DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Nonstandard containing тебе | all forms | exact matches only
RussianCzech
где ты носился целый день?kde jsi celý den lítal?
где ты носился целый день?kde jsi celý den létal?
да что ты!jděte pryč!
да что ты!ale jdi pryč! (výraz podivu)
да что ты!ale jdi pryč!
для чего ты здесь?od čeho tu vlastně jsi?
зачем ты здесь?od čeho tu vlastně jsi?
иди ты к чёрту!vlez mi na záda!
куда ты лезешь?kam se hrneš?
куда ты прёшь?kam se hrneš?
ну, чего тебе?copak bys chtěl?
откуда ты родом?odkad pocházíš?
откуда ты родом?odkad jsi?
откуда ты это знаешь?odkad to máš?
откуда ты это знаешь?odkadto víš?
подожди, достанется тебе за этоty si to vypiješ
пошёл ты к чёрту!vlez mi na záda!
с чем ты к нам пришёл?co nám neseš?
сколько это тебе даёт?kolik ti to nese? (o práci, zaměstnání ap.)
сходил бы ты тоже с нами как-нибудь в театрpojď s námi taky jednou do divadla
счастье изменчиво: сегодня мне, а завтра тебеdneska mně, zítra tobě přísloví
тут ты здорово промахнулсяto jsi ale šáhl pořádně vedle
ты заварил кашу, ты и расхлёбывай!co sis nadrobil, to si sněz!
ты из каких краёв?odkad pocházíš?
ты из каких краёв?odkad jsi?
ты уже готов? - Не так скороbudeš už hotov? - Tak hnedky ne
ты уже готов? - Не так скороbudeš už hotov? - Tak hnedka ne
чем ты всё время недоволен?co pořád máš?
что ты здесь, собственно говоря, делаешь?od čeho tu vlastně jsi?
что ты нам принёс?co nám neseš?
что это тебе даёт?kolik ti to nese? (o práci, zaměstnání ap.)
чтоб тебе пусто было!aby tě husa kopla!
этого я тебе не прощу!to ti nedaruji!
я принёс тебе книгу, о которой мы вчера говорилиpřinesl jsem ti knihu, co jsme o ní včera mluvili
я тебе задам!já si tě vypůjčím!
я тебе покажу!já si tě vypůjčím!
я тебе покажу, где раки зимуютukáži ti, zač je toho loket
я тебе покажу, где раки зимуютpovím ti, zač je toho loket