Russian | Tajik |
а хоть бы | ҳеҷ гап не |
а хоть бы | масалан |
а хоть бы | фарз кунем |
а хоть бы | хайр-дия |
взять хоть этот случай | масалан, ин ҳодисаро гиред |
впору хоть плакать | фақат ҳаминаш мемонад, ки кас гирья кун ад |
ему хоть бы что | пинакашро вайрон накард |
есть ли у вас хоть капелька жалости? | ягон зарра раҳм доред? |
из него хоть верёвки вей | вай мум барин мулоим |
имейте хоть каплю благоразумия | лоакал камтар боандеша шавед |
конь хоть куда! | аспи олампаноҳ! |
пойду хоть сейчас | ҳатто ҳозир меравам |
приходи хоть сегодня, хоть завтра | хоҳ имрӯз, хоҳ фардо омадан гир |
самолюбия у него хоть отбавляй | иззати нафсаш хад надорад |
скажите хоть одно слово | акаллан ягон даҳан гап занед |
такая дорога утомит хоть кого | ин гуна роҳ ҳар касро ҳам хаста мекунад |
темно, хоть глаз выколи | зулмот |
темно, хоть глаз выколи | топ-торик |
хоть бы | ҳеҷ набошад |
хоть бы | мабодо (хорошо бы) |
хоть бы | ақаллан |
хоть бы и так | ҳеҷ боке нест |
хоть бы что | ҳеҷ парво накардан (кому-л.) |
хоть в гроб ложись | замин сахт — осмон баланд |
хоть в гроб ложись | замин сахт осмон баланд |
хоть в петлю лезь | вазъияти ноҳинҷор |
хоть в петлю лезь | ноилоҷи |
хоть в петлю лезь | ноилоҷй |
хоть волков морозь | туф куну ях кун |
хоть волком вой | осмон баланд |
хоть волком вой | замин сахт |
хоть волком вой | осмон баланду замин сахт |
хоть выжми | шип-шилта |
хоть где | дар куҷое ки бошад |
хоть где-нибудь | кучое набошад |
хоть глаз выколи | торикистон |
хоть глаз выколи | тип-торик |
хоть глаз коли | торикистон |
хоть глаз коли | тип-торик |
хоть глаза выколи | торикистон |
хоть глаза выколи | тип-торик |
хоть глаза коли | торикистон |
хоть глаза коли | тип-торик |
хоть головой об стену бейся | замин сахт — осмон баланд |
хоть головой об стену бейся | хеч илоҷе нест |
хоть зарежь | ҷудо |
хоть зарежь | ниҳоят |
хоть зарежь | бисьёр |
хоть зарежьте | ниҳоят |
хоть зарежьте | ҷудо |
хоть зарежьте | бисьёр |
хоть какой | чӣ хеле ки бошад |
хоть какой-нибудь | кадомаш ки бошад |
хоть какой-нибудь | андак ҳам бошад |
хоть какой-нибудь | камтар бошад ҳам |
хоть караул | дод гуфтан мемонаду бас |
хоть караул | кричӣ дод гуфтан мемонад |
хоть караул кричи | дод гуфтан мемонаду бас |
хоть кого | ҳар касро |
хоть кого | ҳамаро |
хоть кто | хар касе ки бошад |
хоть куда | олиҷаноб |
хоть куда | ба куҷое ки бошад |
хоть куда | кори калон |
хоть отбавляй | лак-лак |
хоть плачь | вазъияти ноҳинҷор |
хоть плачь | ноилоҷи |
хоть пруд пруди | лаб-лаб |
хоть пруд пруди | хирвор |
хоть пруд пруди | беҳадду ҳисоб |
хоть пруд пруди | як дуньё |
хоть разорвись! | мурӣ ҳам! |
хоть разорвись! | чӣ ки набошад! |
ему хоть трава не расти | парвои фалак надорад |
хоть убей | ҳар чӣ хоҳӣ ҳам |
хоть убей | кушӣ ҳам... |
хоть убей, не могу задерживаться | куши ҳам, дигар монда наметавонам |
хоть убей, ничего не помню | куши ҳам, ҳеҷ чизро дар хотир надорам |
хоть умри | мурӣ ҳам... |
хоть умри, а надо выезжать! | мурӣ ҳам, баромада рафтан шарт! |
хоть что | хар чизе ки бошад |
хоть шаром покати | хоп-холӣ |
хоть шаром покати | муш асо мезанад |
я ему говорю, а он хоть бы хны | ман ба вай мегуяму ҳеҷ таъсир намеку над |