DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing ними | all forms | exact matches only
RussianCzech
бейте их!řežte je!
в их честьna jejich poctu
в их честьk jejich pocté
ведь не буду же я с ними дратьсяpřece se nebudu s nimi prát
вместо продуктов они получили деньгиmísto potravin dostali peníze
война их разделилаválka je rozdělila
война их разлучилаválka je rozdělila
впереди шли знаменосцы, за ними оркестрnapřed šli praporečníci, za nimi hudba
вполне возможно, что они это знаютdost možná, že to vědí
гул машин их оглушалhukot strojů je ohlušoval
дело у них дошло до ссорыdošlo u nich k hádce
завтра это у них будет готовоzítra to budou míti hotovo
ими овладел ужасzmocnilo se jich zděšení
их бесчисленное множествоje jich nespočet
их взгляды встретилисьjejich pohledy se střetly
их взгляды расходятсяjejich názory se různí
их глаза на мгновение встретилисьjejich oči se na okamžik setkaly
их жизненный уровень выше среднегоžijí nad průměr
их как собак нерезаныхje jich jako psů
их мнения не совпадаютjejich názory se liší
их мнения расходятсяjejich názory se liší
их мучил голодdoléhal na ně hlad
их накажутbudou potrestáni
их не различишьjsou k nerozeznání
их невозможно отличить друг от другаjsou k nerozeznání
их нетjsou pryč
их охватил ужасzmocnilo se jich zděšení
их постигла одинаковая судьбаstihl je stejný osud
Их Превосходительствоv titulech Jejich Excelence
их связывает глубокая дружбаpoutá je hluboké přátelství
их собралось свыше трёхсотshromáždilo se jich přes tři sta
их там, как сельдей в бочкеjsou tam namačkaní jako slanečci
квартира их была, правда, маленькая, но уютнаяjejich byt byl arciť malý, ale útulný
квартира их была, правда, маленькая, но уютнаяjejich byt byl arci malý, ale útulný
кто-нибудь из нихněkdo z nich
кто-то из нихněkdo z nich
лучше, если они будут дальше друг от другаbude lépe, když budou dále od sebe
лучше, если они будут подальше друг от другаbude lépe, když budou dále od sebe
лучше мы останемся здесь, а то мы с ними разминёмсяzůstaneme raději zde, mohli bychom se na cestě s nimi minout
лучше мы останемся здесь, а то мы с ними разойдёмсяzůstaneme raději zde, mohli bychom se na cestě s nimi minout
мать неодобрительно относилась к их любвиmatka nepřála jejich lásce
между ними завязалась оживлённая перепискаvznikla mezi nimi čilá korespondence
на них наложат взысканиеbudou potrestáni
на них приятно было смотретьto byla na ně podíváná
намерения у них были хорошие, только это плохо кончилосьdobře to mysleli, ale špatně to dopadlo
не драться же мне с ними!přece se nebudu s nimi prát
несчастье сблизило ихneštěstí je sblížilo
ни черта они в этом не понимаютstarého čerta tomu rozumějí
ночь застигла их в путиnoc je zastihla na cestě
однако они вынуждены идти на уступкиnechtějí přestlati však jsou nuceni činit ústupky
он дошёл до самого их домаdošel až k nim
он ждал, когда они будут одниčekal, až budou samotni
он ждал, когда они останутся одниčekal, až budou samotni
он не дружил с нимиneměl se s nimi rád
он пробыл у них деньpobyl u nich den
он сел недалеко от нихposadil se opodál nich
он сел неподалёку от нихposadil se opodál nich
он у них на хорошем счетуmá u nich dobré oko
они беседовали до поздней ночиhovořili dlouho do noci
они близки по своим взглядамmají k sobě blízko svými názory
они борются только за своё существованиеbojují o holy život
они бросились друг другу в объятияskočili si do náručí
они будут наказаныbudou potrestáni
они будут носить его на рукахna rukou ho budou nosit
они были всегда заодноdrželi vždy při sobě
они были довольны, что была хорошая погодаlibovali si, že měli pěkné počasí
они были заняты оживлённым разговоромživě se spolu bavili
они были хорошими друзьямиbylí dobří přátelé
они состоят в родствеjsou v příbuzenském poměru
они вдруг фюить - и были таковыnajednou frrr - a byli ti tam
они виделись изредка и тайкомvídali se zřídka a tajně
они виделись изредка и украдкойvídali se zřídka a tajně
они влюбились друг в другаzadívali se do sebe
они возвращались с прогулки врозьvraceli se z výletu rozptýleně
они возвращались с прогулки неорганизованноvraceli se z výletu rozptýleně
они возвращались с прогулки порозньvraceli se z výletu rozptýleně
они возвращались с экскурсии врозьvraceli se z výletu rozptýleně
они возвращались с экскурсии неорганизованноvraceli se z výletu rozptýleně
они возвращались с экскурсии порозньvraceli se z výletu rozptýleně
они возвращались той же самой дорогойvraceli se tou samou cestou
они враждуютnevraží na sebe (между собой)
они всегда ладилиvždycky se dobře snášeli (друг с другом)
они встретились в Прагеsjeil se v Praze
они встречались каждый деньsetkávali se každý den (ráno na stanici tramvaje ap.)
они вступились за него, за что он был им благодаренzastali se ho, začež jim byl vděčen
они вцепились друг в другаdostali se do sebe
они вцепились друг в другаdali se do sebe
они вцепились друг другу в волосыskočili si do vlasů
они говорили до поздней ночиhovořili dlouho do noci
они готовы съесть друг другаjeden druhého by uštípal
они давали друг другу советыradili si (navzájem)
они договорились, что ...shodli se na tom, že ...
они договорились, что не придутuradili se, že nepřijdou
они друг друга не выносятnemohou se ani citit
они друг друга терпеть не могутnemohou se ani citit
они друг к другу не подходятti dva se k sobě nehodí
они дружатkamarádí se (spolu)
они дружатchodí spolu
они дружили год и потом поженилисьmluvili spolu rok a pak se vzali
они едва спаслись самиzachránili holé životy
они живут вместеžijí spolu
они живут врозьnežijí spolu
они живут врозьbydlí každý zvláště
они живут врозьbydlí každý zvlášť
они живут как кошка с собакойjsou na sebe jako oheň a voda
они живут как кошка с собакойmají se rádi jako pes s kočkou
они живут как кошка с собакойjsou na sebe jako pes a kočka
они живут как кошка с собакойmají se rádi jako pes a kočka
они живут отдельноbydlí každý zvláště
они живут отдельноbydlí každý zvlášť
они живут порозньbydlí každý zvláště
они живут порозньbydlí každý zvlášť
они живут хорошоmají se dobře
они зажили хорошоzačalo se jim vésti dobře
они злоупотребляют его слабостьюhřeší na jeho slabost
они злятся друг на другаhněvají se na sebe
они идут под рукуdrží se pod paží
они идут под рукуvedou se pod paží
они клялись в верности друг другуslibovalí si věrnost
они ко мне относятся с пренебрежениемjsem u nich v opovržení
они колотили друг друга по чём попалоmazali se hlava nehlava
они кричали, но никто не откликнулсяvolali, leči nikdo se neozval
они кричали, однако никто не откликнулсяvolali, leči nikdo se neozval
они ладятdobře se spolu shodnou
они любят друг другаmají se spolu rádi
они мешали друг другуrušili se navzájem
они мной пренебрегаютjsem u nich v opovržení
они набросились на негоsesypali se na něho jako vosy
они не были уверены, останутся ли в живыхnebyli si jisti životem
они не давали о себе знатьnedali o sobě vědět
они не договорились по основным вопросамneshodli se v hlavních otázkách
они не ладятmezi nimi to nehraje
они не любят друг другаnemají se v lásce
они об этом не пожалеютnepřijde jim to líto
они не скупились на ругательстваnešetřili nadávkami
они не скупились на ударыnešetřili ranami
они недолюбливают друг другаnemají se v lásce
они ничего не скрывают друг от другаjeden před druhým nemá tajnosti
они ничего не скрывают друг перед другомjeden před druhým nemá tajnosti
они обещали друг другу хранить верностьslibovalí si věrnost
они обещали друг другу хранить верностьslíbili si věrnost
они обещали помогать друг другуslíbili si pomoc
они облепили его как осыsesypali se na něho jako vosy
они обменялись квартирамиvyměnili si navzájem byty
они обменялись квартирамиvyměnili si spolu byty
они обнимались при встречеpři setkání se objímali
они обнялисьobjali se
они одинакового ростаjsou stejně velcí
они одним миром мазаныjsou z jednoho pytle
они одного поля ягодыjsou z jednoho pytle
они одного ростаjsou stejně velcí
они остались дома вдвоёмzůstali doma sami dva
они отняли у меня несколько лет жизниokradli mě o několik let života
они отстали на сто летtam jsou o sto let pozadu
они перекрикивалисьvolali na sebe (přes pole ap.)
они перемигивалисьmrkali na sebe
они погибли все до одногоzahynuli do jednoho
они погодкиjsou jen rok od sebe
они поднялись на самую вершинуvyjadřuje těsnou blízkost vystoupili na samotný vrchol
они подходят друг другуšiknou se k sobě
они поздоровались за рукуpodali si ruce na uvítanou
они поздоровались рукопожатиемpodali si ruce na uvítanou
они поклялись друг другу в верностиslíbili si věrnost
они покрывают друг другаkryjí jeden druhého (při podvodu ap.)
они получат взысканиеbudou potrestáni
они полюбили друг другаzamilovali se do sebe
они помирилисьudobřili se (navzájem)
они по-настоящему любили друг другаměli se spolu opravdu rádi
они поспорилиdošlo mezi nimi k střetnutí
они поссорилисьdošlo mezi nimi k střetnutí
они пострадали от неурожаяpostihla je neúroda
они потеснились, чтобы освободить ему место на скамьеsesedli se, aby mu uvolnili na lavici místo
они похожи друг на друга как две капли водыjsou si podobní jako vejce vejci
они пренебрегают ейpohrdají jí
они пренебрегают имpohrdají jím
они приехали не на машине, а на поездеpřijeli vlakem, ne autem
они прижались друг к другуpřitiskli se k sobě
они пришли быbyli by přišli
они пришли быpřišli by
они пришли туда как раз в полденьpřišli tam akorát v poledne
они прожили вместе годprožili spolu rok
они простили друг другуodpustili si (navzájem)
они прошли в танце через весь залpřetančovali celý sál
они прошли в танце через весь залpřetancovali celý sál
они разговаривали до поздней ночиhovořili dlouho do noci
они разговаривали дружескиhovořili spolu v přátelském duchu
они разговаривали по-дружескиhovořili spolu v přátelském duchu
они родственникиjsou v příbuzenském poměru
они с женой были совершенно чужды друг другуbyli si se ženou naprosto cizí
они с трудом заставляли людей выходить на работуtěžko dostávali lidi do práce
они с трудом заставляли людей работатьtěžko dostávali lidi do práce
они сердятся друг на другаhněvají se na sebe
они сидели бок о бокseděli těsně vedle sebe
они сидели вплотнуюseděli těsně vedle sebe
они сидели рядомseděli vedle sebe
они смотрели друг на другаse jeden na druhého
они советовалисьradili si (navzájem, друг с другом)
они сошлись на том, что ...shodli se na tom, že ...
они спрашивали друг другаjeden se ptal druhého
они спрашивали его, когда он вернётсяptali se ho, kdy že se vrátí
они ссорятся из-за пустяковhádají se pro maličkosti
они столкнулисьvrazili do sebe
они стояли близко друг к другуstáli blízko sebe
они стояли всегда друг за другаdrželi vždy při sobě
они стояли вплотную лицом к лицуstáli těsně proti sobě
они схватились друг в другаdostali se do sebe
они сцепилисьchytli se spolu
они сцепились друг в другаdostali se do sebe
они считали его своимdívali se na něho jako na svého
они танцевали до упадуtancovali do aleluja
они тихонько шепталисьpotichu si šeptali
они только многозначительно переглянулисьjen na sebe významně mrkli
они увидели ужасное зрелищеspatřili strašné divadlo
они уже давно переселилисьjiž dávno se odstěhovali
они уже давно уехалиjiž dávno se odstěhovali
они уже ко многому привыклиledačemu už zvykli (nepěknému jednání)
они уже ко многому привыклиledačemus už zvykli (nepěknému jednání)
они уже ко многому привыклиlecčemus už zvykli (nepěknému jednání)
они уже ко многому привыклиlecčemu už zvykli (nepěknému jednání)
они уже кое к чему привыклиlecčemus už zvykli (nepěknému jednání)
они уже кое к чему привыклиledačemu už zvykli (nepěknému jednání)
они уже кое к чему привыклиledačemus už zvykli (nepěknému jednání)
они уже кое к чему привыклиlecčemu už zvykli (nepěknému jednání)
они уже отмолотилиuž mají vymláceno
они уже отмолотилисьuž mají vymláceno
они уже поженилисьjsou už svoji
они шли бок о бокšli těsně vedle sebe
они шли вплотнуюšli těsně vedle sebe
они шли под рукуšli zavěšeni
остальные уже впереди, мы должны их нагнатьostatní jsou už napřed, musíme je dohnat
от них не было вестейnedali o sobě vědět
перечисление предприятием части зарплаты работников на их сберкнижкиpodnikové spoření
пол у них заражён грибомmají v podlaze houbu
постройка дома поглотила все их сбереженияstavba domku sežrala všechny jejich úspory
при встрече они подали друг другу рукиpodali si ruce na uvítanou
при встрече они пожали друг другу рукиpodali si ruce na uvítanou
с ними уже все конченоuž jim odzvoňili
с тех пор у них дружба врозьod té doby je u nich po přátelství
с тех пор у них дружба расстроиласьod té doby je u nich po přátelství
семейная жизнь у них не ладитсяv tom manželství to nedělá dobrotu
случай их свёлnáhoda je svedla
собака на них кидаласьpes na ně dorážel
судьба их свелаosud je svedl
толпа разделила ихdav je od sebe oddělil
толпа разъединила ихdav je od sebe oddělil
у нас 100 служащих, из них 50% женщинmáme 100 zaměstnanců, z toho je 50% žen
у них в комнате протекает потолокzatéká jim do pokoje
у них вечно какие-то делаmají spolu pořád nějaké techtle mechtle
у них двое детейmají dvě děti
у них земля горит под ногамиhoří jim koudel za patami
у них земля горит под ногамиhoří jim koudel pod nohama
у них куча детейmají kupu dětí
у них куча детейmají hromadu dětí
у них начались ссораdošlo u nich k hádce
у них не клеитсяu nich to neklape
у них не ладитсяu nich to neklape
у них родилась девочкаnarodila se jim holka
у них родилась девочкаnarodilo se jim děvče
у них родилась дочьnarodila se jim dcera
у них родился мальчикnarodil se jim chlapecec
у них родился ребёнокbyl u nich čáp
у них родился ребёнокčáp jim přinesl děťátko
у них родился ребёнокpřiletěl k nim čáp
у них собралось много гостейsjelo se k nim mnoho hostí
у них часто дело доходит до ссорыu nich často docházi k hádkám
у них часто случаются ссорыu nich často docházi k hádkám
хотел бы я знать, о чём это они между собой говорилиrád bych věděl, o čemže to spolu hovořili
хотя мы сигнализировали о недостатках, они всё-таки не были устраненыačkoli jsme na nedostatky upozorňovali, přece nebyly odstraněny
хотя я и не был согласен со всеми предложениями, но всё же признавал необходимость их осуществленияnesouhlasil jsem sic se všemi návrhy, ale uznával jsem nutnost jejich uskutečnění
хотя я и не был согласен со всеми предложениями, но всё же признавал необходимость их осуществленияnesouhlasil jsem sice se všemi návrhy, ale uznával jsem nutnost jejich uskutečnění
чего они там возятся?co tam ti chlapi dělají?
что мы для них?co jim na nás záleží?
это бы их очень обременилоto by bylo pro ně velké zatížení
это красивые песни, жаль, что они забытыjsou to krásné písně, žel opomíjené
это легло бы на них непомерным бременемto by bylo pro ně velké zatížení
это показывает их в странном светеto na ně vrhá divné světlo
это свидетельствует не в их пользуto svědčí proti nim
это у них в порядке вещейto je u nich na denním pořádku
это у них в родуto je u nich v rodě
это у них повторяется ежедневноto je u nich na denním pořádku
это у них повторяется постоянноto je u nich na denním pořádku
это человек в их вкусеto je jejich člověk
я долго у них не был, а они в это время переехалиnebyl jsem u nich dlouho a oni se mezitím odstěhovali (на другую квартиру)
я думаю, что они не договорятсяmyslím, že se nedomluví
я никогда не могу от них выбратьсяnikdy se od nich nemohu dostat