Russian | Tajik |
дожди задержали сев | боронгарӣ киштро ба таъхир андохт |
его задержали дела | кор вайро андармон кард |
задержать взгляд | назар дӯхтан (на ком-л, на чём-л.) |
задержать взгляд | синча кардан (на ком-л, на чём-л.) |
задержать взгляд | чашм дӯхтан (на ком-л, на чём-л.) |
задержать чьё-л. внимание | диққати касеро ҷалб кардан (на чём-л.) |
задержать дыхание | нафаскаширо боздоштан |
задержать зарплату | маошро дар вақташ надодан |
задержать поезд | поездро даст гирифтан |
задержать преступника | ҷинояткорро дастгир кардан |
задержать развитие | монеи тараққии чизе шудан (чего-л.) |
задержать шаги | кадамро суст кардан |
задержаться в дороге | дар роҳ андармон шудан |
задержаться у ворот дома | дар пеши дарвозаи ҳавлӣ таваққуф кардан |
он, видимо, задержится | зоҳиран, вай таъхир мекунад (дер мемо над) |
по всей видимости, его задержали важные дела | аз афташ, вай бо корҳои муҳим андармон монда аст |
по всей видимости, его задержали важные дела | аз афташ, вай бо корҳои муҳим андармон шуда аст |
проходя мимо виноградника, он задержался | вай аз пеши токзор гузашта истода таваққуф кард |
развитие ребёнка задержалось | сабзиши бача суст шуд |