Russian | Tajik |
бабье лето | гармои тирамоҳ |
борода делала его старше своих лет | ришаш ӯро аз будаш калонсолтар нишон медод |
быстро промчалось лето | тобистон зуд гузашта рафт |
в летах | одами солхӯрда (пожилой) |
в половине лета | дар миёнаи тобистон |
в пределах трёх лет | дар зарфи се сол |
в середине лета | дар миёнаи тобистон |
в цвете лет | дар авҷи камол |
в цвете лет | дар айни камоли умр |
в этой школе он проучился пять лет | вай дар ин мактаб панҷ сол таҳсил кард |
во цвете лет | дар авҷи камол |
во цвете лет | дар айни камоли умр |
вчера ему исполнилось шестнадцать лет | дина вай шонздадсола шуд |
гиацинты процвели всё лето | гулҳои сунбул тамоми тобистон шукуфон истоданд |
да, много лет прошло с тех пор | ҳақиқатан ҳам аз байн бисьёр солҳо гузашт |
девочке пять лет | духтарча панчсола аст |
десяти лет от роду | дар синни дахсолагй |
дети в возрасте семи лет и выше | бачагони синни хафтсола ва калонтар аз он |
дети выросли за лето | бачаҳо дар зарфи тобистон калон шуда монданд |
дети до десяти лет | бачагони то синни даҳ |
дети от восьми до десяти лет | бачагони аз ҳаштсола то даҳсола |
дождаться лета | ба тобистон расидан |
дождливое лето | тобистони сербориш |
дожить лето на даче | тобистонро дар боғот гузарондан |
его сыну уже целых десять лет | писарҷаи ӯ аллакай даҳсолаи пур шудааст |
ему лет пятьдесят с небольшим | синни у аз панҷоҳ каме зиёд |
ему на вид добрых пятьдесят лет | вай дар зоҳир расо панҷоҳсола менамояд |
ему только тридцать лет | ӯ фақат ба еӣ даромад |
женщина преклонных лет | зани солхӯрда |
за выслугу лет | барои хизмати дарозмуддат |
за давностью лет | бинобар мурури замон |
за дождливой весной наступило жаркое лето | баъди баҳори сербориш тобистони гарм омад |
за лето мальчик вытянулся | бача дар давоми тобистон қад ёзонд |
зиму и лето | ҳамеша |
зиму и лето | дар тамоми сол |
зиму и лето | тамоми сол, ҳамеша |
историография послевоенных лет | историографияи солҳои баъди ҷанг |
казаться старше своих лет | аз синну соли худ калонтар намудан |
кануть в Лету | фаромӯш шуда рафтан |
кануть в Лету | беному нишон шуда рафтан |
книга издана несколько лет тому назад | китоб як чанд сол пеш аз ин аз чоп баромадааст |
когда наступило лето, все разъехались по домам | вақте ки тобистон омад, ҳама ба хонаҳояшон рафтанд |
кружок самодеятельности просуществовал около двух лет | маҳфили санъатдӯстон кариб ду сол кор кард |
лето быстро пронеслось | тобистон тез гузашт |
лето в этой местности характеризуется частыми ливнями | тобистони ин маҳал серборон аст |
лето выдалось жаркое | тобистон гарм омад |
лето миновало | тобистон гузашт |
лето ожидалось жаркое | тахмин буд, ки тобистон гарм хоҳад шуд |
лето отошло | тобистон гузашт |
лето пролетело | тобистон зуд гузашта рафт |
лето сменила ясная осень | ҷои тобистонро тирамоҳи ҳавояш соф гирифт |
лето стояло ведренное | ҳавои тобистон соф буд |
малоурожайное лето | тобистони камҳосил |
мальчик подрос за лето | дар муддати тобистон бача калон шудааст |
мальчику едва минуло пять лет | бача навакак панҷсола шуд |
минуло лето | тобистон гузашт |
много сот лет тому назад | садҳо сол пеш аз ин |
мужчина солидных лет | марди солхӯрда |
мы сотрудничали несколько лет | мо бо ҳам чандин сол кор кардем |
на взгляд ей около тридцати лет | зоҳиран вай кариб сисола аст |
на вид ему было лет двадцать | вай зоҳиран бистсола буд |
на вид ему можно дать лет сорок | зоҳиран вай қариб чилсола аст |
на лету | ҳангоми парвоз |
на лету | дар айни парвоз |
на лету | парвозкунон |
на склоне лет | дар айёми пири |
на склоне лет | дар айёми пирй |
на склоне лет | дар пиронсолӣ |
на старости лет | дар пирӣ |
на старости лет | дар пиронсоли |
на шесть лет | шашсола (В. Бузаков) |
несколько лет | чанд сол (В. Бузаков) |
несколько лет | якчанд сол (В. Бузаков) |
несколько лет спустя | якчанд сол пас |
они одних лет | онҳо ҳамсоланд |
он поздоровел за это лето | дар бадали ин тобистон ӯ солимтар шудааст |
он проработал на заводе двадцать лет | вай дар завод бист сол кор кард |
он пять лет простоял за станком у | панҷ сол дар дастгоҳ кор кард |
он схватывает мои мысли на лету | ӯ ба фикри ман дарҳол пай мебарад |
они одних лет | онҳо ҳамсоланд |
отслужить двадцать лет | бист сол хизмат кардан |
переворошить в памяти события последних лет | воқеаҳои солҳои охирро як-як ба хотир овардан |
по молодости лет | аз хомӣ |
по молодости лет | аз бетаҷрибагӣ |
по молодости лет | аз хомй |
по молодости лет | ав ҷавонӣ |
по молодости лет | аз ҷавони |
по приметам лето должно быть жаркое | аз рӯи аломатҳо тобистони имсол бояд гарм шавад |
по прошествии двух лет | баъди ду сол |
по прошествии двух лет | пас аз гузаштани ду сол |
под бременем лет | дар зери бори пирӣ |
преклонность лет | куҳансоли |
преклонность лет | солхӯрдаги |
преклонность лет | пири |
прожить девяносто лет | навад сол умр дидан |
промелькнуло лето | тобистон зуд гузашт |
прослужить десять лет в одном учреждении | дар як муассиса даҳ сол хизмат кардан |
прослужить десять лет в одном учреждении | дар як муассиса даҳ сол кор кардан |
протаскать туфли всё лето | туфлиро тобистони дароз пӯшидан |
протаскать туфли всё лето | туфлиро тобистони дароз пӯшида гаштан |
прохладное лето | тобистони салқин |
прошло много лет | солҳои бисьёр гузашт |
прошло много лет | солҳои бисьёре гузашт |
прятать шубу на лето | пӯстинро барои тобистон андохта мондан |
пятидесяти лет от роду | ба панҷоҳ даромада |
пятидесяти лет от роду | панҷоҳсола |
пять лет | панҷ сол |
пять часов лёта | парвози панҷсоата |
разница в летах | фарки синну сол |
с детских лет | аз хурди |
с детских лет | аз солҳои бачаги |
с детских лет | аз кӯдакӣ |
с малых лет | аз хурдсолӣ |
с малых лет | аз бачагӣ |
сколько вам лет? | шумо чандсола ҳастед? |
сколько вам лет? | шумо чандсолаед? |
сколько лет ему минуло? | вай чандсола шуд? |
сколько лет, сколько зим! | кайҳо боз! |
сколько лет, сколько зим! | кадом шамол парронда овард? |
сколько лет, сколько зим! | чандин сол боз! |
сколько лет, сколько зим! | ин қадар камнамо! |
скоро исполнится десять лет, как я здесь живу | ба наздикй дад сол мешавад, ки ман дар ин ҷо зиндагӣ мекунам |
слова учителя он схватывал на лету | вай суханони муаллимро зуд мефаҳмид |
события последних лет | воқеаҳои солҳои охир |
сорок лет | чил сол |
спустя несколько лет | баъд аз чанд сол |
средних лет | миёнсол |
сухое лето | тобистони бебориш |
уехать на лето под Москву | дар тобистон ба музофоти Москва рафтан |
хватать на лету | аз мароми гап фаҳмидан |
человек лет так пятидесяти | одами тахминан панҷоҳсола |
этот дом выстоит ещё несколько лет | ин хона боз якчанд сол мепояд |
этот дом простоит ещё много лет | ин хона боз якчанд соли дигар мепояд |
этот кустарник прорастёт ещё несколько лет | ин бутта боз чандин соли дигар қад меёзонад |