Subject | Russian | Chinese |
gen. | бюро по докладываемым императору делам | 奏事处 (отдел дворцовой канцелярии, ведавший приёмом докладов и жалоб, дин. Цин) |
gen. | детально докладывать | 条陈 |
gen. | докладывать без утайки | 直陈 |
gen. | докладывать в высшую инстанцию | 入告 |
gen. | докладывать в министерство | 向部呈报 |
gen. | докладывать в правительство | 向政府呈报 |
gen. | докладывать во всех подробностях | 详报 |
gen. | докладывать во всех подробностях | 呈详 |
gen. | докладывать время | 传chuán漏 (по клепсидре) |
gen. | докладывать время | 传漏 |
formal | докладывать вышестоящему | 上言 |
gen. | докладывать вышестоящему начальству | 向上级报告 |
gen. | докладывать вышестоящему руководству минуя непосредственного начальника | 越级上报 |
gen. | докладывать вышестоящим | 启上 |
law | докладывать дело | 上事 |
gen. | докладывать ложную информацию | 瞒报 |
formal | докладывать на Ваше усмотрение | 上言 |
formal | докладывать предложения, соображения на утверждение | 申准 |
gen. | докладывать наверх | 向上级报告 |
gen. | докладывать наверх | 上交 |
gen. | докладывать начальнику | 向首长报告 |
gen. | докладывать начальнику с нарушением субординации | 越级上报 |
gen. | докладывать начальству | 向上峰回报 |
gen. | докладывать начальству | 上陈 |
gen. | докладывать о выполнении | 禀覆 (напр. приказания) |
gen. | докладывать о выполнении | 禀复 (напр. приказания) |
gen. | докладывать о выполнении приказания | 报命 |
obs. | докладывать о деле | 回事 (посетителя) |
gen. | докладывать о чём-л. капитану | 向船长报告... |
gen. | докладывать о несении службы | 述职 |
gen. | докладывать о победе | 献捷 |
gen. | докладывать о полёте | 报告...飞行情况 (кого-чего-л.) |
gen. | докладывать о посетителе | 通名 |
mil. | докладывать о прибытии | 呈报 |
gen. | докладывать о приходе визитёра | 通事 |
gen. | докладывать о приходе посетителя | 报客 |
gen. | докладывать кому-чему-л. о каком-л. проекте | 向...呈报...设计图 |
gen. | докладывать о происшедшем | 上变 (о событиях) |
arch. | докладывать о расходах | 奏销 (вышестоящим инстанциям) |
gen. | докладывать о своих достижениях | 献功 |
gen. | докладывать о себе | 谒 |
gen. | докладывать о чём-л. съезду | 向大会报告... |
gen. | докладывать о экономическом положении внутри страны | 作国内经济形势报告 |
gen. | докладывать об исполнении приказания | 覆命 |
gen. | докладывать об исполнении приказания | 复命 |
gen. | докладывать об исполнении приказания | 反命 |
gen. | докладывать об опасности | 谒急 |
mil. | докладывать обстановку | 报告情况 |
mil. | докладывать обстановку | 陈情 |
epist., formal | докладывать по инстанции | 谨告 |
gen. | докладывать по инстанции о взысканных платежах или ценностях | 报缴 |
formal | докладывать по инстанциям | 层报 |
mil. | докладывать по команде | 按级上报 |
gen. | докладывать по начальству | 啟 |
gen. | докладывать по начальству | 启 |
gen. | докладывать по порядку | 疏举 |
gen. | докладывать по пунктам | 申陈 |
gen. | докладывать показания клепсидры | 传漏 |
gen. | докладывать правителю | 启本 (регенту) |
gen. | докладывать родителям при уходе из дома и представляться после возвращения | 出告反面 |
mil. | докладывать решение старшему начальнику | 向上级报告决心 |
gen. | докладывать руководству | 禀报上级 |
gen. | докладывать с жаром | 热情地报告 |
gen. | докладывать сводку о новом урожае | 报新 |
gen. | докладывать служебные дела | 述职 (первоначально: о местных князьях при визите императору) |
gen. | докладывать кому-чему-л. соображения | 向...报告想法 |
formal | докладывать телеграммой | 电奏 (особенно: трону) |
gen. | докладывать только хорошее и скрывать плохое | 报喜不报忧 |
gen. | докладывать трону | 启奏 (императрице и императору) |
gen. | докладывать управляющему при деле | 遇事报告主管 |
gen. | докладывать, что пища готова | 以食具告 |
gen. | докладывать, что пища подана | 以食具告 |
gen. | 动词 + 前置词 + ~ (相应格) докладываю на распоряжение | 请予指示 |
gen. | 动词 + 前置词 + ~ (相应格) докладываю на распоряжение | 特此报告 |
gen. | единолично докладывать | 独奏 |
gen. | каждый понедельник он докладывает о работе начальнику | 他每个星期一都向老板汇报工作 |
gen. | лицо, подводящее итоги, докладывает результаты года сыну неба | 司会以岁之成质于天子 |
gen. | лично докладывать | 口具 |
gen. | лично докладывать | 口奏 (императору) |
arch. | лично докладывать по запросам трона | 参对 |
gen. | обдумывать и докладывать | 议奏 (трону) |
gen. | по очереди докладывать | 轮对 (отвечать на вопрос старшего) |
punch.card. | подниматься на гору и докладывать | 升中 (небесам об успехах правления; об императоре) |
gen. | получить ниже и докладывать выше | 低收高报 |
gen. | поочерёдно докладывать императору свои соображения по вопросам управления | 转对 (о сановниках) |
formal | такой-то почтительнейше докладывает | 谨奏 (заключительная формула доклада на высочайшее имя) |
gen. | почтительнейше докладывать | 钦咨 |
epist. | почтительно докладывать | 肃呈 |
gen. | почтительно докладывать | 虔申 (сообщать) |
gen. | почтительно докладывать | 虔程 (начальству) |
gen. | почтительно докладывать | 上陈 |
epist. | такой-то с величайшим уважением докладывает | 钧启 (после подписи или на конверте) |
gen. | «с земным поклоном докладываю Вам», «бью челом и излагаю свои чувства Вам» | 顿首启上 (надпись на художественном конверте) |
epist. | такой-то с уважением докладывает | 拜白 (во вступительной формуле письма или после подписи) |
epist. | такой-то с уважением докладывает | 某某谨启 |
epist. | такой-то с уважением докладывает | 拜启 (во вступительной формуле письма или после подписи) |
gen. | самому докладывать | 独奏 |
formal, polite | снова и снова докладывать | 渎告 |
gen. | сперва казнить, а потом докладывать | 先刑后闻 (образн. о чиновнике, обладающем высокими полномочиями) |
gen. | сперва казнить, а потом докладывать | 先斩后奏 (образн. о чиновнике, обладающем высокими полномочиями) |
gen. | устно докладывать | 口具 |
gen. | устно докладывать | 口禀 |
gen. | устно докладывать | 口奏 (императору) |
gen. | утром просить у Председателя Мао указаний, а вечером докладывать Председателю Мао об их исполнении | 早请示晚汇报 (лозунг времён Культурной революции) |