Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Afrikaans
Arabic
Azerbaijani
Bashkir
Bulgarian
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Greek
Hebrew
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Khmer
Latin
Latvian
Norwegian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Scottish Gaelic
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
containing
хороший
|
all forms
|
exact matches only
Subject
Russian
Tajik
gen.
благодаря дождям всходы
хорошие
ба туфайли борон майса нағз баромадааст
gen.
быть в
хорошем
расположении
димоғчок будан
gen.
быть в
хорошем
расположении
кайфияти хуш доштан
gen.
быть в
хорошем
состоянии
бе осеб будан
gen.
быть в
хорошем
состоянии
нағз будан
gen.
в этом зале
хорошая
акустика
ин зал садоро хуб акс мекунонад
gen.
всего
хорошего
то дидана
gen.
всего
хорошего
хайр
gen.
выделить
хорошего
ученика
талабаеро махсус таъриф кардан
gen.
вынести
хорошее
впечатление
таассуроти хубе ҳосил кардан
ironic.
где же билеты? — я оставил их дома. — Оставил?
Хорошее
дело!
билетҳо канӣ? Билетҳоро дар хона мондаам. Дар хона мондӣ? — Аҷаб кор кардаӣ!
gen.
губить
хорошее
начинание
ташаббуси хубро бар бод додан
gen.
дать
хорошую
рекомендацию
тавсияи хуб додан
gen.
делать
хорошую
мину при плохой игре
худро хурсанд вонамуд кардан
gen.
делать
хорошую
мину при плохой игре
бардурӯғ худро хурсанд нишон додан
gen.
из него получился
хороший
критик
вай мунаққиди нағз шуд
gen.
иметь
хорошее
зрение
чашми бақувват доштан
gen.
колхоз получает
хороший
доход с птицефермы
колхоз аз фермаи мурғпарварӣ даромади зиёд мегирад
gen.
мне попалась
хорошая
книга
ба дастам китоби нағз афтод
gen.
мы считаем его
хорошим
товарищем
мо вайро рафиқи хуб хисоб мекунем
gen.
на
хорошем
счету
дар қатори нағзҳо
gen.
наблюдательный пункт имеет
хороший
обзор
дидбонгоҳ дар мавқеи қулай воқеъ аст
gen.
обладать
хорошей
звукопроводностью
қобилияти хуби садогузаронй доштан
gen.
обладать
хорошим
голосом
овози хуб доштан
gen.
овчарки —
хорошие
сторожа
сагҳои чупони посбонони хубанд
gen.
он оказался
хорошим
товарищем
маълум шуд, ки вай рафиқи нағз будааст
gen.
он очень ценится как
хороший
специалист
у ҳамчун мутахассиси хуб кадри баланд дорад
gen.
он проявил себя с
хорошей
стороны
вай худро бо сифатҳои нек нишон дод
gen.
он сделал много
хорошего
вай бисьёр некиҳо кард
gen.
он составил
хорошую
библиотеку
вай китобҳои хубе ҷамъ кард
gen.
он
хорошей
закваски
тинати вай хуб аст
gen.
он
хороший
едок
вай одами бисьёр хӯро аст
gen.
он
хороший
кавалерист
вай аспсавори хуб аст
gen.
он
хороший
мастер
вай устои моҳир аст
gen.
он
хороший
ходок
вай одами бодпо аст
gen.
он
хороший
хозяин
вай саркори хуб аст
gen.
она была по-прежнему
хороша
ӯ мисли пешина дилрабо буд
gen.
она дивно
хороша
ӯ аҷаб хушрӯй аст
gen.
она очень
хороша
собой
ӯ хеле зебост
gen.
она
хороша
собою
қиёфааш хуб аст
gen.
относительно
хорошее
настроение
руҳияи нисбатан хуб
gen.
по-
хорошему
хушӣ ба хушӣ
gen.
по-
хорошему
ба нағзй
gen.
по-
хорошему
ба хубӣ
gen.
по-
хорошему
дӯстона
gen.
поговорите с ним сперва по-
хорошему
бо вай аввал ба нағзӣ гап зада бинед
gen.
подобралась
хорошая
библиотека
китобхонаи хубе ба вуҷуд омад
gen.
подобралась
хорошая
библиотека
китобҳои хуб ҷамъ шуданд
gen.
получить
хорошее
воспитание
тарбияи хуб гирифтан
gen.
получить
хорошую
отметку
баҳои хуб гирифтан
gen.
пользоваться
хорошей
репутацией
ба некӣ ном баровардан
gen.
пользоваться
хорошей
репутацией
некном будан
gen.
послушаться
хорошего
совета
ба маслиҳати хуб гӯш додан
gen.
правила
хорошего
тона
коидаҳои муошират
gen.
прогулки на свежем воздухе —
хорошее
дело
дар ҳавои тоза саёхат кардан кори хуб аст
med.
пульс
хорошего
наполнения
набзи мӯътадил
gen.
рысак показал
хорошую
резвость
аспи резачорпо тез тохт
gen.
с утра была
хорошая
видимость
ҳаво аз пагоҳӣ соф буд
gen.
сегодня
хорошая
слышимость
имруз нағз шунида мешавад
gen.
снимок получился
хороший
расм нағз баромад
gen.
составился
хороший
хор
дастаи хуби хор ташкил шуд
gen.
сохранить
хорошую
репутацию
обрӯи некро нигоҳ доштан
gen.
среди его друзей есть
хорошие
певцы
дар байни дӯстонаш ҳофизони хубе ҳастанд
gen.
у него
хорошая
дикция
ӯ дикцияи хуб дорад
gen.
у него
хорошая
память
зеҳни ӯ тезаст
gen.
у него
хорошая
память
қувваи ҳофизаи ӯ нағз аст
gen.
у него
хорошая
подготовка
вай тайёрии хубе дорад
gen.
у него
хорошая
филологическая база
ӯ маълумоти хуби филологӣ дорад
gen.
у неё
хорошие
манеры
рафтору кирдори ӯ хуб аст
gen.
у неё
хороший
вкус
табъаш баланд аст
gen.
удостоиться
хорошего
отзыва
сазовори баҳои хуб гардидан
gen.
хорошая
книга
китоби нағз
gen.
хорошая
мысль
фикри хуб
gen.
хорошая
ориентация в современной литературе
аз адабиёти муосир нағз хабардор будани
gen.
хорошая
ориентация в современной литературе
аз адабиёти муосир нағз хабардор будан
gen.
хорошая
погода
ҳавои хуб
gen.
хорошая
примета
фоли нек
gen.
хорошая
улыбка
табассуми меҳрубонона
gen.
хорошая
ученица
толибаи хуб
gen.
хорошее
дело
кори шоиста
gen.
хорошее
дело
кори нағз
gen.
хорошее
здание
бинои хуб
gen.
хорошее
настроение
димоғи чоқ
gen.
хорошее
настроение
кайфияти хуш
gen.
хорошее
предзнаменование
фоли нек
ed.
хорошее
прилежание к учению и общественно полезному труду
кӯшишу ғайрати хуб дар таҳсилу меҳнати фоиданоки ҷамъиятӣ
(
В. Бузаков
)
gen.
хорошее
расположение духа
димоғчоқй
gen.
хорошее
расположение духа
хушҳоли
gen.
хорошее
расположение духа
димоғчокй
gen.
хорошее
расположение духа
хушҳолй
gen.
хорошее
самочувствие
аҳволи хуб
gen.
хорошее
состояние духа
димоғчоқй
gen.
хорошее
состояние духа
хушҳоли
gen.
хорошее
состояние духа
димоғчоқӣ
gen.
хорошее
состояние духа
хушҳолй
gen.
хорошие
вести
хабарҳои нек
gen.
хорошие
голосовые данные
овози хуб
gen.
хорошие
деньги
пули кам не
gen.
хорошие
перспективы на урожай
пешомади ҳосили хуб
gen.
хорошие
стремления
орзуҳои нек
gen.
хороший
выдался денёк
ҳаво кушод
gen.
хороший
выдался денёк
ҳавои нағз шуд
gen.
хороший
выдался денёк
хушҳаво шуд
gen.
хороший
друг
дусти наздик
gen.
хороший
знакомый
шиноси наздик
gen.
хороший
подбор работников
ҳайати хуби кормандон
gen.
хороший
рассев
кишти хуб
gen.
хороший
семьянин
оиладуст
gen.
хороший
совет
маслиҳати нағз
gen.
хороший
тон
рафтори боадабона
gen.
хороший
человек
одами хуб
gen.
что ты нашёл
хорошего
в этой книге?
куҷои ин китоб ба ту маъқул шуд?
gen.
что
хорошего
?
чӣ нағзӣ дорад?
gen.
эти яблоки
хороши
для лёжки
ин себҳо барои нигоҳ доштан хубанд
gen.
это не приведёт ни к чему
хорошему
ин кор оқибати нек надорад
gen.
это не приведёт ни к чему
хорошему
ин кор ба некӣ намеанҷомад
gen.
это ни к чему
хорошему
не приведёт
оқибати ин кор нек намеанҷомад
gen.
это служит
хорошим
уроком
ин дарси хубе мебошад
gen.
я поеду при условии
хорошей
погоды
ба шарте ки ҳаво хуб шавад ман меравам
Get short URL