Subject | Russian | Czech |
nonstand. | а не то | jináč (s odstínem odporovacím, v opačném případě, za jiných okolností) |
gen. | а не то | jinak |
gen. | а то | neb |
gen. | а то | sice (jinak) |
nonstand. | а то | jináč (s odstínem odporovacím, v opačném případě, za jiných okolností) |
book. | а то | neb (jinak) |
gen. | а то | nebo (jinak) |
gen. | а то | sic (jinak) |
gen. | а то | jinak |
gen. | а ты-то попробуй, сумеешь ли! | jen kdybys to také tak uměl! |
gen. | больше, чем когда бы то ни было | více než kdykoli jindy |
gen. | больше, чем когда бы то ни было | více než kdy jindy |
gen. | бормотать что-то про себя | mumlat si cosi pro sebe |
gen. | был здесь какой-то мужчина | byl tu jeden muž |
fig., emph. | в администрации что-то не клеится | v administrativě to nějak skřipe |
fig., emph. | в администрации что-то не клеится | v administrativě to nějak skřipá |
fig., emph. | в администрации что-то не ладится | v administrativě to nějak skřipe |
fig., emph. | в администрации что-то не ладится | v administrativě to nějak skřipá |
inf., book. | в вашем предложении что-то есть | váš návrh má cos do sebe |
inf. | в вашем предложении что-то есть | váš návrh má cosi do sebe |
gen. | в какой-то мере | do jisté míry (má pravdu) |
gen. | раз в кои-то веки | jednou za uherský měsíc |
emph. | в кои-то веки | jednou za uherský rok (navštívit, potkat koho) |
gen. | раз в кои-то веки | jednou za uherský rok |
gen. | в одно и то же время | zároveň (číst a poslouchat ap.) |
fig. | в приёмнике что-то захрипело | v přijímači začalo chraptět |
gen. | в такой-то день | v ten a ten den |
obs. | в то время | tenkráte (tehdy) |
nonstand. | в то время | tehda |
gen. | в то время | tenkrát (tehdy) |
gen. | в то время | tehdy |
gen. | в то время | to (vyjadřuje časové určení) |
gen. | в то время | mezitím (как) |
gen. | в то время, как | když |
gen. | в то время, как | kdežto |
gen. | в то время как | mezitímco |
gen. | в то время как | mezitím (co) |
gen. | в то вре́мя как | zatímco (alpaka) |
obs. | в то время я учился в Праге | tenkráte jsem stu doval v Praze |
gen. | в то время я учился в Праге | tenkrát jsem stu doval v Praze |
gen. | в то же время | v touž dobu |
gen. | в то же самое время | v tu samou dobu |
gen. | в то же самое время | ve stejnou dobu |
gen. | в том-то всё и дело | v tom je celý vtip |
gen. | в том-то всё и дело | to je to celé |
gen. | в том-то и беда | to je to celé neštěstí |
gen. | в том-то и вся загвоздка | v tom to právě vězí |
gen. | в том-то и дело! | to je právě to! |
gen. | в том-то и дело | proto |
gen. | вот в том-то и дело | to je právě to |
gen. | в том-то и загвоздка | v tom je ten háček |
gen. | в часах что-то заскрипело | v hodinách to hrklo |
gen. | в часах что-то затрещало | v hodinách to hrklo |
gen. | в часах что-то затрещало | v hodinách to hrklo |
gen. | в часах что-то затрещало | hodiny hrkly |
gen. | в часах что-то захрипело | v hodinách to hrklo |
gen. | в часах что-то захрипело | hodiny hrkly |
gen. | в этом-то вся соль | v tom je celý vtip |
gen. | в этом-то и всё дело | v tom to právě vězí |
gen. | в этом-то и дело | právě o to jde |
gen. | в этом-то и загвоздка | v tom je ten háček |
gen. | в этом что-то есть | má to něco do sebe |
gen. | вас кто-то искал | někdo se po vás shánět |
gen. | вас кто-то разыскивал | někdo se po vás shánět |
gen. | во что бы то ни стало | přijdu ap. i kdyby trakaře padaly |
gen. | во что бы то ни стало | přijdu ap. i kdyby šídla padala |
emph., lit. | во что бы то ни стало | to by v tom musel být čert (abych to neudělal ap.) |
nonstand. | во что бы то ни стало | mermomocí |
gen. | во что бы то ни стало | stůj co stůj |
fig. | во что бы то ни стало | cena (chtít něčeho dosáhnout ap.) |
gen. | во что бы то ни стало | za každou cenu |
gen. | вообще-то он хороший человек | v základě je to dobrý člověk |
gen. | вот глаза-то вытаращит! | to bude koukat (co nesu, jak to umím ap.) |
gen. | вот господин Новак хотел что-то сказать | tady pan Novák by chtěl něco říci |
nonstand. | вот радость-то была | to bylo haló (radost) |
gen. | вот такие-то твои дела! | takové je to s tebou! |
gen. | вот тебя-то мне и надо | zrovna tebe potřebuji |
gen. | вот удивится-то! | to bude koukat (co nesu, jak to umím ap.) |
gen. | всё получилось как-то не так | nějak se to všechno zvrtlo |
gen. | вы вполне справедливо жалуетесь на то, что ... | právemsi stěžujete, že ... |
nonstand. | вы как-то тут жаловались | onehda jste si stěžoval |
nonstand. | вы как-то тут жаловались | onehdá jste si stěžoval |
gen. | вы как-то тут жаловались | onehdy jste si stěžoval |
gen. | где бы то ни было | ať je to kdekoli |
gen. | где-то | někde (kdesi) |
book. | где-то | kdes |
gen. | где-то | kdesi |
gen. | где-то в другом месте | někde jinde |
gen. | где-то задержка | někde to vázne |
gen. | говорит всё время одно и то же | mluví stále totéž |
gen. | говорить одно и то же | mluvit kolem dokola |
gen. | да, то есть нет | ano, vlastně ne |
gen. | дело-то было совсем не так | ono to bylo jinak |
gen. | делов-то! | to je krámů! |
gen. | доскажи то, что ты начал говорить | dopověz, co jsi napovpěděl |
lit., emph. | его вечно где-то носит | je pořád v luftu |
lit., emph. | его вечно где-то носит | je pořád v luftě |
nonstand. | его какая-то муха укусила | přelétlo mu něco přes nos |
gen. | его мысли витают где-то далеко | je duchem nepřítomný |
gen. | его угнетало то, что он не может им помочь | hnětlo jej, že jim nemůže pomoci |
gen. | его что-то огорчает | něco ho mrzí |
gen. | единственным недостатком является то, что ... | jedinou nevýhodou je, že ... |
emph. | ей это как-то к лицу | té to nějak sluší |
gen. | ему было указано на то, что ... | bylo mu vytčeno, že ... |
gen. | ему как-то не по себе | je mu tak nějak divně |
gen. | ему мешает то, что ... | jeho vadou je, že ... |
gen. | если Пётр был прилежный ученик, то его сестра ... | byl-li Petr pilný žák, pak jeho sestra ... |
book. | если ..., то | -liž |
book. | если ..., то | -lil |
gen. | если уж он пришёл, то надо его принять | když už přišel, musíme ho přijmout |
gen. | если уж ..., то ... | když už ..., tak ... |
gen. | если уж ты был там, то мог и сделать это | když už jsi tam byl, tak jsi to mohl vyřídit |
gen. | если это так, то я согласен | je-li tomu tak, pak souhlasím |
nonstand. | её то и дело бросало в жар | polivalo ji horko |
gen. | её то и дело бросало в жар | polévalo ji horko |
gen. | за что купил, за то и продаю | prodávám, jak jsem koupil |
gen. | за что купил, за то и продаю | jak jsem koupil, tak prodávám |
gen. | за этим что-то кроется | za tím se něco skrývá |
gen. | забраться сюда было не так-то просто | bylo kumšt na to vylézt |
gen. | заладить одно и то же | věsti stále svou |
gen. | здесь какой-то подвох | v tom vězí nějaká lumpárna |
gen. | здесь какой-то подвох | v tom bude nějaký podvod |
gen. | здесь какой-то подвох | v tom je nějaká lumpárna |
gen. | здесь что-то не так | tady není něco v pořádku |
gen. | здесь что-то не так | něco tu neklape |
gen. | здесь что-то неладно | v tom bude nějaký podvod |
gen. | здесь что-то неладно | něco tu neklape |
gen. | иду как-то по улице и вижу ... | jak tak jdu po ulici, uvidím ... |
lit. | из дома напротив вышел какой-то мужчина | odnaproti vyšel nějaký pán |
disappr. | из каких-то мест | odleckud |
gen. | из-за каких-то десяти крон | pro hloupých deset korun (se hádali ap.) |
gen. | или то, или другое! | buďto-anebo! (pobídka k rozhodnutí) |
book. | или то, или другое! | buďsi-anebo! (pobídka k rozhodnutí) |
gen. | или то, или другое! | buď-anebo! (pobídka k rozhodnutí) |
gen. | как бы то ни было | af je tomu jakkoliv |
gen. | как бы то ни было | af je tomu jakkoli |
inf. | как бы то ни было | na každý způsob |
gen. | как бы то ни было | ať je to tak nebo tak |
gen. | как бы то ни было | ať je tomu jakkoli |
gen. | как раз тебя-то мне и надо | zrovna tě potřebuji |
gen. | как-то | jedenkrát (kdysi, раз) |
gen. | как-то | jednou (v minulosti, раз) |
gen. | как-то | nějak (vyjadřuje rozpaky, jaksi) |
lit. | как-то | jak tak |
gen. | как-то | jaksi |
gen. | как-то мне это не нравится | nějak se mi to nechce líbit |
gen. | как-то мы шли ... | tuhle jsme šli ... |
gen. | какая-то муха его укусила | něco mu přeletělo přes nos |
gen. | какие-то знания у него есть | nějaké znalosti má (ale nevelké) |
gen. | какой-то | jeden (v platnosti zájm. neurč.) |
disappr. | какой-то | jakýsi (špatný, mizerný, ubohý) |
disappr. | какой-то | jakýs (špatný, mizerný, ubohý) |
gen. | какой-то | kterýsi |
gen. | какой-то | jakýs |
gen. | какой-то | jakýsi |
gen. | какой-то | nějaký (neznámý) |
gen. | какой-то | nějaký (Zamatewski) |
gen. | какой-то ты сегодня прилежный | ty jsi dnes nějak pilný |
book. | когда бы то ни было | ať je to kdykoliv |
gen. | когда бы то ни было | ať je to kdykoli |
book. | когда-то | kdys |
gen. | когда-то | kdysi |
gen. | кто бы то ни был | pán nepán |
gen. | кто-то | kdosi |
book. | кто-то | kdos |
gen. | кто-то | někdo (kdosi) |
gen. | кто-то звонит | někdo zvoní |
gen. | кто-то звонит - это уже гости | někdo zvoní - to už jdou hosté |
gen. | кто-то здесь уже был | někdo tu už byl |
gen. | кто-то из них | někdo z nich |
gen. | кто-то стучит | někdo klepe |
gen. | кто-то стучится | někdo klepe |
nonstand. | кто-то трогал дверную ручку | někdo šahal na kliku |
gen. | кто-то трогал дверную ручку | někdo sahal na kliku |
gen. | куда-то | někam (kamsi) |
gen. | куда-то | kamsi |
gen. | лучше мы останемся здесь, а то мы с ними разминёмся | zůstaneme raději zde, mohli bychom se na cestě s nimi minout |
gen. | лучше мы останемся здесь, а то мы с ними разойдёмся | zůstaneme raději zde, mohli bychom se na cestě s nimi minout |
gen. | любопытство его толкнуло на то, чтобы ... | zvědavost ho ponoukla, aby ... |
gen. | любопытство подстрекало его на то, чтобы ... | zvědavost ho ponoukala, aby ... |
gen. | любопытство толкало его на то, чтобы ... | zvědavost ho ponoukala, aby ... |
nonstand. | меня не так-то легко испугать | já se hnedka tak něčeho nezaleknu |
nonstand. | меня не так-то легко испугать | já se hnedky tak něčeho nezaleknu |
gen. | меня не так-то легко испугать | já se hned tak něčeho nezaleknu |
gen. | меня обижает то, что вы ... | to mě na vás bol, že ... |
gen. | меня огорчает то, что вы ... | to mě na vás bol, že ... |
gen. | мне было как-то неприятно | bylo mi tak nějak nepříjemně |
gen. | мне в нём не нравится то, что ... | nelíbí se mi na něm, že ... |
gen. | мне в этом мешает то, что ... | vadí mi na tom, že ... |
gen. | мне дорого обходится то, что ... | doplácím na to, že ... |
gen. | мне кажется, что кто-то идёт | zdá se mi, že někdo jde |
gen. | мне как-то не хочется | mně se jaksi nechce |
gen. | мне как-то сегодня не хочется работать | nechce se mi dnes do práce |
gen. | мне мешает у него то, что ... | vadí mi na něm, že ... |
gen. | мне у него не нравится то, что ... | nelíbí se mi u něho, že ... |
nonstand. | мне что-то не по себе | je mi nějak divně |
gen. | мне что-то сегодня не работается | nechce se mi dnes do práce |
gen. | мне что-то не хочется | mně se jaksi nechce |
gen. | мне что-то сегодня не хочется работать | nechce se mi dnes do práce |
lit. | мне что-то нездоровится | je mi nějak divně |
gen. | мне это как-то не нравится | to se mi jaksi nelíbí |
gen. | мне это как-то не подходит | to se mi jaksi nehodí |
gen. | мы во что бы то ни стало должны прийти вовремя | rozhodně musíme přijít včas |
gen. | мы хотим мира, в то время как колонизаторы готовят войну | my chceme mír, zatímco kolonizátoři připravují válku |
gen. | мысли его где-то далеко | je duchem nepřítomný |
gen. | на нас произвело хорошее впечатление то, что ... | dobře na nás zapůsobilo, že ... |
gen. | на ней была такая-то и такая-то юбка | měla takovou a takovou sukni |
gen. | на то есть своя причина | to má svůj důvod |
emph. | наконец-то | konečně (zesílené) |
gen. | наконец-то он дал о себе знать | konečně se ozval |
emph. | наконец-то ты приехал! | konečně jsi přijel! |
saying. | не всё то золото, что блестит | není všechno zlato, co se třpytí |
gen. | не далеко то время, когда ... | není daleká doba, kdy ... |
gen. | не нравится мне у тебя то, что ... | to mě na tebe mrzí, že ... |
saying. | не откладывай на завтра то, что можешь сделать сегодня | co můžeš učinit dnes, neodkládej na zítřek |
saying. | не откладывай на завтра то, что можешь сделать сегодня | co můžeš udělat dnes, neodkládej na zítřek |
nonstand. | не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня | co můžeš udělat dneska, neodkládej na zítřek přísloví |
gen. | не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня | co můžeš udělat dnes, neodkládej na zítřek přísloví |
gen. | не то что | natožpak |
gen. | не то что | natož |
gen. | не то, чтобы ... | natož aby ... (uvozuje věty obsahem stupňovací) |
gen. | не то, чтобы я боялся, но ... | že bych se bál, to ne, ale ... |
gen. | не то, чтобы я не хотел тебя видеть, но ты бы мог прийти в другое время | ne že bych tě nerad viděl, ale mohl jsi přijít jindy |
gen. | не то, чтобы я ..., но ... | ne že bych, ale ... |
gen. | не тут-то было! | chyba lávky! (omyl, nepříjemné překvapení) |
gen. | не хвали так, а то перехвалишь | nechval tak, abys nepřechválil |
gen. | невзирая на то, что ... | bez ohledu na to, že ... |
gen. | невзирая на то, что ... | nehledě na to, že ... |
gen. | невзирая на то, что у него было много работы, он должен был идти туда | nehledě na to, že měl moc práce, musel tam jít |
construct. | непредвиденное обстоятельство обозначает то, что не мог разумно предвидеть опытный подрядчик на дату представления оферты | nepředvídatelný znamená takový, jenž nemůže být důvodně předpokládán zkušeným zhotovitelem k datu podání nabídky |
gen. | несмотря на то | třebaže (alpaka) |
gen. | несмотря на то, что ... | nehledě na to, že ... |
gen. | несмотря на то, что ... | přesto, že ... |
gen. | несмотря на то, что ... | vzdor tomu, že ... |
gen. | несмотря на то, что ... | bez ohledu na to, že ... |
gen. | несмотря на то, что ... | přestože |
gen. | несмотря на то, что ... | navzdor tomu, že ... |
gen. | несмотря на то, что ... | třebaže |
gen. | несмотря на то, что ... | navzdory tomu, že ... |
gen. | несмотря на то, что он молод, у него большой опыт | třebaže je mladý, má velké zkušenosti |
gen. | нет ли в этом какой-то ошибки? | není v tom nějaká mýlka? |
nonstand. | он ни то ни сё | není takový ani makový |
gen. | он ни то ни сё | je neslaný nemastný |
gen. | ни то ни сё | nemastný neslaný |
gen. | никому ни гугу, не то я тебе покажу! | nikomu ani muk, nebo uvidíš! |
gen. | ой, кто-то идёт | hoj, tu někdo jde |
gen. | он был без пальто, несмотря на то, что шёл дождь | byl bez pláště, přestože pršelo |
gen. | он во всём что-то видит | ve všem něco vidí |
gen. | он всё время отказывался, говорил, что он не может, да то, да сё | pořád se vymlouval, že nemůže a kdesi cosi |
gen. | он высказался за то, чтобы ... | přimlouval se za to, aby ... |
book. | он говорил, что об этом ничего не знает, и что-то плёл | říkal, že o tom neví a kdes cosi |
gen. | он говорил, что об этом ничего не знает, и что-то плёл | říkal, že o tom neví a kdesi cosi |
gen. | он должен был явиться туда-то и туда-то в такое-то и такое-то время | měl se dostavit tam a tam v tu a v tu dobu |
gen. | он его даже не видел, не то чтобы говорить с ним | ani ho neviděl, natožpak aby s ním mluvil |
gen. | он его даже не видел, не то чтобы говорить с ним | ani ho neviděl, natož aby s ním mluvil |
gen. | он живёт в каком-то небольшом городе | žije v kterémsi malém městě |
gen. | он живёт где-то в провинции | žije někde na venkově |
book. | он живёт где-то на окраине | bydlí kdes na předměstí (города) |
gen. | он живёт где-то на окраине | bydlí kdesi na předměstí (города) |
gen. | он живёт где-то у чёрта на куличках | bydlí někde v horoucích peklech |
gen. | он живёт где-то у чёрта на рогах | bydlí někde v horoucích peklech |
gen. | он занимается то одним, то другим | dělá hned to, hned ono |
book. | он имел в виду что-то другое | tanulo mu na mysli něco jiného |
gen. | он как-то не в себе | je jaksi nesvůj (je zneklidnělý) |
gen. | он какой-то взволнованный | je nějaký rozčilený |
gen. | он какой-то расстроенный | je nějaký rozčilený |
gen. | он мне сказал, что это делается так-то и так-то | řekl mi, že se to dělá takhle a takhle (zkratkový náznak místo určitého vyjádření) |
gen. | он мне сказал, что это делают так-то и так-то | řekl mi, že se to dělá takhle a takhle (zkratkový náznak místo určitého vyjádření) |
gen. | он не очень-то любит стихи | nemá v obzvláštní lásce poezii |
gen. | он не очень-то прилежен | pilný zrovna není |
gen. | он повторял без конца одно и то же | mluvil stále dokola |
gen. | он показывает то в ту, то в другую сторону | ukazuje brzo na tu, brzo na onu stranu |
gen. | он показывал то в ту, то в другую сторону | ukazoval hned v tu, hned v onu stranu |
gen. | он поручился за то, что ... | zaručil se vám, že ... |
gen. | он почувствовал, что сделал что-то плохое | pocítil, že udělal něco špatného |
gen. | он сегодня что-то не в духе | je dnes nějaký mrzuty |
gen. | он смотрел куда-то вдаль | hleděl kamsi do dáli |
gen. | он стремился когда-то стать известным писателем | měl kdysi velké literární ambice |
gen. | он хотел что-то сказать, но сосед опередил его | chtěl něco říci, ale soused ho předešel |
gen. | он хотел что-то сказать, но сосед предупредил его | chtěl něco říci, ale soused ho předešel |
gen. | он царапает какие-то заметки | drápe si nějaké poznámky |
gen. | он чем-то недоволен | něco ho mrzí |
gen. | он что-то бормотал, но его никто не понимал | cosi mručel, ale nikdo mu nerozuměl |
gen. | он что-то бормочет под нос | povídá si něco pro sebe |
gen. | он что-то долго не идёт | nějak dlouho nejde |
gen. | он что-то затевает | on něco kuje |
gen. | он чувствовал, как кто-то сзади потянул его за рукав | cítil, jak ho někdo zatahal zezadu za rukáv |
gen. | он чувствовал, что против него что-то затевается | tušil, že na něho něco šijí |
gen. | он чуял в этом что-то неладное | čul v tom čertovinu |
gen. | он чуял в этом что-то неладное | větřil v tom čertovinu |
gen. | она смотрела поочерёдно то на отца, то на мать | dívala se střídavě na otce a na matku |
gen. | она уже дружит с кем-то | má už chlapecce |
gen. | оставь, а не то будет плохо! | nech toho, nebo bude zle! |
gen. | осторожно, а то упадёшь! | pozor, vždyť spadneš! |
gen. | ответ что-то запоздал | odpověď se nějak omeškala |
book. | откуда бы то ни было | odkudkoliv |
gen. | откуда бы то ни было | odkudkoli |
disappr. | откуда-то | odleckud |
gen. | откуда-то | odněkud |
gen. | откуда-то | odkudsi |
fig. | пережёвывать всё время одно и то же | přežvykovat stále totéž |
gen. | пережёвывать одно и то же | omílat stále totéž |
gen. | по пути к нему присоединился какой-то человек | po cestě se k němu přidal jakýsi člověk |
gen. | по-видимому, ему что-то помешало | nepřišel asi mu do toho něco přišlo |
gen. | повторяет всё время одно и то же | opakuje stále totéž |
gen. | повторять одно и то же | omílat stále totéž |
gen. | погоди, я тебе что-то скажу | počkej, něco ti řeknu |
gen. | подожди, я тебе что-то скажу | počkej, něco ti řeknu |
gen. | ты пойдёшь туда-то и туда-то | půjdeš tam a tam |
gen. | послушай меня, а то будешь жалеть | poslechni mě, sic budeš litovat |
gen. | послушай меня, а то будешь жалеть | poslechni mě, sice budeš litovat |
gen. | послушай, я тебе что-то скажу | podivej se, já ti něco řeknu |
book. | поторопитесь, а то ваш поезд уйдёт | pospěšte si, neb vám ujede vlak |
gen. | поторопитесь, а то ваш поезд уйдёт | pospěšte si, nebo vám ujede vlak |
gen. | придумать какую-то отговорку | vymyslit si jakous takous výmluvu |
gen. | тут приходил какой-то человек | byl tu nějaký člověk |
gen. | пришла какая-то женщина | přišla nějaká paní |
gen. | пришла какая-то женщина | přišla nějaká žena |
gen. | пришёл какой-то человек | přišel nějaký pán |
gen. | проворчать себе что-то под нос | zahučet si něco do vousů |
gen. | раз уж он пришёл, то надо его принять | když už přišel, musíme ho přijmout |
gen. | раз уж ты был там, то мог и сделать это | když už jsi tam byl, tak jsi to mohl vyřídit |
gen. | рассказывать-то легко | ono se krásně vypráví |
gen. | с ним что-то неладно | s ním není něco v pořádku |
nonstand. | сделай это, а то будет плохо! | udělej to, jináč bude zle! |
gen. | сделай это, а то будет плохо! | udělej to, jinak bude zle! |
gen. | случилось что-то страшное | stalo se něco strašného |
gen. | слушай, я тебе что-то скажу | podivej se, já ti něco řeknu |
gen. | столько-то | stálo to tolik a tolik (и столько-то) |
gen. | так-то и так-то | udělejte to tak a tak |
gen. | такой-то | tolikátý a tolikátý (nahrazuje určitý údaj) |
gen. | такой-то и такой-то | ten a ten (pro vyjádření něčeho, co blíže neurčujeme) |
gen. | такой-то и такой-то | tak a tak (velký, величины) |
gen. | вот там кто-то идёт | tamhle někdo jde |
gen. | там произошло что-то необычайное | tam se stalo něco mimořádného |
gen. | там-то и там-то | tam a tam |
gen. | там-то и там-то | ten tam |
lit. | там что-то произошло | něco se tam šustlo |
lit. | там что-то случилось | něco se tam šustlo |
nonstand., emph. | там что-то стряслось | něco se tam šustlo |
gen. | твердить одно и то же | omílat stále totéž |
gen. | твердить одно и то же | mlít stále totéž |
gen. | тем более | teprv (zesiluje výrok) |
book. | то да сё | kdes cosi |
gen. | то да сё | kdesi cosi |
gen. | то есть | to jest |
gen. | то есть | totiž (vysvětlující) |
gen. | то есть | čili |
gen. | то же | rovněž (самое) |
gen. | то же | totéž (самое) |
gen. | то же | detto (самое) |
gen. | то же | táž (самое) |
commer., formal | то же самое | detto |
gen. | то здесь, то там пробивалась трава | sem tam vyrážela tráva |
gen. | то и дело | co chvili (něco chce ap.) |
gen. | то и дело | pořád |
gen. | то и дело | každou chvili (něco chce ap.) |
gen. | то и дело | co chvíli (něco chce ap.) |
gen. | то или другое | ať to či ono |
gen. | то или другое изделие | ten či onen výrobek |
gen. | то или другое предложение | takový či onaký návrh |
gen. | то или иное решение | takové nebo onaké řešení |
gen. | то немногое, что у меня есть | to málo, co mám |
gen. | то он говорит одно, то другое | jednou mluví tak po druhé onak |
gen. | то самое | též |
nonstand. | то смеётся, то плачет | hnedka se směje, hnedka zas pláče |
nonstand. | то смеётся, то плачет | hnedky se směje, hnedky zas pláče |
gen. | то смеётся, то плачет | hned se směje, hned zas pláče |
gen. | то стоит этих денег | to se vyplatí za ty peníze |
gen. | то там, то тут | sem tam (místy) |
gen. | то ..., то ... | jednou ... po druhé ... |
nonstand. | то ... то | hnedka ... hnedka (zas) |
nonstand. | то ... то | hnedky ... hnedky (zas) |
inf. | вот то-то и оно! | proto |
gen. | то ..., то ... | jednou ... jindy ... |
gen. | то ... то | hned ... hned (zas) |
gen. | то .., что | to ..., co |
gen. | то, что он говорил, звучало правдоподобно | to co říkal, znělo pravděpodobně |
saying. | то, что ползёт, не убежит | co se vleče, neuteče |
gen. | тот же самый | stejný (vzdálenost, rozměry ap.) |
gen. | тот, кого спрашивают | tázaný |
gen. | туда-то и туда-то | tam a tam |
gen. | туда-то и туда-то | ten tam |
gen. | тут какой-то подвох | v tom je nějaká čertovina |
gen. | тут какой-то подвох | v tom je nějaký fígl |
gen. | тут какой-то подвох | to zavání čertovinou |
gen. | тут кто-то вскрикнул | tu kdosi vykřikl |
gen. | тут кто-то закричал | tu kdosi vykřikl |
gen. | тут что-то кроется | za tím se něco skrývá |
gen. | тут что-то не в порядке | něco tu neklape |
gen. | тут что-то не так | v tom je nějaká čertovina |
gen. | тут что-то не так | za tím něco vězí |
gen. | тут что-то не так | to zavání čertovinou |
gen. | тут что-то не то | něco tu neklape |
gen. | тут что-то неладно | v tom je nějaká čertovina |
gen. | тут что-то неладно | to zavání čertovinou |
gen. | ты-то мне и нужен | zrovna tě potřebuji |
gen. | ты что-то сегодня прилежный | ty jsi dnes nějak pilný |
gen. | у меня сегодня как-то не ладится | dnes mi to nějak nejde |
gen. | у меня такое предчувствие, что сегодня что-то случится | mám tušení, že dneska se něco semele |
gen. | у меня такое чувство, что сегодня что-то случится | mám tušení, že dneska se něco semele |
gen. | у него в прошлом есть какой-то грешок | má nějaký škraloup z dřívějška |
gen. | у него какие-то затруднения | má jakési potíže |
gen. | у него что-то на уме | má něco za lubem |
gen. | у него что-то на уме | on něco kuje |
gen. | у неё что-то на уме | má něco za lubem |
gen. | у них вечно какие-то дела | mají spolu pořád nějaké techtle mechtle |
gen. | улита едет, когда-то будет | zlaté oči, které to uvidí |
gen. | умный-то он умный, но ленивый | chytrý je, cožpak o to, ale líný |
gen. | умный-то он умный, но ленивый | chytrý je, copak o to, ale líný |
emph. | уходи, а то получишь | jdi nebo jednu dostaneš |
gen. | чего бы я не дал за то, чтобы ... | co bych za to dal, kdyby ... |
gen. | чего бы я не дал за то, чтобы ... | co bych za to dal, kdybych ... |
saying. | чего не хочешь, то как раз и получишь | odříkaného chleba největší krajíc |
saying. | чего не хочешь, то как раз и получишь | odříkaného chleba největší kus |
gen. | чей бы то ни было | číkoliv |
gen. | чей бы то ни было | číkoli |
gen. | число сотрудников увеличилось с 37 до 52, то есть на 15 | počet zaměstnanců stoupl ze 37 na 52 čili o 15 |
gen. | что бы то ни было | ať je to cokoli |
gen. | что касается лично меня, то ... | co se týče mé osoby ... |
saying. | что на уме, то и на языке | co na srdci, to na jazyku |
gen. | что ни слово, то ... | jakmile otevře ústa (mluví nesmysly ap.) |
gen. | что ни слово, то ложь | co slovo, to lež |
saying. | что посеешь, то и пожнёшь | s čím kdo zacházetií, tím také schází |
saying. | что посеешь, то и пожнёшь | co zaseješ, to sklidíš |
saying. | что посеешь, то и пожнёшь | jak si kdo ustele, tak si lehne |
gen. | что правда, то правда | jen co je pravda |
gen. | что случилось, то случилось | co se stalo, stalo se |
gen. | что-то | něco (cosi) |
book. | что-то | cos |
gen. | что-то | jaksi |
gen. | что-то | cosi |
gen. | что-то в таком же роде | něco podobného (řekl, udělal ap.) |
gen. | что-то в том же роде | něco podobného (řekl, udělal ap.) |
gen. | что-то в этом же роде | něco podobného (řekl, udělal ap.) |
gen. | что-то вроде | něco, co se podobá (čemu, чего) |
gen. | что-то готовится | něco se chystá |
gen. | что-то ей подсказывало | něco jí říkalo (aby tam nechodila) |
lit. | что-то ему помешало | něco mu do toho vlezlo (a nemohl přijít) |
gen. | что-то затевается | něco se chystá |
gen. | что-то мне это не нравится | to se mi nějak nezdá |
gen. | что-то мне это не нравится | nějak se mi to nechce líbit |
emph. | что-то не клеится | vrže to (v organizaci ap.) |
emph. | что-то не ладится | vrže to (v organizaci ap.) |
gen. | что-то невообразимое | boží dopuštění |
gen. | что-то так и подмывало его | cosi ho stále ponoukalo, aby ... |
gen. | что-то ужасное | boží dopuštění |
gen. | это был кто-то другой | to byl někdo jiný |
gen. | это был кто-то из ваших | byl to někdo od vás |
gen. | это было где-то осенью | bylo to někdy na podzim |
book. | это было когда-то в далёком прошлом | bylo to kdys dávno |
gen. | это было когда-то в далёком прошлом | bylo to kdysi dávno |
book. | это было когда-то очень давно | bylo to kdys dávno |
gen. | это было когда-то очень давно | bylo to kdysi dávno |
gen. | это, в сущности, одно и то же | to je vlastně totéž |
gen. | это должно быть где-то здесь | tady někde to musí být |
gen. | это как-то подозрительно | je to nějaké podezřelé |
gen. | это находится там-то и там-то | je to tam a tam |
gen. | это не просто какая-то вещь | to není jen tak ledajaká věc |
gen. | это не просто какая-то вещь | to není jen tak lecjaká věc |
gen. | это не совсем то | to není to pravé |
gen. | это не то | to není to pravé |
gen. | это одно и то же | je to jedno a totéž |
gen. | это она-то красивая? | ta že je krásná? |
nonstand., lit. | это для тебя получится одно и то же | vyjde ti to nastejno |
nonstand. | это почти то же самое | to je skorém stejné |
gen. | это почти то же самое | to je skoro stejné |
gen. | это производит впечатление чего-то чужого | to působí cize |
gen. | это сделал кто-то из этих мальчиков | udělal to některý z těch chlapců |
gen. | это, собственно говоря, одно и то же | to je vlastně totéž |
gen. | это такая же чистая правда, как то, что меня зовут Пётр | je to pravda, jakože se jmenuji Petr |
gen. | это то, что надо! | to je ono! |
gen. | это только подтверждает то, что ... | to jenom potvrzuje, že ... |
gen. | этого он как-то не может понять | to mu nějak nejde dohromady |
gen. | я говорю только то, что думаю | říkám jen to, co si myslím |
gen. | я должен найти какое-то решение | musím najít nějaké řešení |
fig. | я как-то в этом не участвовал | stál jsem jaksi mimo |
gen. | я об этом уже что-то слышал | něco jsem už o tom slyšel |
gen. | я стоял как-то в стороне | stál jsem jaksi mimo |
gen. | я упал, то есть не упал, а поскользнулся | upadl jsem, totiž neupadl, ale uklouzl |
gen. | я хотел бы вам что-то сказать | chtěl bych vám něco říci |
gen. | я что-то не в своей тарелке | nejsem jaksi ve své kůži |
gen. | я это где-то читал, но где - уже даже не знаю | někde jsem to četl, a kde už ani nevím |
gen. | я это куда-то дел | někam jsem to dal (a nemohu to najít) |
gen. | я это куда-то засунул | někam jsem to dal (a nemohu to najít) |