Russian | Polish |
агент с исключительными правами | agent wyłączny |
агент с исключительными правами | agent generalny |
аккредитив с "красным условием" | akredytywa z "czerwoną klauzulą" |
акция с правом голоса | akcja z prawem głosu |
аппроксимация с помощью многочлена | aproksymacja Za pomocą wielomianu |
барщина, отрабатываемая крепостными крестьянами с применением тяглового скота | pańszczyzna sprzężajna |
большой продовольственный магазин самообслуживания с не очень широким ассортиментом продуктов | superet |
Бюро сотрудничества с потребителем | Biuro Współpracy z Konsumentem (изучение спроса и предложения, мнения покупателя) |
Бюро сотрудничества с потребителем | "Opinia" (изучение спроса и предложения, мнения покупателя) |
в соответствии с заказом | zgodnie z zamówieniem |
в соответствии с пожеланиями | zgodnie do życzenia |
в соответствии с пожеланиями | stosownie do życzenia |
в соответствий с образцом | zgodny z próbką |
вексель с передаточной надписью | weksel solidarny |
вес с упаковкой | waga łącznie z opakowaniem |
вид функции спроса, оценённый с ошибкой | błędnie oceniona postać funkcji popytu |
выбор с возвращением | pobieranie próbki ze zwracaniem |
выбор с возвращением | losowanie zwrotne |
выборка с возвращением | losowanie zwrotne |
выборка с повторением | losowanie zwrotne |
выгода, не связанная с заработной платой | korzyść przypłacowa |
выгода, не связанная с оплатой труда | korzyść przypłacowa |
выступить с требованием | wystąpić z żądaniem |
граф с женой | hrabstwo |
дань с наследства в пользу короля | odumarszczyzna |
деятельность с целью заработка | działalność zarobkowa |
добровольный переход свободного гражданина вместе с имуществом под опеку магната и превращение его в вассала, а магната в сеньора | komendacja |
документ с отрывным дубликатом | indent |
задержка с уплатой задолженности | zwłoka w zapłacie należności |
затраты, связанные с денежным обращением | koszty obiegu pieniężnego |
затраты, связанные с изменением программы развития | koszty zmiany programu rozwoju |
затраты, связанные с осуществлением технического надзора со стороны заказчика | koszty nadzoru inwestorskiego |
затраты, связанные с проездом на работу | koszty dojazdów do pracy (лиц, живущих далеко от места работы) |
затраты, связанные с экономическим ростом | koszty wzrostu gospodarczego |
игра двух лиц с нулевой суммой | gra dwuosobowa o sumie zero (результатов) |
игра с выбором времени | gra o wyborze czasu |
игра человека с природой | gra z naturą |
инвестиционное общество с переменным капиталом | towarzystwo inwestycyjne o kapitale zmiennym |
инвестиционное общество с переменным капиталом | inwestor instytucjonalny |
инкассо с акцептом | inkaso akceptowe |
исследования с помощью анкет | badania ankietowe |
капитальные вложения в объекты, заменяющие объекты, ликвидируемые в связи с осуществлением нового капитального строительства | inwestycje zastępcze |
капитальные вложения в объекты, заменяющие объекты, ликвидируемые в связи с осуществлением нового капитального строительства | inwestycje substytucyjne |
комиссионные с оборота | prowizja od obrotu |
Комитет по экономическому и научно-техническому сотрудничеству с зарубежными странами | Komitet Współpracy Gospodarczej i Naukowo-Technicznej z Zagranicą |
коносамент с уведомлением | konosament z klauzulą notyfikacyjną (о прибытии груза) |
контакты с покупателем | kontakty z nabywcą |
коэффициент пробегов с грузом | współczynnik przebiegów pod balastem |
матрица с положительным спектром | macierz z widmem dodatnim |
многоотраслевое хозяйство с преобладанием зерновых культур | gospodarka zbożowo-mieszana |
модель взаимодействия предприятия с внешней средой | model współdziałania przedsiębiorstwa ze środowiskiem |
модель с взаимозависимыми уравнениями | model o równaniach współzależnych |
налов с биржевых операций | podatek od operacji giełdowych |
налог на доход с капитала | podatek od zysków kapitałowych |
налог с вознаграждений | podatek od wynagrodzeń |
налог с единой ставкой | podatek o jednolitej stawce |
налог с личного дохода | podatek od dochodów osobistych |
налог с наследства | podatek spadkowy |
налог с наследства и дарений | podatek od spadków i darowizn |
налог с необобществлённого сектора | podatek od gospodarki nieuspołecznionej |
налог с нетоварных операций | podatek od operacji nietowarowych |
налог с обобществлённого сектора | podatek od gospodarki uspołecznionej |
налог с оборота, взимаемый с объекта хозяйствования | podatek obrotowy typu przedmiotowego |
налог с оборота, взимаемый с субъекта хозяйствования | podatek obrotowy typu podmiotowego |
налог с предприятий | podatek od przedsiębiorstw |
налог с прибыли | podatek od zysku |
независимая с виду страна | kraj pozornie niezależny |
неравенство с абсолютным значением | nierówność z wartością bezwzględną |
несчастный случай на производстве с возможной травмой | wypadek przy pracy z urazem potencjalnym |
несчастный случай на производстве с потенциальной травмой | wypadek przy pracy z urazem potencjalnym |
несчастный случай на работе с возможной травмой | wypadek przy pracy z urazem potencjalnym |
несчастный случай на работе с потенциальной травмой | wypadek przy pracy z urazem potencjalnym |
оборот от продажи имущества с аукциона | obrót aukcyjny |
оборот от продажи имущества с публичного торга | obrót aukcyjny |
общество с ограниченной ответственностью | Sp. z o. o. spółka z ograniczoną odpowiedzialnością (Oleksandr Spirin) |
общие расходы, связанные с материальнотехническим снабжением | koszty zaopatrzenia (транспортно-заготовительные) |
объявление об увольнении с работы | wypowiedzenie pracy |
операция с девизами | operacja dewizowa |
определение функции с помощью формул | określenie funkcji za pomocą wzorów |
осмотр с участием обеих сторон | oględziny przy udziale obu stron |
основной курс с доплатой | kurs podstawowy z dopłatą (в экономике социалистических стран) |
отрасль промышленности с однородным производством | branża przemysłu o produkcji jednorodnej |
"отрицательный" налог с оборота | podatek obrotowy ujemny |
отсроченная скидка с фрахта | rabat składany (предоставляемая судовладельцем постоянным клиентам после определённого срока) |
оферта с указанием всех необходимых условий | oferta szczegółowa |
оценка с наибольшей эффективностью | estymator najbardziej efektywny |
перевозки с перегрузками | przewozy z przeładunkiem (товаров) |
перегрузка с судна на судно | wyładunek ze statku na statek |
переменная, скоррелированная с другой переменной | zmienna skorelowana z inną zmienną |
перепись с натуры | spis z natury (напр. оборудования) |
подоходный налог, взимаемый с физических лиц | podatek dochodowy od osób fizycznych |
подоходный налог с товариществ | podatek dochodowy od spółek zarobkowych |
покупка в соответствии с фабричной маркой | kupno według marki firmowej |
покупка товара в соответствии с показателями, определяющими его химический состав | kupno według bazy (степень очищенности и т.п.) |
полис с истёкшим сроком действия | polisa przeterminowana |
помещение для продажи с аукциона | sala aukcyjna |
поточная линия с регламентированным тактом | linia potokowa z taktem wymuszonym |
предложение с обязательством | oferta wiążąca |
предложение с приложенными образцами | oferta z dołączonymi próbkami |
предложение с сохранением права продавца продать товар до получения ответа другой стороны | oferta nie wiążąca |
представитель с исключительными правами | przedstawiciel wyłączny |
представительство с исключительными правами | przedstawicielstwo wyłączne |
приобретение имущества с предоставлением бывшему владельцу права выкупа | wyderka (вид залога) |
приобретение имущества с предоставлением бывшему владельцу права выкупа | wyderek (вид залога) |
приём товара с судна | odbiór ze statku |
проверка груза без сличения с транспортной накладной | sprawdzenie ładunku bez porównania z listem przewozowym |
прогноз на основе модели с взаимозависимыми уравнениями | predykcja na podstawie modelu o równaniach współzależnych |
продавать с торгов | sprzedawać na aukcji |
продажа с аукциона | sprzedaż aukcyjna |
продажа с доставкой в кратчайший срок | sprzedaż z dostawą w krótkim terminie |
продажа с доставкой на дом | sprzedaż z dostawą do domu |
продажа с немедленной доставкой | sprzedaż z dostawą w krótkim terminie |
продажа с немедленной сдачей | sprzedaż z natychmiastową dostawą |
продажа с оплатой при доставке | sprzedaż z zapłatą przy dostawie |
продажа с правом выкупа | sprzedaż z prawem odkupu |
продажа с сокращённым обслуживанием | sprzedaż ze zredukowaną obsługą |
продажа с таможенного склада | sprzedaż z magazynu celnego |
производственная единица, связанная с сельским хозяйством | osiedle rolnicze (двор, группа дворов, деревня) |
протест векселя в связи с отказом от акцепта | protest nieakceptu |
процент с капитала | procent od kapitału |
прямая выборка с разными вероятностями выбора | losowanie proste z różnymi prawdopodobieństwami wyboru |
прямые расходы, связанные с приобретением | koszty zakupu (материальных ценностей) |
"равновесие с постоянной прогрессией" | "równowaga o stałym postępie" (модель цикла Харрода) |
расплата с долгами | regulacja długu |
рассчитаться с продавцом за разницу в цене | fakturować zwrotnie (в случае непоставки продавцом товара) |
расторгнуть договор с предупреждением за месяц | rozwiązać umowę z miesięcznym wymówieniem |
расходы по борьбе с кризисом | wydatki antykryzysowe |
расходы, связанные с бездействием | koszty bezczynności (напр. сезонных предприятий, оборудования) |
расходы, связанные с количественным приёмом товара | koszty odbioru ilościowego |
расходы, связанные с перераспределением | wydatki redystrybucyjne |
расчёт с помощью анализаторов | rachunek analizatorowy |
расчёт с продавцом за разницу в цене | fakturowanie zwrotne (в случае непоставки продавцом товара) |
расчёты с бюджетом | rozliczenia z budżetem |
регламентация платёжных оборотов с заграницей | reglamentacja obrotów płatniczych z zagranicą |
рекламация в связи с несоответствующей упаковкой | reklamacja z tytułu niewłaściwego opakowania |
рекламация в связи с разницей в ценах | reklamacja z tytułu różnic cen |
решение с помощью графа | rozwiązanie na podstawie grafu |
с борта судна | ze statku |
с вагона | loco wagon |
с железнодорожной станции | loco stacja kolejowa |
с завода | z zakładu |
с завода | loco fabryka |
с недостатками | wadliwy |
с обратной почтой | pocztą odwrotną |
с подлинным верно | zgodnie z oryginałem |
с пороком | wadliwy |
с практической точки зрения | z praktycznego punktu widzenia |
с предприятия | z zakładu |
с предприятия | loco fabryka |
с судна | loco statek |
с таможенного склада | loco magazyn celny |
с шахты | loco kopalnia |
связи и организация связей с обществом | public relations (информация, реклама и пропаганда продукции фирмы) |
.сгон крестьян с земли | wyrugowanie chłopów z ziemi |
сделка с немедленным сроком доставки | transakcja z niezwłocznym terminem dostawy |
сделка с последующим сроком доставки | transakcja z przyszłym terminem dostawy |
сделка с премией | transakcja premiowa |
сделки с иностранной валютой | handel dewizami |
семья, связанная с сельскохозяйственным производством | rodzina rolnicza |
скидка с суммы счёта за платёж наличными | rabat za gotówkę |
скидка с фрахта | rabat frachtowy |
скидка с цены | rabat od ceny |
скидка с цены | opust od ceny |
слагаемые затрат, связанных с проездом на работу | składniki kosztów dojazdów do pracy (лиц, живущих далеко от работы) |
случайные переменные с одинаковым распределением | zmienne losowe o jednakowym rozkładzie |
снабжение, не связанное с рынком | zaopatrzenie pozarynkowe |
снять с производства | wycofać z produkcji |
согласие с офертой | akceptacja oferty |
согласие с офертой | akceptacja |
согласие с предложением | akceptacja oferty |
согласие с предложением | akceptacja |
срок, не связанный с экономическим процессом | data pozagospodarcza |
ставка налога с оборота | stawka podatku obrotowego |
статистическое испытание с тремя возможными исходами | trysekcja |
статистическое испытание с тремя возможными исходами | trychotomia |
стохастический процесс с непрерывным временем | proces stochastyczny o ciągłym parametrze czasowym |
стохастический процесс с непрерывным параметром времени | proces stochastyczny o ciągłym parametrze czasowym |
таможенный склад для хранения товаров, с которых не взималась пошлина | skład wolnocłowy |
типовая сделка на товар с немедленной сдачей | kontrakt typowy z dostawą na miejscu |
товар с дефектом | towar uszkodzony |
торговля с рук | handel pokątny |
убыток, связанный с осуществлением капиталовложений и капитального ремонта | strata inwestycyjna |
увольнение с работы | zwolnienie z pracy |
увязка производственных мощностей с планами производства | bilansowanie zdolności produkcyjnej z planami produkcji |
управление с упреждением | sterowanie antycypacyjne |
функция с ограниченным изменением | funkcja o wahaniu skończonym |
функция с постоянной эластичностью | funkcja o stałej elastyczności |
ценные бумаги с непостоянным доходом | papiery wartościowe o dochodzie zmiennym |
ценные бумаги с постоянным доходом | papiery wartościowe o dochodzie stałym |
экономическая система с обратной связью | system ekonomiczny ze sprzężeniem zwrotnym |
ящик с отделениями | segregator (для нужд бухгалтерии, делопроизводства) |