DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing моему | all forms | exact matches only
SubjectRussianCzech
gen.ангел мойandílku můj (oslovení)
gen.ангел мойanděli můj (oslovení)
gen.без моего ведомаbez mého vědomí
gen.без моего содействияbez mého přičinění
gen.без моей помощиbez mého přičinění
gen.бог ты мой!přisámbůh (vyjadřuje údiv, překvapení)
gen.бог ты мой!přisámbohu (vyjadřuje údiv, překvapení)
gen.боже ты мой!je
gen.боже мойprokristapána
gen.боже ты мой!jéé
obs., nonstand.боже мой!ježíš
obs., nonstand.боже мой!ježíšku
emph.боже мой!povahy můj ty bože!
obs., nonstand.боже мой!ježíšmarjájozef
obs., nonstand.боже мой!ježíšmarjá
gen.боже мойpro krista pána
gen.боже мойprokrista
gen.боже ты мой!
gen.боже ты мой!můj ty bože!
gen.боже мой, как вы выглядите!jak to pro boha vypadáte!
gen.в годы моей молодостиza mého mladí
gen.в годы моей юностиza mého mladí
gen.вся семья на моём попеченииmám na starosti celou rodinu
gen.вы мне, милый мой, сказки не рассказывайте!ale člověče, nepovídejte mi pohádky!
gen.вы словно читаете в моём сердцеmluvíte mi ze srdce
gen.господи боже мой!pro pána krále! (údiv)
gen.за время моего отсутствияza dobu mé nepřítomnosti
gen.запиши мой телефонzapiš si můj telefon
comp., MSЗвонок на мой номерZavolejte mi na
gen.золотой ты мой!v oslovení ty můj zlatý!
gen.к моему огорчениюk mému politování
gen.к моему сожалениюk mému politování
gen.как тебе нравится мой новый костюм?co říkáš mému novému obleku?
nonstand., emph.милый мойčlověk
gen.мой добрый знакомыйmůj dobry známý
emph.мой единственныйmůj jedlný
gen.мой рабочий кабинет в вашем распоряженииmoje pracovna je vám k disposici
gen.мой рабочий кабинет в вашем распоряженииmoje pracovna je vám k dispozici
gen.мой рабочий кабинет к вашим услугамmoje pracovna je vám k disposici
gen.мой рабочий кабинет к вашим услугамmoje pracovna je vám k dispozici
comp., MSМой кодMůj kód
gen.мой любимыйmůj milováný
nonstand., lit.мой мужmého
nonstand., lit.мой мужmůj
gen.мой номер уже идётuž mi jede tramvaj
gen.мой трамвай уже идётuž mi jede tramvaj
gen.мой хороший знакомыйmůj dobry známý
gen.на мой взглядpodle mého názoru
gen.на мой вкусpodle mého vkusu
inf.она не в моём вкусеona není můj typ
gen.никогда в жизни ноги моей там не будетnikdy v životě tam nevkročím
gen.ноги моей там больше не будетuž tam nevkročím
gen.ноги моей там больше не будетtam už mě nikdo neuvidí
gen.он в родстве с моей женойje příbuzný s mou ženou
gen.он на моей сторонеdrží při mně
gen.он, по-моему, домаje, myslím, doma
gen.он приблизительно моего возрастаje asi v mých letech
gen.он приходится родственником моей женеje příbuzný s mou ženou
gen.он родственник моей женыje příbuzný s mou ženou
gen.она была моей первой любовьюbyla mou první láskou
gen.она мой хороший товарищje to moje dobrá kamarádka
humor.она не мой идеалona není můj ideál
gen.от моего имениpožádejte ho mým jménem
comp., MSОтключить всё микрофоны кроме моегоZtlumit všechny kromě mě
comp., MSОтключить мой микрофонZtlumit mě
comp., MSОтправлено с моего Windows PhoneOdesláno z mého Windows Phone
gen.по-моемуdle mého mínění
gen.по-моемуpodle mého (je to správné ap.)
gen.по-моемуpodle mého mínění
gen.по-моемуpo mém (je to správné ap.)
gen.по-моемуpodle mého názoru
gen.по-моемуpodle mého soudu
gen.по-моемуmyslím jako vsuvka
gen.по-моемуdle mého názoru
gen.по моему мнениюpodle mého soudu
gen.по моему мнениюpo mém (je to správné ap.)
gen.по моему мнениюdle mého mínění
gen.по моему мнениюpodle mého (je to správné ap.)
gen.по моему мнениюpodle mého mínění
gen.по моему мнениюdle mého názoru
gen.по моему убеждениюpodle mého přesvědčení
inf.по-моему, это не такto se mi nějak nezdá
gen.по щучьему веленью, по моему хотеньюčáry máry fuk (kouzelnická formule)
gen.по щучьему веленью, по моему хотеньюčáry máry (fuk)
gen.позвольте представить вам моего братаdovolte, abych vám představil svého bratra
gen.произошло это, по-моему, в прошлом годуstalo se to tuším loni
gen.разрешите представить вам моего братаdovolte mi, abych vám představil svého bratra
gen.разрешите представить вам моего братаdovolte, abych vám představil svého bratra
gen.с моего ведомаs mým vědomím
gen.серая материя, примерно как на моём костюмеpři srovnávání šedá látka asi jako můj oblek
gen.сразу же после моего уходаtěsně po mém odchodu (přišel)
comp., MSТолько мой кодPouze můj kód
nonstand., emph.только через мой трупjen přes mou mrtvolu
gen.это было, по-моему, пять лет тому назадbylo to, myslím, před pěti lety
gen.это вне моей компетенцииto nepatří do mé kompetence
gen.это вне моей компетенцииto nespadá do mé kompetence
gen.это выше моего пониманияna to je můj rozum krátký
gen.это мой знакомыйto je můj známý
gen.это не в моём вкусеto není podle mého vkusu
gen.это не укладывается в моей головеnemohu si to srovnat v hlavě
gen.это ниже моего достоинстваto je pod mou důstojnost
gen.это ниже моего достоинстваje to pod mou důstojnost
gen.это по моему вкусуto je podle mého gusta
gen.это ускользнуло от моего вниманияto mi ušlo, to ušlo mé pozornosti