Subject | Russian | Czech |
gen. | бессмертная душа | nesmrtelná duše |
gen. | болеть душой | trápiti se (pro koho, nad kým, о ком) |
gen. | болеть душой | soužit se (pro koho, за кого, о ком) |
gen. | быть по душе | hověti (komu, čemu, кому) |
gen. | быть преданным всей душой | být z duše oddán (komu, кому) |
fig. | в душе | uvnitř |
gen. | в душе | v duchu |
gen. | в его душе рождалось беспокойство | v jeho duši se ozýval neklid |
gen. | в чём только душа держится | je jako pára nad hrncem |
construct. | водовоздушный душ | provzdušněná sprcha |
construct. | водовоздушный душ | vodovzdušná sprcha |
construct. | водяной душ | vodní sprcha |
construct. | воздушный душ | difúzní vzduchová tryska |
gen. | всей душой | tělem i duší (voják, sportovec ap.) |
gen. | всей душой | z celého srdce (milovat) |
gen. | всей душой | celou duší |
gen. | всей душой желать | vroucně si přát |
gen. | вымыть под душем | osprchovati |
gen. | вымыться под душем | osprchovat se |
gen. | добрая душа | dobrá duše |
affect. | душа моя | duše (oslovení) |
gen. | душа-человек | dobrák od kosti |
gen. | душа-человек | z gruntu dobrý člověk |
gen. | душа-человек | dobrá duše |
gen. | душой и телом | tělo (oddaný) |
gen. | душой и телом | duše (oddaný) |
gen. | еле-еле душа в теле | je jako pára nad hrncem |
gen. | жить душа в душу | žíti v úplné shodě (s kým, с кем) |
gen. | жить душа в душу | být s kým jedna ruka (с кем) |
gen. | играть с душой | hrát s citem |
gen. | мне это не по душе | to mi není po chuti |
gen. | на душе у меня беспокойно | pociťuji neklid |
gen. | на душе у меня неспокойно | pociťuji neklid |
gen. | на душе у него было горько | bylo mu hořko |
gen. | на душе у него стало гадко | pocítil v duši ošklivost |
gen. | окрепнуть телом и душой | okřát na těle i na duchu |
gen. | он был ей предан всей душой | byl jí cele oddán |
gen. | он душа всего предприятия | je duší celého podniku |
gen. | он - душа-человек | je to otevřený člověk |
gen. | она ни одной живой душе об этом не сказала | živé duši se o tom nezmínila |
fig. | от этой мысли у него стало радостнее на душе | ta myšlenka ho zahřála (u srdce) |
gen. | отдаваться всей душой | vyžívati se v čem (v hudbě ap., чему) |
gen. | отдаться всей душой | vyžíti se v čem (v hudbě ap., чему) |
gen. | петь с душой | zpívat s citem |
gen. | поговорить по душам | promluvit si s kým od srdce (с кем) |
gen. | поговорить по душам | pohovořit si s kým od srdce (с кем) |
gen. | поговорить по душам | důvěrně si popovídat |
gen. | привязаться к кому всей душой | přilnout ke komu celou duší |
gen. | прийтись по душе | zalíbiti se (komu, кому) |
gen. | принимать душ | sprchovati se |
gen. | принимать душ | jít pod sprchu |
gen. | принять душ | jít pod sprchu |
gen. | принять душ | osprchovat se |
disappr. | продажная душа | zaprodanec |
fig., book. | родство душ | spřízněnost duší |
gen. | родство душ | duševní příbuznost |
gen. | смеяться в душе | smát se v duchu |
gen. | у меня ни гроша за душой | nemám ani pěťák |
fig. | у меня стало легче на душе | odlehlo mi od srdce |
emph. | у него душа в пятки ушла | srdce mu spadlo do bot |
emph. | у него душа в пятки ушла | srdce měl v botách |
rude, emph. | у него душа в пятки ушла | srdce měl v kalhotách |
rude, emph. | у него душа в пятки ушла | srdce mu spadlo do kalhot |
gen. | у него душа в пятки ушла | byla v něm malá dušička |
gen. | у него душа нараспашку | má srdce na dlani |
gen. | у него душа ушла в пятки | je v něm malá dušička |
gen. | у него душа ушла в пятки | byla malá dušička |
gen. | у него лежит к нему душа | přirostl mu k srdci |
gen. | у него не лежит к нему душа | nepřirostl mu k srdci |
gen. | у него открытая душа | má upřímné srdce |
gen. | у него тяжело на душе | je mu těžko (u srdce) |
gen. | у неё душа нараспашку | má srdce na dlani |
gen. | хранить в душе | chovat v duši (co, что) |
gen. | хранить в душе печаль | nosit v srdci smutek |
nonstand., disappr. | чернильная душа | kancelářská krysa |
gen. | читать с душой | číst s citem |
fig., book. | чувствовать в душе горечь | cítit v duši hořko |
gen. | чуткая душа | jemná duše |
fig. | это был для меня холодный душ | to byla pro mne studená lázeň |
gen. | это ему не по душе | to mu nelahodí |
inf. | это ему не по душе | je mu to proti mysli |
gen. | это ему не по душе | nejde mu to pod fousy |
gen. | это мне не по душе | to je mi nevhod |
gen. | это мне не по душе | to je mi proti mysli |
gen. | это подействовало на нас как холодный душ | působilo to na nás jako sprcha |