DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Environment containing в | all forms | exact matches only
RussianPolish
аналитический обзор в области окружающей средыanaliza ekologiczna
биотехнология в области здоровьяaspekty zdrowotne biotechnologii
в условиях дикой природыdziko żyć
вмешательство в природный ландшафтinterwencja w krajobraz przyrodniczy
вода для использования в сельском хозяйствеwoda wykorzystywana w rolnictwie
вода, загрязнённая в результате хозяйственной деятельностиzanieczyszczenie wód przez działalność handlową (Жидкие или взвешенные в воде отходы, образовавшиеся в ходе хозяйственной деятельности; płynne lub zawarte w wodzie zanieczyszczenia pochodzące z działalności handlowej)
водные пути в государственной собственностиdrogi wodne (Реки, каналы, озера, принадлежащие государству в отличие от частных лиц или компаний; rzeki, kanały i jeziora będące własnością państwową, w przeciwieństwie do własności prywatnej lub korporacyjnej (spółdzielczej))
водоём, находящийся в собственности государстваwody publiczne
восстановление земли в горных районахochrona gruntów w terenach górskich
выброс биоматериала в результате аварийprzypadkowe uwalnianie organizmów
выброс в водуzrzut do wód
выпуск микроорганизмов в окружающую средуuwalnianie organizmów
добыча соли в шахтахgórnictwo soli kamiennej
дом в сельской местности, хуторwiejska chata
домашняя страница в Интернетеdokument początkowy
единая политика в области коммерческой деятельностиwspólna polityka gospodarcza
жидкость, образовавшаяся в мусорной ямеodciek ze składowiska
загрязнение в результате аварииnadzwyczajne zagrożenie środowiska
загрязнение в результате горных работzanieczyszczenia nieorganiczne
загрязнение воздуха в помещенииzanieczyszczenie powietrza w pomieszczeniach zamkniętych
загрязнение моря в результате хозяйственной деятельности на сушеzanieczyszczenie morza ze źródeł lądowych
закон в области вторичного использования отходовregulacje prawne dotyczące recyklingu i odpadów
закон в области использования химикатовakt prawny dotyczący substancji i preparatów chemicznych
закон в области лесного хозяйстваprawo dotyczące leśnictwa
закон в области налогообложенияprawo podatkowe
закон в области обработки данных и информацииprzepisy dotyczące przetwarzania danych
закон в области производства и использования кормовregulacje prawne dotyczące przetwórstwa i wykorzystania pasz
закон в области разработки полезных ископаемыхprawo górnicze
закон в области регулирования чрезвычайных ситуацийregulacje prawne związane z nadzwyczajnymi zagrożeniami
закон в области транспортаprawo przewozowe
закон в области утилизации отходовustawodawstwo dotyczące gospodarki odpadami
закон об уровне содержания свинца в автомобильном топливеnorma dotycząca zawartości ołowiu w benzynie
законодательный процесс в области охраны окружающей средыproces legislacyjny w zakresie prawa ochrony środowiska
законодательство в области влияния химикатов на окружающую средуustawodawstwo dotyczące chemikaliów
законодательство в области водных ресурсовprawodawstwo w zakresie zasobów wodnych
законодательство в области генной инженерииprawodawstwo dotyczące inżynierii genetycznej
законодательство в области жилищного строительстваprawodawstwo dotyczące budownictwa mieszkaniowego
законодательство в области здравоохраненияprawodawstwo dotyczące zdrowia
законодательство в области использования энергииustawodawstwo dotyczące energetyki
законодательство в области лесного хозяйстваprawodawstwo dotyczące leśnictwa (Обязательное правило или свод правил, установленных государством в целях регулирования использования и сохранения лесных районов, часто находящихся в государственном пользовании)
законодательство в области охраны окружающей средыustawodawstwo z zakresu ochrony środowiska
законодательство в области регулирования уровня шумаustawodawstwo dotyczące hałasu
законодательство в области сельского хозяйстваustawodawstwo z zakresu środowiska dotyczące rolnictwa
законодательство в области сохранения почвprawodawstwo dotyczące ochrony gleb
законодательство в области сохранения природыprawo ochrony przyrody
законодательство в области ядерной энергетикиprawo atomowe
законы в области воздушного транспортаprawo dotyczące ruchu powietrznego
законы в области городского развитияprawodawstwo dotyczące rozwoju miast
законы в области защиты от радиацииprawo o ochronie radiologicznej
законы в области использования опасных товаровprzepisy regulujące wykorzystanie produktów niebezpiecznych
законы в области использования удобренийregulacje prawne dotyczące nawozów
законы в области планированияustawodawstwo dotyczące planowania
законы в области рыболовстваregulacje prawne dotyczące rybołówstwa
запасы в открытом мореzłoże głębinowe
запрет на слив сточного ила в неустановленных местахzakaz wprowadzania ścieków
захоронение отходов в грунтskładowanie odpadów w terenie
захоронение отходов в грунтskładowanie podziemne
звуковые колебания в твёрдой структуреprzenoszenie hałasu przez konstrukcje
изменение ландшафта в результате его использованияprzekształcanie krajobrazu (Использование частей ландшафта таким образом, что это изменяет его черты; nadmierne użytkowanie elementów krajobrazu prowadzące od ich przekształcenia)
инвестиции в области охраны окружающей средыinwestycja ochrony środowiska
информатика в области охраны окружающей средыekoinformatyka
испарение воды в атмосферуewapotranspiracja
использование отходов в качестве источников энергииstosowanie odpadów jako źródła energii
испытание в искусственной средеanaliza in vitro (Исследование, проводимое в искусственной среде; analiza wykonywana w środowisku sztucznym)
компания в области услугprzedsiębiorstwo usługowe
лес, находящийся в частном владенииlas prywatny
материал, используемый в электроникеmateriał elektroniczny (Не требует толкования; definicja zbędna)
менеджмент в области охраны окружающей средыzarzadzanie środowiskiem
мониторинг в области охраны окружающей средыmonitoring środowiska
муниципальная политика в области окружающей средыpolityka władz miejskich dotycząca środowiska
накопление в тканях телаgromadzenie substancji w tkankach ciała
нарушение норм в отношении окружающей средыpowodowanie szkód w środowisku
население, занятое в сельском хозяйствеludność czynna zawodowo w rolnictwie
нормативный документ в области воздушных перевозокprzepisy ruchu powietrznego
нормативный документ в области движения транспортаprzepisy transportowe
нормативный документ в области здравоохраненияustawodawstwo dotyczące zdrowia
нормативный документ в области контроля за загрязнениемprzepisy dotyczące ochrony przed zanieczyszczeniem
нормативный документ в области охраны окружающей средыrozporządzenie dotyczące ochrony środowiska
нормативный документ в области строительстваprzepisy budowlane
нормативный документ в области техники безопасностиakty prawne dotyczące bezpieczeństwa pracy
нормативный документ в области транспортаprzepisy transportowe
объект недвижимости в сельском хозяйствеnieruchomość rolna
окружающая среда в сельской местностиśrodowisko wiejskie (Окружающая среда, относящаяся к сельской местности; środowisko charakteryzujące obszary wiejskie)
осадок, полученный в результате землечерпательных работszlam z pogłębiania
отдых в конкретной местностиrekreacja w miejscu zamieszkania
отходы в космосеodpady kosmiczne
планирование в области образованияplanowanie edukacji
планирование в области охраны окружающей средыplanowanie środowiskowe
поездки из пригорода в город и обратноdojazdy
показатель управления в области окружающей средыwskaźnik zagospodarowania środowiska
полимер, полученный в результате реакции присоединенияpolimer powstały w wyniku reakcji przyłączenia
политика в области космосаpolityka dotycząca badań przestrzeni kosmicznej
политика в области культурыpolityka kulturalna
политика в области лесного хозяйстваpolityka leśna
политика в области налогообложенияpolityka podatkowa
политика в области научных исследованийpolityka badawcza
политика в области образованияpolityka edukacyjna
политика в области оплаты трудаpolityka płacowa
политика в области охраны окружающей средыpolityka środowiskowa (Официальное изложение принципов, намерений, ценностей и целей, основанное на законах и власти государства, которыми руководствуются государственные и частные организации в вопросах, связанных с окружающей средой; oficjalne stwierdzenia zasad, intencji, deklarowanych wartości oraz celów sformułowane w oparciu o obowiązujące prawa i wolę władz państwowych, mające znaczenie jako dokument wiodący w zakresie działania na rzecz ochrony środowiska)
политика в области производстваpolityka produkcyjna
политика в области развития бизнесаpolityka handlowa
политика в области рыболовстваpolityka w dziedzinie gospodarki rybnej
политика в области сохранения природыpolityka ochrony przyrody
политика в области средств связиpolityka informacji (Меры и практика, принятые государством в отношении управления средствами связи; procedura i praktyka przejęta przez rząd dotycząca sposobu przekazywania informacji)
политика в области строительстваpolityka budowlana
политика в области химииpolityka w zakresie chemii
политика в области ценообразованияpolityka cen
политика в области экономической помощиpolityka dotycząca udzielania pomocy socjalnej i humanitarnej (Политика экономической помощи и поддержки; działania przyjęte i stosowane przez rząd lub inną organizację dotyczące świadczenia pomocy, często na terenie innego kraju)
потребности в водеzapotrzebowanie na wodę
потребности в основных продуктах питанияpodstawowe potrzeby żywieniowe
потребности в продуктах питанияpodstawowe wymagania pokarmowe
потребности в энергииzapotrzebowanie na energię
потребность в водеzapotrzebowanie wody
потребность в жилищеpotrzeby mieszkaniowe
право в области охраны окружающей средыprawo ochrony środowiska
преобразование векторного изображения в растровоеkonwersja formatu wektorowego na rastrowy
преобразование растрового изображения в векторноеkonwersja formatu rastrowego na wektorowy
приведение в исполнениеwprowadzanie w życie
приведение в исполнение законаprzestrzeganie prawa
приведение в исполнение законов в области охраны окружающей средыegzekwowanie prawa ochrony środowiska
применение в сельскохозяйственной деятельности только органических удобренийrolnictwo ekologiczne (Ведение сельского хозяйства без применения удобрений или пестицидов промышленного изготовления; rolnictwo prowadzone bez stosowania nawozów wytwarzanych przemysłowo lub pestycydów)
производство продуктов питания в сельском хозяйствеprzemysł rolno-spożywczy (Предприятия, занимающиеся производством, переработкой и поставкой сельскохозяйственных продуктов питания)
промышленная политика в области окружающей средыpolityka środowiskowa w dziedzinie przemysłu
просачивание воды в грунтinflitracja wody do ziemi
профессия в области здравоохраненияsłużba zdrowia
птица в период размноженияptaki w okresie lęgowym
рекомендация в области охраны окружающей средыdoradztwo w zakresie ochrony środowiska
рыбная ловля в открытом мореrybołówstwo dalekomorskie
рыболовство в открытом мореrybołówstwo dalekomorskie (Отлов рыбы на участках моря с наибольшей глубиной; łowienie ryb na otwartym morzu)
сбор отходов в месте их возникновенияzbiórka odpadów u źródła
сброс в открытое мореzrzut odpadów poza strefą brzegową
сброс мусора в мореzrzut odpadów do oceanu
сброс отходов в рекуzrzut do rzeki
сброс отходов в шахтыwypełnianie wyrobisk kopalnianych
селекция в животноводствеhodowla zwierząt
сжигание в факеле газовspalanie gazów na pochodniach 1. stosowanie otwartego płomienia do spalania niebezpiecznych odpadów gazowych, 2. urządzenia do spalania niebezpiecznych odpadów gazowych (1. Открытые факелы используются для сжигания опасных газообразных веществ в ходе обычных или чрезвычайных операций. В таких системах, как правило, не предусмотрено контроля за временем или температурой горения. Иногда требуется подача дополнительного топлива для поддержания процесса горения. Факелы используются на протяжении длительного времени в нефте- и газодобывающей промышленности, а также на очистных заводах, перерабатывающих сточные воды биологическими методами для сжигания попутных газов. Существующее законодательство в области уничтожения вредных газов тепловым способом ограничивает применение факелов только для сжигания простых углеводородов, таких как метан. 2. Контролирующее устройство, сжигающее вредные материалы, чтобы предотвратить их попадание в окружающую среду; может работать постоянно или с перерывами, часто монтируется на вершине трубы)
сортировка мусора в местах его образованияsegregacja u źródła (Классификация и отделение твёрдых отходов по типу в месте их образования; klasyfikacja i rozdzielanie odpadów stałych na rodzaje w miejscu, w którym są one wytwarzane)
сортировка мусора в месте его сбораsegregacja u źródła
сотрудничество в области содействия развитиюwspółpraca na rzecz rozwoju
тенденция в общественном мненииtrendy opinii publicznej
терминология в области экологииterminologia z zakresu ekologii
технология в области производства продуктов питанияtechnologia żywności
товары, бывшие в употребленииrzecz używana
управление в области производства энергииsterowanie energetyką
управление в сельском хозяйствеzarządzanie rolnictwem (Управление землями, урожаем и поголовьем скота; administracja i obrót ziemią, zbożami lub zwierzętami gospodarskimi)
уровень свинца в кровиpoziom ołowiu we krwi
утилизация мусора в землюskładowanie odpadów na powierzchni ziemi
учреждение в области охраны окружающей средыorganizacja ochrony środowiska
ущерб в результате иммиссииszkody od imisji (Ущерб, нанесённый загрязнением из конкретного источника; szkoda spowodowana przez zanieczyszczenie pochodzące z określonego źródła emisji)
фекалии животных в качестве топливаnawóz zwierzęcy jako opał
химические вещества в окружающей средеsubstancje chemiczne w środowisku
ценовая политика в отношении ресурсовpolityka wyceny zasobów
шум от находящихся в воздухе источниковhałas wystepujacy w powietrzu
эволюция в процессе историиproces ewolucyjny
экологическая маркировка в ЕСznak ekologiczny
элемент в следовом количествеpierwiastek śladowy