DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing Настоящий | all forms | exact matches only
SubjectRussianItalian
lawбыть правомочным исполнять настоящую статью Конституции путём принятия соответствующего законодательстваavere facolta di emanare le norme necessarie per l'applicazione di questo articolo
gen.в душе́ у неё был настоящий адsentiva pene d'inferno
lawВ контексте настоящей статьи, терминAi fini del presente Articolo, il termine (massimo67)
gen.в настоящий моментattualmente (Lesnykh)
gen.в настоящую минутуin questo momento
lawв связи с исполнением полномочий по настоящей доверенностиin dipendenza del presente mandato (giummara)
lawВсе полномочия, возложенные на основании настоящей доверенности, доверитель признаёт действительными, их дополнительное подтверждение не требуется.Il tutto con promessa di rato e valido (zhvir)
lawВсе полномочия, возложенные на основании настоящей доверенности согласно законодательству, доверитель признаёт действительными, их дополнительное подтверждение не требуетсяIl tutto con promessa di rato e valido sotto gli obblighi di legge (zhvir)
ichtyol.гурами настоящийgurami Osphyronemus gourami
ichtyol.гурами настоящийgourami Osphyronemus gourami
gen.для меня это настоящий праздникper mé è una vera festa
gen.драться как настоящий мужчинаcombattere da uomo (Taras)
lawесли настоящая Конвенция не предусматривает иного.ove la presente Convenzione non disponga diversamente (massimo67)
bot.жимолость настоящаяgisilostio (Lonicera xylosteum L. shergilov)
bot.жимолость настоящаяcaprifoglio peloso (Lonicera xylosteum L. shergilov)
lawзаключили настоящий договор о нижеследующемconvengono e stipulano quanto segue (spanishru)
lawзаключили настоящий контракт о нижеследующем...hanno concluso il presente contratto per quanto segue...
lawзаключили настоящий контракт о нижеследующемconvengono e stipulano quanto segue (spanishru)
gen.заключили настоящий контракт о нижеследующемhanno stipulato il presente contratto come segue (zhvir)
lawзаключить настоящий договор о нижеследующемstipulare il contratto presente su quanto segue (Translation Station)
bot.зизифус настоящийzizzolo (Zizyphus jujuba Avenarius)
gen.как настоящий итальянецitalianamente
med.лаванда настоящаяlavanda vera
bot.лисичка настоящаяgallinaccio (гриб (Cantharellus cibarius) Taras)
bot.лисичка настоящаяgallinella (тж. см. gallinaccio Taras)
lawЛичность и дееспособность лица, подписавшего настоящую доверенность, мною установленаHo personalmente accertato l’identità del firmatario e la sua capacità giuridica a sottoscrivere la presente procura. (ulkomaalainen)
gen.на настоящий моментattualmente (armoise)
gen.настоять на своёмfar valere la propria opinione
gen.настоять на своёмfarsi intendersi
lawНастоящая доверенность представляет собой действительный, имеющий юридическую силу документ, а все вышеизложенное подлежит с вашей стороны беспрекословному выполнению без необходимости дополнительного согласования и утверждения.Ritengo il vostro operato per rato e fermo sin da ora, senza bisogno di ulteriore ratifica e approvazione. (massimo67)
gen.Настоящая доверенность удостоверена мнойLa presente procura г stata autenticata da me (Валерия 555)
gen.настоящая кожаvero cuoio (tania_mouse)
lawНастоящая копия на бумажном носителе состоит из 5 страниц и соответствует оригинальным документам оригинальной информации, содержащимся в цифровом формате в материалах дела №La presente copia analogica composta di n._ _5 facciate г conforme all’originale contenuto nel fascicolo informatico Rg.n. (massimo67)
fig.настоящая находкаdono del cielo (Assiolo)
inf.настоящая обираловкаuna vera mangiatoria
gen.настоящая реальностьrealtà attuale (Sergei Aprelikov)
ichtyol.настоящая рыба-ящерицаpesce ramarro orientale Saurida undosquamis
gen.Настоящая справка не предназначена для представления в государственные органы исполнительной власти или частные организации, предоставляющие общественно значимые услуги" essere prodotto agli organi della pubblica amministrazione о ai privati gestori di pubblici servizi (massimo67)
gen.Настоящая справка не предназначена для представления в государственные органы исполнительной власти или частные организации, предоставляющие общественно значимые услугиIl presente certificato non può (massimo67)
rec.mngmtнастоящая справка не принимается органами государственной власти и частными компаниями, оказывающими услуги от имени государстваil presente certificato non può essere prodotto agli organi della pubblica amministrazione o ai privati gestori di pubblici servizi (lavistanova)
gen.настоящая фамилияcognome vero (Kirov (cognome vero Kostrikov) I. Havkin)
gen.настоящая фамилияcognome vero (I. Havkin)
gen.настоящая ценаprezzo giusto
lawнастоящей доверенностью уполномочиваетcon la presente Procura autorizza (Валерия 555)
lawнастоящий акт вступает в силу с...gli effetti del presente atto decorrono da... (aht)
gen.настоящий геройun vero eroe
obs.настоящий джентельменun fior di gentiluomo (Ann_Chernn_)
gen.настоящий джентльменperfetto gentiluomo
lawнастоящий трудовой договор вступает в силу по истечении испытательного срокаla validità del presente contratto г soggetta ad un periodo di prova (Незваный гость из будущего)
lawнастоящий договор может быть расторгнут путём подачи письменного уведомленияil presente contratto potrà essere risolto, con una comunicazione scritta (Незваный гость из будущего)
lawнастоящий договор считается заключенным на определённый/неопределенный срокil presente contratto si intende stipulato a tempo determinato/indeterminato (Незваный гость из будущего)
real.est.НАСТОЯЩИЙ ДОГОВОР УСТАНАВЛИВАЕТ СЛЕДУЮЩИЕ УСЛОВИЯSI CONVIENE E SI STIPULA QUANTO SEGUE (Ana-simpatica)
lawНастоящий документ остаётся на хранении в делах НотариусаII presente atto restera conservato nella raccolta del Notaio (Валерия 555)
offic.настоящий документ составлен на 5 листахil presente documento г composto da n. 5 fogli (Незваный гость из будущего)
offic.настоящий документ составлен на 5 листахil presente documento è composto da n. 5 fogli (Незваный гость из будущего)
gen.настоящий другvero amico
lawНастоящий контракт составлен в двух экземплярахIl presente contratto viene redatto in duplice copia (Валерия 555)
gen.настоящий кофеcaffè naturale
gen.настоящий кофеcaffè caffè
gen.настоящий моментmomento attuale
fig., inf.настоящий мошенникimpostore della più bell' acqua
gen.настоящий мраморmarmo di cava
gen.настоящий невеждаun pretto ignorante
lawНастоящий паспорт действителен для всех стран, чьи правительства признаны Правительством ИталииIl presente passaporto г valido per tutti i Paesi i cui Governi sono riconosciuti dal Governo italiano (Валерия 555)
pack.настоящий пергаментpergamena vegetale
pack.настоящий пергаментcarta pergamena
pack.настоящий пергаментcarta pergamena vegetale
zool.настоящий полосатикbalenottera (Avenarius)
pack.настоящий растительный пергаментcarta pergamena vegetale (пергаментная бумага, пергамент)
lawнастоящий сертификат выдан для предъявления только за границейpresente certificato è rilasciato solo per l'estero (Незваный гость из будущего)
gen.настоящий сумасбродun farnetico bell'e buono
gen.он настоящий докаè un asso degli assi
gen.он настоящий живчикha l'argento vivo addosso
gen.он настоящий зверьe una vera tigre
fig.он настоящий Сахар Медовичe tutto zucchero e miele
lawпо истечении срока, упомянутого в первом абзаце настоящей статьиalla scadenza del termine di cui al primo comma del presente articolo
lawположения настоящей главы применяются к решениям и актам, указанным в пунктах 1 и 2disposizioni del presente titolo si applicano alle decisioni ed agli atti indicati nei paragrafi 1 e 2 del presente articolo (massimo67)
gen.пользователь несёт полную личную ответственность в случае использования настоящей справки не по прямому назначениюl'eventuale uso per fini diversi ricade sotto la responsabilita' personale dell'utente (в случае использования настоящей справки в других целях, пользователь несет полную личную ответственность massimo67)
gen.проявить настоящую человечностьtrattare qd con profonda umanità
gen.самая настоящая правдаla verita bell'e
fig.самый настоящийmero (См. пример в статье "натуральный". I. Havkin)
gen.самый настоящийvero e proprio (gorbulenko)
gen.самый настоящийproprio (gorbulenko)
gen.самый настоящийa tutti gli effetti
gen.сведения, указанные в настоящей декларацииdati riportati nella presente dichiarazione (Незваный гость из будущего)
gen.стать настоящей развалинойdiventar un vero rudere
gen.судебное разбирательство, рассматриваемое в настоящий моментprocedimento legale pendente (massimo67)
inf.тут настоящая морозилкаè una vera Siberia
inf.тут настоящая морозилкаqui si muore dal freddo
gen.ты настоящий Буратиноsei un vero Pinocchio
lawусловия применения настоящей статьиmodalità di applicazione del presente articolo
gen.чай настоялсяil tè è carico
gen.это лирическое стихотворение- настоящая жемчужинаquesta lirica e un gioiello
fig.это настоящая каторгаè una vera galera
inf.это настоящая комедияè una vera commedia
gen.это настоящая мерзостьe una vera abominazione
inf.это настоящая обдираловка!è un furto!
inf.это настоящая обдираловкаma questo si chiama pelare (la gente)
fig.это настоящий кладè un vero tesoro
gen.это настоящий разбойe una vera pirateria
gen.этот мальчик настоящий дьяволёнокè un terremoto
gen.этот мальчик настоящий дьяволёнокquesto bambino ha il diavolo in corpo