la professione nel campo della tutela dei beni culturali e paesaggistici; Per esercitare la professione di insegnante nel campo dell'istruzione superiore; заниматься определенной профессиональной или предпринимательской деятельностью в сфере (связанной с) оборота оружия; осуществляться профессиональная деятельность педагога massimo67)
осуществлять расчет наличными средствами деньгамиeffettuare transazioni in contanti (massimo67)
осуществлять свои праваesercitare i diritti
осуществлять свои функции полностью беспристрастно и добросовестноesercitare le proprie funzioni in piena imparzialita e secondo coscienza (massimo67)
осуществлять следующие права и обязанностиesercitare i seguenti poteri e doveri (Осуществлять свои права и обязанности можно многими способами: путем действия и бездействия, включающими в себя возможность иметь, приобретать, изменять или прекращать права; исполнять обязанности, претерпевать ограничения и лишения, связанные с исполнением обязанности или несением ответственности massimo67)
осуществлять служебную деятельностьsvolgere attivita d'ufficio (attività lavorativa: L'agente di Polizia Locale, inoltre, svolge attività d'ufficio per la gestione delle pratiche amministrative e legali richieste dal ruolo massimo67)
осуществлять суверенитетesercitare la sovranità
осуществлять судебную властьamministrare la giustizia (massimo67)
осуществлять судопроизводствоesercitare una funzione giudiziaria
осуществлять толкованиеinterpretare
осуществлять трудовую деятельностьrendere prestazione lavorativa (svolgere prestazione lavorativa; выполнять трудовые функции: L’indennità di trasferta è determinata in modo puntuale in relazione agli effettivi giorni in cui la prestazione lavorativa è resa al di fuori della sede di lavoro massimo67)
осуществлять уголовное преследованиеesercitare l'azione penale
осуществлять управление трудовыми отношениямиgestire il rapporto di lavoro (massimo67)
осуществлять устный переводinterpretare
осуществлять юрисдикциюesercitare il potere di giurisdizione
осуществлять юрисдикциюesercitare la giurisdizione
Подача представление жалобы осуществляется только в электронном виде по телекоммуникационным каналам связиIl ricorso puo essere esclusivamente presentato con accesso telematico (massimo67)
Подача представление жалобы осуществляется только в электронном виде по телекоммуникационным каналам связиessere esclusivamente presentato con accesso telematico (massimo67)
право на забастовку осуществляется в порядке, установленном соответствующими законамиil diritto di sciopero si esercita nell'ambito delle leggi che lo regolano
право на забастовку осуществляется в рамках законов, которые его регламентируютil diritto di sciopero г esercitato nel rispetto delle leggi che lo regolamentano
приобретать и осуществлять праваacquisire e esercitare diritti (Una persona adulta, pertanto, potrà esercitare e disporre dei suoi diritti in modo libero proprio perché si presume che sia capace di agire. massimo67)
свободно осуществлять свою деятельностьesercitare liberamente la propria attività
Страхование осуществляется при условии, чтоAssicurazione e soggetta al presupposto (massimo67)
финансирование осуществляется за счёт средств предприятияil finanziamento г a carico dell'impresa