Russian | Tajik |
в иных случаях следует действовать решительнее | дар баъзе мавридҳо қатъитар амал кардан лозим аст |
вам следует обратиться к врачу | шумо бояд ба духтур муроҷиат кунед |
вам следует получить сто рублей | шумо бояд сад сум гиред |
вот кому следует помочь | ана ба вай мадад расондан лозим аст |
из формулы следует, что | аз формула чунин бармеояд, ки (В. Бузаков) |
из этого следует, что... | аз ин бармеояд ки... |
к чести его следует заметить, что... | хубии ӯ дар он аст, ки... |
как следует | бояду шояд |
мне с вас следует получить три рубля | шумо бояд ба ман се сӯм диҳед |
не суйся, куда не следует | худро ба ҳар ҷо назан |
об этом следует знать всем | ҳама инро бояд донанд |
он во всём следует отцу | вай ҳамаи гапҳои падарашро ба инобат мегирад |
он неотступно следовал за мной | вай ҳамчунон аз паи ман мерафт |
она следует моде | вай мудпарастӣ мекунад |
отсюда следует, что... | аз ин мебарояд, ки... |
отсюда следует, что... | бинобар ин... |
ошибки следует отнести к его небрежности | хатоҳои содиршударо аз бепарвоии ӯ бояд донист |
поезд следует без остановок | поезд бе таваққуф меравад |
с прополкой мешкать не следует | хишоваро кашол додан лозим не |
следовать в кильватере | паси ҳам рафтан (оид ба киштиҳо) |
следовать давней привычке | аз рӯи одати кӯҳна рафтор кардан |
следовать за кем-л. как тень | соявор аз ақиби касе гаштан |
следовать рекомендации врача | маслиҳати духтурро ба ҷо овардан |
следовать своему влечению | мувофиқи майли худ рафтор кардан |
следуемая сумма | маблағи пардохт |
следует действовать согласованно | бояд муттафиқона амал кард |
следует особо сказать, что | мавриди басо гуфтанист, ки (В. Бузаков) |
следует отметить, что | бояд қайд кард, ки (В. Бузаков) |
следует сказать, что | бояд гуфт, ки (В. Бузаков) |
следуйте за мной! | аз паси ман биёед! |
следуя велению сердца | бо амри дил |
слепо следовать | кӯр-кӯрона аз паи чизе рафтан (чему-л.) |
события следовали одно за другим | ҳодисаҳо паи ҳам зуд рӯй медоданд |