DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Emphatic containing тебе | all forms | exact matches only
RussianCzech
в этом весь ты!to jsi celý ty!
вот тебе бог, а вот и порогjá ti ukážu, kde nechal tesař díru
вот тебе бог, а вот и порогkoukej ti ukážu, kde nechal tesař díru
горе ты моё!můj ty smutku!
для чего тебе это надо?pročpak to potřebuješ?
если бы ты это видел!to bych ti přál vidět!
зачем тебе это надо?pročpak to potřebuješ?
зачем тебе это делать!pročpak bys to dělal!
зачем ты туда идёшь?pročpak tam jdeš?
интересно, замолчишь ли ты когда-нибудьto jsem zvědav, budeš-li už jednou mlčet
как тебе не противноže tě to nemrzí! (chodit tam každy den)
наконец-то ты приехал!konečně jsi přijel!
неужели тебе не противноže tě to nemrzí! (chodit tam každy den)
никому ты не нуженneměj strach nikdo tě neukradne
подожди, я тебе это припомню!počkej, máš to u mne schované!
почему ты не пришёл?pročpak jsi nepřišel?
с какой стати тебе это делать!pročpak bys to dělal!
сколько раз тебе говорить!kolikrát ti to mám říkat!
а сколько же тебе лет?kolikpak je ti let?
теперь тебе и святая вода не поможетteď ti nepomůže ani svěcená (voda)
ты за это поплатишься!počkej, to si odstůněš!
ты знаешь об этом? - Как не знать!víš o tom? - Jak bych nevěděl!
ты знаешь об этом? - Конечно, ещё бы!víš o tom? - Jak by ne vím!
ты не прозрачныйmáš tlusté sklo
ты не стеклянныйmáš tlusté sklo
ты с ума сошёл, разве я всё это сделаю?ty jsi šílenec, copak to všechno udělám?
хорошо поесть - это ты любишьdobře se najíst - to je tvoje
эх, ты, лапоть!ty brakovo! (nadávka)
эх, ты, лопух!ty brakovo! (nadávka)
эх, ты, тюфяк!ty brakovo! (nadávka)
я тебе дамjá ti to spočítám
я тебе покажуjá ti to spočítám
я тебе покажу!při pohrůžce počkej, já tě naučím!