DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing на будущее | all forms | in specified order only
RussianPolish
быть у кого-л. бельмом на глазуbyć komuś solą w oku
быть бельмом на глазуbyć solą w oku
быть бойким на языкbyć obrotnym w gębie
быть брошенным на произвол судьбыbyć zdanym na łasce losu
быть брошенным на произвол судьбыbyć pozostawionym na łasce losu
быть брошенным на произвол судьбыpozostać na łasce losu
быть весь день на ногахbyć cały dzień na nogach
быть внимательным на урокеuważać na lekcji
быть всё время на ногахbyć cały czas na nogach
быть выброшенным на улицуiść na bruk
быть дружкой на свадьбеdrużbować
быть на верху блаженстваczuć się jak w niebie
быть на верху блаженстваbyć w siódmym niebie
быть на верху блаженстваbyć w niebie
быть на волоске от смертиocierać się o śmierć
быть на волосок от смертиocierać się o śmierć
быть на воспитанииbyć na wychowaniu
быть на всём готовомbyć na stancji
быть на всём готовомbyć na gotowym chlebie
быть на втором планеznajdować się na marginesie
быть на втором планеbyć na marginesie
быть с кем-л. на выmówić komuś pan
быть с кем-л. на выmówić komuś przez pan
быть с кем-л. на выmówić komuś per pan
быть с кем-л. на выbyć z kimś na pan
быть на голову вышеprzerastać kogoś o głowę (кого-л.)
быть на голову вышеprzewyższać kogoś o głowę (кого-л.)
быть на голову вышеbić kogoś na głowę (кого-л.)
быть на голову вышеbić kogoś o głowę (кого-л.)
быть на грани нищетыbyć na progu nędzy (itp., и т.п.)
быть на грани отчаянияbyć na progu rozpaczy (itp., и т.п.)
быть на иждивенииbyć na czyimś utrzymaniu (у кого-л.)
быть на чьём-л. иждивенииżyć na łaskawym chlebie
быть на исповедиbyć u spowiedzi
быть на исходеbyć na wyczerpaniu
быть на исходеkończyć się
быть на короткой ногеspoufalić się
быть на краю могилыstać nad mogiłą
быть на нелегальном положенииkonspirować się
быть на ножахiść na udry (с кем-л.)
быть на ножахiść udry na udry (z kimś, с кем-л.)
быть с кем-л. на ножахbyć z kimś na noże
быть на очередиbyć na wokandzie
быть на пансионеbyć na stancji
быть на пенсииbyć na emeryturze
быть на чьих-л. плечахbyć na czyjejś głowie
быть где-л.; у кого-л. на плохом счетуbyć źle notowanym (gdzieś)
быть на плохом счетуcieszyć się złą sławą
быть на плохом счетуmieć złą notę
быть на плохом счетуmieć krechę (u kogoś, у кого-л.)
быть на повестке дняstać na porządku dziennym
быть на повестке дняbyć na porządku dziennym
быть на поводуiść na pasku (u kogoś, czyimś, у кого-л.)
быть на поводуchodzić na pasku (у кого-л.)
быть на постоеstać na kwaterze
быть на постоеstać kwaterą
быть на посту бургомистраburmistrzować
быть на путиbyć na drodze (do czegoś, к чему-л.)
быть на распутьеstać na rozdrożu
быть на рукуiść po czyjejś myśli (кому-л.)
быть на чьей-л. свадьбеbyć na czyimś ślubie
быть на свободеbyć na wolnej stopie
быть на своём местеbyć na właściwym miejscu
быть на своём местеbyć na swoim miejscu
быть на седьмом небеbyć wniebowziętym
быть на седьмом небеbyć w siódmym niebie
быть на службеpełnić służbę
быть на сносяхbyć na ostatnich nogach
быть на содержанииbyć na czyimś utrzymaniu (у кого-л.)
быть на чьей-л. сторонеtrzymać czyjąś stronę
быть на чьей-л. сторонеbyć po czyjejś stronie
быть на тыbyć na ty
быть с кем-л. на тыmówić do kogoś po imieniu
быть на уровнеbyć na poziomie
быть на хозрасчётеbyć na rozrachunku gospodarczym
быть где-л.; у кого-л. на хорошем счетуbyć dobrze notowanym (gdzieś)
быть на хорошем счетуcieszyć się dobrą opinią
быть на хорошем счетуmieć dobrą notę
быть на хорошем счетуcieszyć się dobrą reputacją
быть на хорошем счетуcieszyć się dobrą sławą
быть на хорошем счетуmieć dobrą markę
быть невоздержанным на языкmieć niepowściągliwy język
быть несдержанным на языкmieć niewyparzoną gębę
быть оставленным на произвол судьбыbyć zdanym na łasce losu
быть оставленным на произвол судьбыbyć pozostawionym na łasce losu
быть оставленным на произвол судьбыpozostać na łasce losu
быть подружкой на свадьбеdrużbować
быть поставленным на колениlec u czyichś stóp
быть расположенным на некотором расстоянииodsądzić się (от чего-л.)
быть с утра на ногахbyć od rana na nogach
быть сожжённым на костреzginąć na stosie
виды на будущееwidoki na przyszłość
день был на исходеdzień się miał ku końcowi
жить без надежды на будущееżyć bez jutra
мрачно смотреть на будущееczarno patrzeć w przyszłość
на будущей неделеw przyszłym tygodniu
на будущей неделе у меня будет больше свободного времениw przyszłym tygodniu będę miał więcej luzu
на будущий годna rok przyszły
он был готов на всёbył gotów na wszystko
перспективы на будущееwidoki na przyszłość
план на ближайшее будущееkrótkodystansowy plan
планы на ближайшее будущееplany na bliższą metę
планы на более отдалённое будущееplany na dalszą metę
строить планы на будущееplanować na przyszłość
у него нет никаких видов на будущееprzed nim nie ma żadnych perspektyw