Russian | Vietnamese |
ни в грош не поставить кого-л., что-л. | hoàn toàn coi thường khinh thường, khinh thị, coi khinh (ai, cái gì) |
ни во что не поставить кого-л., что-л. | hoàn toàn coi thường khinh thường, khinh thị, coi khinh (ai, cái gì) |
поставить банки | bầu |
поставить банки | giác |
поставить кого-л. в безвыходное положение | làm đẩy ai lâm vào tình hình không lối thoát |
поставить кого-л. в безвыходное положение | đầy đưa, đặt ai vào tình trạng bế tắc |
поставить кого-л. в безвыходное положение | dồn ai vào thế bí |
поставить что-л. в вину | buộc lỗi tội gì cho (кому-л., ai) |
поставить что-л. в вину | khép lỗi tội gì cho (кому-л., ai) |
поставить что-л. кому-л. в вину | buộc ghép ai vào tội (gì) |
поставить что-л. кому-л. в вину | buộc ghép tội gì cho (ai) |
поставить что-л. в вину | quy lỗi tội gi cho (кому-л., ai) |
поставить кого-л. в известность | báo cho ai biết |
поставить кого-л. в неловкое положение | làm ai lúng túng |
поставить кого-л. в неловкое положение | đầy ai vào thế khó ăn khó nói |
поставить кого-л. в неловкое положение | đưa ai vào tình thế khó xử |
поставить кого-л. в пример | nêu gương (ai) |
поставить кого-л. в пример | nêu ai ra làm gương |
поставить кого-л. в ряд | xếp xếp đặt ai vào hàng |
поставить кого-л. в тупик | làm ai luống cuống |
поставить кого-л. в тупик | dồn ai vào thế bí |
поставить кого-л. в тупик | làm ai bối rối |
поставить кого-л. в тупик | dòn ai vào thế bí |
поставить кого-л. в тупик | làm ai lúng túng |
поставить кого-л. вне закона | tuyên bố ai là bất hợp pháp |
поставить кого-л. вне закона | tuyên bố, đặt ai ngoài vòng pháp luật |
поставить вопрос | đặt nêu, đề xuất, nêu ra vấn đề |
поставить вопрос | đặt ra câu hỏi |
поставить вопрос на голосование | nêu đưa vấn đề ra biểu quyết |
поставить вопрос на голосование | đặt đưa vấn đề ra bỏ phiếu |
поставить вопрос ребром | đặt vấn đề dứt khoát |
поставить вопрос ребром | tuyên bố dứt khoát |
поставить всё на карту | làm liều với hy vọng được cuộc |
поставить всё на карту | đánh liều tất cà để may ra thì được |
поставить что-л. выше всего | coi trọng cái gì nhất |
поставить что-л. выше всего | đặt cái gì cao hơn hết |
поставить голос | dạy cho ai hát đúng giọng (кому-л.) |
поставить голос | luyện chỉnh, điều chỉnh giọng cho (кому-л., ai) |
поставить горчичники | dán mù tạc |
поставить горчичники | dán cao mù tạc |
поставить градусник | cặp mạch cặp nhiệt kế, đặt nhiệt kế cho (кому-л., ai) |
поставить дату | ghi ngày tháng |
поставить кому-л. задачу | đề ra cho ai nhiệm vụ |
поставить кому-л. задачу | đề ra nhiệm vụ cho (ai) |
поставить заплату | vá cái (на что-л., gì) |
поставить запятую | đánh dấu phẩy |
поставить запятую | phẩy |
поставить кому-л. зачёт | công nhận ai đã sát hạch xong |
поставить знак равенства | coi cái gì và cái gì như nhau (между чем-л.) |
поставить кого-л. к станку | cắt đặt cắt cử, giao ai đứng máy |
поставить кому-л. клизму | rửa ruột cho (ai) |
поставить книги в шкаф | đặt xếp, đề sách vào tủ |
поставить компресс | đặt đắp gạc |
поставить коронку | bịt răng |
поставить крест | cho cái gì hoàn toàn hư hỏng (на чём-л.) |
поставить крест | xem cái gì như bỏ đi (на чём-л.) |
поставить крест | hoàn toàn thất vọng không hy vọng gì nữa về việc (на чём-л., gì) |
поставить курок на боевой взвод | lên đạn |
поставить курок на боевой взвод | lên cò súng |
поставить курок на предохранительный взвод | bấm chốt an toàn |
поставить мины | đặt cài, gài mìn |
поставить на вид | phạt (кому-л., ai) |
поставить на вид | phê bình (кому-л., ai) |
поставить на вид | chỉnh (кому-л., ai) |
поставить на вид | cảnh cáo (кому-л., ai) |
поставить на вид | lưu ý (кому-л., ai) |
поставить кого-л. на должность | bổ nhiệm (ai) |
поставить на карту | mạo hiểm |
поставить на карту | đánh liều |
поставить на лошадь | cá ngựa |
поставить на лошадь десять рублей | cá con ngựa mười rúp |
поставить кого-л. на место | vạch cho ai biết giá trị thật của nó |
поставить кого-л. на место | khiến cho ai không được vượt quá địa vị của nó |
поставить кого-л. на место | làm cho ai biết thân biết phận |
поставить кого-л. на ноги | chữa cho ai khỏi bệnh (избавлять от болезни) |
поставить кого-л. на ноги | nuôi dạy ai nên người (вырастить) |
поставить кого-л. на ноги | chắp lông chắp cánh cho (вырастить, ai) |
поставить кого-л. на ноги | giúp cho ai trở thành tự lập (вырастить) |
поставить кого-л. на ноги | giáo dưỡng ai nên người (растить, воспитывать) |
поставить кого-л. на ноги | giúp cho ai tự lập (растить, воспитывать) |
поставить кого-л. на ноги | giúp ai thành đạt (растить, воспитывать) |
поставить кого-л. на ноги | huy động (заставлять активно действовать, ai) |
поставить кого-л. на ноги | bắt ai hoạt động tích cực lên (заставлять активно действовать) |
поставить кого-л. на ноги | làm cho ai đủ lông đủ cánh (растить, воспитывать) |
поставить кого-л. на ноги | chữa khỏi bệnh cho (вылечить, ai) |
поставить кого-л. на пост | bổ nhiệm (ai) |
поставить что-л. на рельсы | đưa cái gì đi vào nền nếp |
поставить что-л. на рельсы | làm cái gì chạy |
поставить на стол 5 приборов | bày bàn cho dọn cho 5 người ăn |
поставить назад | đề cái gì lại chò cũ (что-л.) |
поставить невод | đặt thả, buông lưới |
поставить новую пробку | lắp đặt cầu chì mới |
поставить опыты | làm thí nghiệm |
поставить отметку | cho điểm |
поставить памятник | đặt tượng (кому-л., ai) |
поставить памятник | dựng đài ký niệm (кому-л., ai) |
поставить паруса | trương buồm |
поставить паруса | giương buồm |
поставить паруса | kéo buồm lên |
поставить перед собой задачу | đặt cho mình nhiệm vụ... |
поставить кого-л. перед совершившимся фактом | đặt ai trước một việc đâ ròi |
поставить печать | đóng dấu |
поставить печать | áp triện |
поставить печать | áp triện vào cái (на что-л., gì) |
поставить печать | đóng dấu cái (на что-л., gì) |
поставить пиявки | cho đỉa hút máu |
поставить что-л. под угрозу | gây nguy hiểm cho cái (gì) |
поставить подкладку | đính vải lót |
поставить подмётку | đóng đế giày |
поставить подножку кому-л. | chèn chân ngáng chân, gàng chân, ngoéo chân, gạt chân (ai) |
поставить подпись | ký |
поставить предложение на голосование | đưa đề nghị ra biểu quyết |
поставить пьесу | dựng dàn, dàn dựng vở kịch (о постановщике) |
поставить пьесу | diễn trình diễn vở kịch (о театре) |
поставить пятки вместе | đặt gót sát nhau |
поставить пять баллов | cho năm điểm |
поставить ребёнка на стул | đặt đứa bé đứng lên ghế |
поставить рекорд | lập kỷ lục |
поставить самовар | đặt ấm xa-mô-va (ấm lò) |
поставить себе цель | tự đề ra cho mình mục tiêu |
поставить слово в скобки | đặt từ trong ngoặc |
поставить телеграфный столб | dựng tròng cột điện tín |
поставить телефон | đặt điện thoại |
поставить кому-л. термометр | đo nhiệt độ của (ai) |
поставить кому-л. термометр | đo nhiệt độ cho (ai) |
поставить кому-л. термометр | cặp mạch cho (ai) |
поставить точку | đánh dấu chấm |
поставить точку | chấm |
поставить условия | đặt nêu, ra, định, quy định điều kiện |
поставить цветы в воду | cắm hoa vào nước |
поставить чайник | bắc đặt ấm nước |
поставить часового у дверей | đặt người gác cạnh gần, bên cửa |
поставить часовых | đặt gác |
поставить часовых | đặt lính canh |
поставить часовых | đặt cảnh giới |
поставить часовых | đặt lính gác |
поставить часы | vặn kim đồng hò lại cho đúng |
поставить часы | điều chỉnh giờ |
поставить чемодан под кровать | để va-li dưới gậm giường |
поставить штамп | áp triện |
поставить штамп | đóng dấu |