Russian | Portuguese |
аудиторская проверка на месте | inspeção in situ |
аудиторская проверка на месте | verificação no local |
аудиторская проверка на месте | auditoria de campo |
баланс активов и пассивов на конец периода | balanço de encerramento |
баланс активов и пассивов на конец периода | conta de patrimônio final |
баланс активов и пассивов на начало периода | balanço de abertura |
баланс активов и пассивов на начало периода | conta de patrimônio inicial |
благоприятную позицию на переговорах | capacidade de negociação |
благоприятную позицию на переговорах | poder de barganha |
благоприятную позицию на переговорах | poder de negociação |
бюджет, ориентированный на достижение определённых результатов | orçamentação por resultados |
бюджет, ориентированный на достижение определённых результатов | orçamento funcional |
бюджет, ориентированный на достижение определённых результатов | orçamento de desempenho браз. |
"вздутые" цены на активы | bolha |
"вздутые" цены на активы | bolha dos preços dos ativos |
взносы работников на социальные нужды СГФ | contribuições sociais dos empregados |
взносы работников на социальные нужды СГФ | contribuição do empregado |
влияние на рынок | influência no mercado |
влияние на рынок | poder de mercado |
воздействие бюджета на экономику | estímulo fiscal |
воздействие бюджета на экономику | impulso fiscal |
воздействие на окружающую среду | efeito sobre o meio ambiente |
воздействие на окружающую среду | impacto ambiental |
Встреча на высшем уровне "Планета Земля" | UNCED, Eco-92, Rio-92 |
Встреча на высшем уровне "Планета Земля" | Cúpula do Rio |
Встреча на высшем уровне "Планета Земля" | Conferência das Nações Unidas sobre Meio Ambiente e Desenvolvimento |
грант на осуществление проекта | transferência para custeio de projeto |
грант на осуществление проекта | subvenção de projeto |
грант на осуществление проекта | transferência para projeto |
грант на фиксированную сумму | subvenção definida |
грант на фиксированную сумму | transferência limitada |
грант на цели выравнивания | transferência de igualização |
грант на цели выравнивания | transferência de equiparação |
грант, рассчитанный на основе формулы | transferência calculada por fórmula |
грант, рассчитанный на основе формулы | subvenção determinada por fórmula |
грант, рассчитанный на основе формулы | transferência de valor determinado por fórmula |
дебетовать счёт на сумму | debitar uma conta num valor |
дебетовать счёт на сумму | debitar um montante a uma conta |
дебетовать счёт на сумму | debitar uma conta por uma importância |
делить на сектора | setorizar |
добавочный налог на импорт | adicional de importação |
добавочный налог на импорт | sobretaxa de importação |
доля импорта на внутреннем рынке | coeficiente de penetração das importações |
дополнительный налог на импорт | adicional de importação |
дополнительный налог на импорт | sobretaxa de importação |
досрочный выход на пенсию | aposentadoria antecipada |
заем на структурную перестройку | empréstimos para ajustamento estrutural |
запрет на короткую продажу | proibição das vendas a descoberto |
затраты на эмиссию | custo de emissão |
издержки на рабочую силу в расчёте на единицу продукции | custo unitário da mão-de-obra |
издержки на рабочую силу в расчёте на единицу продукции | custo do trabalho por unidade produzida |
издержки на рабочую силу в расчёте на единицу продукции | custo unitário do trabalho |
изучение на конкретном примере | estudo de caso |
Инициатива по облегчению бремени задолженности на многосторонней основе | Iniciativa de Alívio da Dívida Multilateral |
инспекция без выезда на место | supervisão à distância |
инспекция без выезда на место | auditoria documental |
инспекция на местах | inspeção in situ |
инспекция на местах | verificação no local |
инспекция на местах | auditoria de campo |
инструмент на предъявителя | título ao portador |
инструмент на предъявителя | instrumento ao portador |
информация, которая может повлиять на поведение рынка | informação capaz de influenciar os mercados |
информация, потенциально влияющая на цены | informação capaz de influenciar as cotações de mercado |
квота на переучёт | teto de redesconto |
квота на переучёт | limite de redesconto |
Комитет по операциям на открытом рынке Федеральной резервной системы | Comitê Federal de Mercado Aberto |
Комитет по операциям на открытом рынке Федеральной резервной системы | Comitê de Mercado Aberto (do Federal Reserve) |
компании, зарегистрированные на фондовой бирже | companhia cujas ações são negociadas em bolsa |
консолидация на национальном уровне | consolidação nacional |
контракт на управление | contrato-plano |
контракт на управление | contrato-programa |
кредит на структурную перестройку | crédito para ajustamento estrutural |
кредит на цели поддержки сокращения бедности | Crédito de Apoio à Redução da Pobreza |
кредитование на коммерческих условиях | crédito em condições de mercado |
кредитование на коммерческих условиях | empréstimo em condições não concessionais |
кредитование на коммерческих условиях | empréstimo comercial |
кредитовать счёт на сумму | creditar um montante a uma conta |
кредитовать счёт на сумму | creditar uma conta num valor |
кредитовать счёт на сумму | creditar uma conta por uma importância |
кредитор, предоставляющий средства на двусторонней основе | credor bilateral |
кредиты на проведение реформ | financiamento em apoio a reformas |
кредиты на проведение реформ | empréstimos em apoio a medidas de ajustamento |
лимит на переучёт | teto de redesconto |
лимит на переучёт | limite de redesconto |
лицензии на ведение коммерческой и профессиональной деятельности | licenças profissionais |
лицензии на ведение коммерческой и профессиональной деятельности | licenças concedidas a empresas |
Межуправленческая рабочая группа по ценам на продукты питания и топливо | Grupo de Trabalho Interdepartamental sobre os Preços dos Alimentos e Combustíveis |
мера на случай непредвиденных обстоятельств | medida para casos imprevistos |
мера на случай непредвиденных обстоятельств | medida contingente |
механизм, пришедший на смену ЕСАФ | programa de financiamento sucessor do ESAF |
механизм, пришедший на смену ЕСАФ | programa sucessor do ESAF |
механизм финансирования на цели сокращения бедности и содействия экономическому росту | Programa de Financiamento para Redução da Pobreza e Crescimento |
механизм экстренного финансирования на случай стихийных бедствий | Programa de Financiamento Emergencial em Casos de Desastres Naturais |
механизм экстренной помощи на случай стихийных бедствий | assistência emergencial em casos de desastres naturais |
механизмы торговли квотами на выброс углерода | comércio de emissões |
мораторий на выплату задолженности | moratória de pagamentos |
мораторий на выплату задолженности | moratória da dívida |
на годовой основе | em base homóloga |
на годовой основе | em termos anuais |
на годовой основе | em cifras anuais |
на годовой основе | em base anual |
на душу населения | per capita |
на основе операций | na base de transações |
функционирование на постоянной основе | sessão permanente |
на стоимостной основе | ad valorem |
на условиях равенства | em condições de igualdade |
"набег" на банк | corrida aos bancos |
надзор без выезда на место | supervisão à distância |
надзор без выезда на место | auditoria documental |
надзор на двусторонней и многосторонней основе | supervisão bilateral e multilateral |
надзор на двусторонней основе | supervisão nos termos do Artigo IV |
надзор на двусторонней основе | supervisão bilateral |
надзор на местах | verificação no local |
надзор на местах | inspeção in situ |
надзор на местах | auditoria de campo |
надзор на многосторонней основе | supervisão multilateral |
налог на дарение | imposto sobre doações |
налог на добавленную стоимость | imposto sobre o valor acrescentado |
налог на добавленную стоимость | imposto sobre o valor adicionado браз. |
налог на доходы | imposto sobre o rendimento |
налог на доходы | imposto de renda |
налог на доходы корпораций | imposto sobre o rendimento das pessoas coletivas |
налог на доходы корпораций | imposto sobre os rendimentos das sociedades |
налог на доходы корпораций | imposto de renda da pessoa jurídica браз. |
налог на имущество | imposto sobre o patrimônio |
налог на потребление | imposto sobre o consumo |
налог на потребление | imposto de consumo |
налог на прирост стоимости капитала | imposto sobre mais-valias |
налог на прирост стоимости капитала | imposto sobre ganhos de capital браз. |
налог на продажи | Imposto de Circulação (Mozambique) |
налог на продажи | imposto sobre vendas |
налог на расходы | imposto sobre a despesa |
налог на фонд заработной платы | encargos sociais |
налог на чистую стоимость активов | imposto sobre o patrimônio |
налоги на доходы, прибыль и прирост стоимости капитала | impostos sobre rendimentos, lucros e mais-valias |
налоги на доходы, прибыль и прирост стоимости капитала | impostos sobre a renda, lucros e ganhos de capital |
налоги на товары и услуги | impostos sobre bens e serviços |
налоги на чистую стоимость имущества корпораций | imposto sobre o patrimônio líquido das sociedades |
налоги на чистую стоимость имущества физических лиц | impostos sobre o patrimônio líquido das pessoas físicas |
налоговая скидка на истощение природных ресурсов | quota de exaustão |
неприемлемость на основе официальных критериев | inabilitação formal |
неспокойная ситуация на финансовых рынках | turbulências nos mercados financeiros |
неспокойная ситуация на финансовых рынках | turbulência financeira |
нормализованные удельные издержки на рабочую силу | custo unitário normalizado do trabalho |
обмен долга на акции | conversão da dívida em capital social |
обмен долга на акции | conversão da dívida em capital de risco |
обмен долга на инструменты участия в капитале | conversão da dívida em capital social |
обмен долга на инструменты участия в капитале | conversão da dívida em capital de risco |
обмен долга на облигации | conversão de dívida por obrigações |
обмен долга на облигации | conversão de dívida por bónus |
обмен долга на программы в области образования | conversão da dívida em programas de educação |
обмен долга на программы охраны окружающей среды | conversão da dívida em programas de proteção do meio ambiente |
обмен долга на программы охраны окружающей среды | conversão da dívida em medidas de proteção ambiental |
обмен долга на программы охраны природы | conversão da dívida em medidas de proteção dos recursos naturais |
обмен долга на программы охраны природы | conversão dívida/natureza |
обмен долга на программы охраны природы | conversão da dívida em programas de proteção da natureza |
обмен долга на программы помощи | conversão da dívida em programas de assistência |
обмен долга на программы развития | conversão da dívida em financiamento do desenvolvimento |
обмен долга на программы развития | conversão da dívida em programas de financiamento do desenvolvimento |
обменный курс, основанный на принципе равной стоимости | taxa de câmbio baseada no princípio de igual valor |
обменный курс, основанный на принципе равной стоимости | taxa de câmbio calculada de acordo com o princípio de igualdade de valor |
обменный курс, основанный на принципе равной стоимости | taxa de câmbio de igual valor |
обсуждение на Исполнительном совете | Discussão do Conselho |
ограничения на операции с капиталом | controles sobre operações de capitais |
оператор рынка, играющий на повышение | altista |
оператор рынка, играющий на повышение | operador otimista |
оператор рынка, играющий на понижение | baixista |
оператор рынка, играющий на понижение | operador pessimista |
операция на открытом рынке | operação de mercado aberto |
опцион на основе фондовых индексов | contrato de opções baseado em índices da bolsa |
опцион на покупку | call |
опцион на покупку | opção de compra |
опцион на продажу | put |
опцион на продажу | opção de venda |
остатки средств на непредвиденные расходы | saldos de precaução |
остатки средств на непредвиденные расходы | saldos precautórios |
отнести на счёт прибылей и убытков | dar baixa nos livros |
отнести на счёт прибылей и убытков | dar baixa |
отнести на счёт прибылей и убытков | passar para lucros e perdas |
отнести на счёт прибылей и убытков | dar baixa no ativo |
отнести на счёт прибылей и убытков | cancelar |
отчисления работодателей на социальные нужды СГФ | contribuições sociais dos empregadores |
отчисления работодателей на социальные нужды СГФ | contribuição do empregador |
параметры расходов на среднесрочную перспективу | cenário de despesa de médio prazo |
перевод на кассовую основу | ajuste das cifras à base de caixa |
перевод чековых платежей на безбумажную основу | truncagem |
передача производства товаров и услуг на сторону | terceirização |
перейти на следующий уровень доступа к кредитам | deixar de reunir as condições para se beneficiar do financiamento da IDA ser reclassificado |
перейти на следующий уровень доступа к кредитам | passar das condições de assistência da IDA para as do BIRD |
перейти на следующий уровень доступа к кредитам | "graduar-se" |
перенос потери налога на будущие периоды | reporte de prejuízos fiscais |
перенос потери налога на будущие периоды | reporte de prejuízo |
переоценить стоимость на основе текущих рыночных цен | marcação a mercado |
переоценить стоимость на основе текущих рыночных цен | reavaliação a preços de mercado |
переоценить стоимость на основе текущих рыночных цен | mark-to-market |
переход на следующий уровень доступа к кредитам | reclassificação |
переход на следующий уровень доступа к кредитам | "maturação" |
переход на следующий уровень доступа к кредитам | passagem das condições da IDA às do BIRD |
переход на следующий уровень доступа к кредитам | "graduação" |
переход на следующий уровень доступа к кредитам | reclassificação |
переход на следующий уровень доступа к кредитам | passagem das condições da IDA às do BIRD |
переход на следующий уровень доступа к кредитам | "maturação" |
переход на следующий уровень доступа к кредитам | "graduação" |
периодические налоги на недвижимое имущество | impostos periódicos sobre a propriedade imóvel |
периодические налоги на чистую стоимость имущества | impostos periódicos sobre o patrimônio líquido |
подход к анализу финансового кризиса на основе баланса | abordagem do balanço patrimonial |
подход на основе ПРСП | processo de formulação do PERP |
подход на основе ПРСП | processo do PERP |
позицию на переговорах | capacidade de negociação |
позицию на переговорах | poder de barganha |
позицию на переговорах | poder de negociação |
позиция на переговорах | poder de barganha |
позиция на переговорах | poder de negociação |
позиция на переговорах | capacidade de negociação |
показатель невыходов на работу | taxa de absentismo |
показатель невыходов на работу | taxa de absenteísmo |
политика, ориентированная на рынок | política voltada ao mercado |
политика, ориентированная на рынок | política orientada ao mercado |
политика, ориентированная на рынок | política favorável à economia de mercado |
помощь на льготных условиях | ajuda concessional |
помощь на льготных условиях | assistência concessional |
помощь на цели развития | assistência ao desenvolvimento |
помощь на цели развития | ajuda ao desenvolvimento |
помощь на цели стимулирования экономики | gastos financiados por déficit |
помощь на цели стимулирования экономики | despesa superior à receita |
помощь на цели стимулирования экономики | financiamento da economia por meio de déficit |
поправка на изменение стоимости | ajuste por variação cambial |
поправка на изменение стоимости валюты | ajuste por variação cambial |
поправка на оценку | conta retificadora |
пособие на путевые расходы | subsídio de viagem |
пособие на путевые расходы | subvenção de deslocamento |
пособие на членов семьи | abono-família |
поток финансирования на льготных условиях | fluxo de capitais em condições concessionais |
поток финансирования на льготных условиях | fluxo de capitais concessionais |
потоки средств на цели помощи | fluxos de ajuda financeira |
потоки средств на цели помощи | fluxos de ajuda |
потрясения на финансовых рынках | turbulências nos mercados financeiros |
потрясения на финансовых рынках | turbulência financeira |
право на выход из МВФ | direito de retirar-se |
право на получение денежных средств | direito de mobilização |
право на получение максимального доступа к ресурсам МВФ | limite máximo de acesso aos recursos do FMI |
право на получение максимального доступа к ресурсам МВФ | limite máximo de acesso |
право на получение помощи | habilitação |
право на прекращение участия | direito de dar por terminada a participação |
право собственности на акционерный капитал | participação no capital social |
право собственности на акционерный капитал | participação no capital |
право собственности на акционерный капитал | participação acionária |
представительная переменная, основанная на доходах, для международных сопоставлений | proxy baseada na renda do investimento |
представительная переменная, основанная на инвестиционном доходе | proxy baseada na renda do investimento |
прекращение доступа к средствам на условиях МАР, МБРР | "maturação" |
прекращение доступа к средствам на условиях МАР, МБРР | "graduação" |
прекращение доступа к средствам на условиях МАР, МБРР | reclassificação |
прекращение доступа к средствам на условиях МАР, МБРР | passagem das condições da IDA às do BIRD |
прибыль на акционерный капитал | rentabilidade dos capitais próprios |
прибыль на акционерный капитал | rendibilidade dos capitais próprios |
принцип ценообразования на основе независимости сторон | preço de mercado |
принцип ценообразования на основе независимости сторон | princípio de livre concorrência na fixação de preços |
Программа операций на рынках ценных бумаг ЕЦБ | Programa para os mercados de valores mobiliários |
программа помощи на цели восстановления экономики | Programa de Assistência à Recuperação Econômica |
продать на срок без покрытия | vender a descoberto |
разделение на секторы | setorização |
разрешение на расходование средств | autorização de despesa |
разрешение на расходование средств | autorização de gasto |
расходы на заработную плату | custo do fator trabalho |
расходы на заработную плату | custo salarial |
расходы на капиталовложения | gastos de investimento |
расходы на капиталовложения | despesas de investimento |
расходы на капиталовложения | despesas de capital |
расходы на капитальные вложения | gastos de investimento |
расходы на капитальные вложения | despesas de investimento |
расходы на обработку, переработку, эксплуатацию и транспортировку | despesas de custódia |
расходы на потребление | gastos de consumo |
расходы на потребление | despesas de consumo |
расходы на цели сокращения бедности | despesas de redução da pobreza |
расходы на цели сокращения бедности | despesas em prol dos pobres |
расходы на цели сокращения бедности | despesas pró-pobres |
расходы, направленные на сокращение бедности | despesas em prol dos pobres |
расходы, направленные на сокращение бедности | despesas de redução da pobreza |
расходы, направленные на сокращение бедности | despesas pró-pobres |
реализуемый на рынке товар | produto comercializável |
реализуемый на рынке товар | bem comercializável |
реальный эффективный обменный курс, основанный на удельной стоимости рабочей силы | taxa de câmbio efetiva real baseada no custo unitário do trabalho |
резерв на непредвиденные расходы | fundo de reserva |
резерв на непредвиденные расходы | fundo de contingência |
резерв на покрытие возможных потерь по ссудам | provisão para créditos duvidosos |
резервы на покрытие возможных потерь по ссудам | provisão para créditos de cobrança duvidosa |
Решение о надзоре за политикой государств-членов на двусторонней основе | Decisão sobre a Supervisão Bilateral das Políticas dos Países Membros |
Решение о надзоре на двусторонней и многосторонней основе | Decisão sobre a Supervisão Integrada |
Решение о надзоре на двусторонней и многосторонней основе | Decisão sobre a Supervisão Bilateral e Multilateral |
роялти, введенное на все продажи | royalty |
рынок квот на выбросы вредных газов | mercado de carbono |
система, основанная на целевых показателях инфляции | regime de metas de inflação |
система, основанная на целевых показателях инфляции | sistemática de metas para a inflação |
система, основанная на целевых показателях инфляции | sistema de metas para a inflação |
система составления бюджета на основе результатов | orçamento funcional |
система составления бюджета на основе результатов | orçamentação por resultados |
система составления бюджета на основе результатов | orçamento de desempenho браз. |
создание резервов на покрытие потенциальных убытков по ссудам | formação de provisões para cobertura de créditos de cobrança duvidosa |
создание резервов на покрытие потенциальных убытков по ссудам | constituição de provisão para créditos de cobrança duvidosa |
специальный налог на импорт | adicional de importação |
специальный налог на импорт | sobretaxa de importação |
спрос на деньги для операций | demanda de moeda por motivo transação |
спрос на деньги для операций | demanda de moeda para transações |
спрос на деньги для покрытия непредвиденных расходов | demanda de moeda por motivo de precaução |
спрос на деньги для покрытия непредвиденных расходов | demanda de moeda pelo motivo precaução |
среднесрочная облигация на предъявителя | obrigação ao portador |
ссуда, предоставляемая на рыночных условиях | condições de mercado |
страна, имеющая право на получение только кредитов МАР | país "exclusivamente IDA" |
страна-кандидат на вступление в ВТО, ЕС | país candidato à adesão |
страны-заёмщики на рынке коммерческих кредитов | tomadores de empréstimos nos mercados |
стратегия, основанная на целевых денежно-кредитных показателях | estratégia de fixação de metas monetárias |
стратегия, основанная на целевых денежно-кредитных показателях | regime de metas monetárias |
стратегия, основанная на целевых показателях обменных курсов | estratégia de fixação de metas cambiais |
стратегия, основанная на целевых показателях обменных курсов | regime de metas cambiais |
страхование на случай безработицы | seguro-desemprego |
сценарий, основанный на оптимальных мерах политики | melhor cenário |
сценарий, основанный на оптимальных мерах политики | cenário otimista |
сценарий, основанный на оптимальных мерах политики | cenário baseado nas políticas mais favoráveis |
Счёт резервов на выплату пенсий | Conta de Reserva do Fundo de Aposentadoria |
товар на таможенном складе до уплаты пошлины | mercadoria não liberada (pela alfândega) |
товар на таможенном складе до уплаты пошлины | mercadoria em depósito (alfandegário) |
торговля на основе взаимной выгоды | comércio justo |
Трастовый фонд на цели сокращения бедности и содействия экономическому росту | Fundo Fiduciário para a Redução da Pobreza e o Crescimento |
тяжба на рассмотрении | contencioso |
удельные издержки на рабочую силу | custo do trabalho por unidade produzida |
удельные издержки на рабочую силу | custo unitário da mão-de-obra |
удельные издержки на рабочую силу | custo unitário do trabalho |
уравнение, основанное на данных о поведении экономических субъектов | equação de comportamento |
условно исчисленные взносы работодателей на социальные нужды СГФ | contribuições sociais imputadas dos empregadores |
установление цен на основе предельных издержек | determinação de preços em função do custo marginal |
установление цен на основе предельных издержек | fixação do preço em função do custo marginal |
установление цены на основе себестоимости | fixação do preço em função do custo |
учёт на кассовой основе | contabilidade pelo conceito de caixa |
учёт на кассовой основе | contabilidade de caixa |
учёт на кассовой основе | contabilidade em regime de caixa |
учёт на основе метода начисления | contabilidade pelo princípio da especialização de exercícios |
учёт на основе метода начисления | contabilidade pelo regime de competência |
учёт на основе метода начисления | contabilidade de exercícios |
учёт на основе метода начисления | contabilidade em regime de competência de exercícios |
учёт на основе наступления срока платежа | registro com base na data de exigibilidade |
финансирование на цели поддержки платёжного баланса | financiamento do balanço de pagamentos |
финансирование на цели поддержки платёжного баланса | apoio ao balanço de pagamentos |
финансирование на цели поддержки платёжного баланса | assistência ao balanço de pagamentos |
функция реакции на импульс | função de resposta ao impulso |
функция реакции на импульс | função impulso-resposta |
целевые показатели на 2015 год | objetivos para o ano 2015 |
целевые показатели на 2015 год | Metas Internacionais de Desenvolvimento |
целевые показатели на 2015 год | Objetivos Internacionais de Desenvolvimento |
ценная бумага на безбумажном носителе | título desmaterializado |
ценная бумага на безбумажном носителе | título escritural |
ценообразование на основе маргинальных издержек | determinação de preços em função do custo marginal |
ценообразование на основе маргинальных издержек | fixação do preço em função do custo marginal |
Центр по технической помощи на Ближнем Востоке | Centro de Assistência Técnica do Oriente Médio |
чеки на безбумажных носителях | truncagem |
экономика, основанная на бартере | economia de troca |
экономика, основанная на бартере | economia de escambo |
экономическая политика, ориентированная на внешний рынок | política orientada ao exterior |
элемент финансирования на случай чрезвычайных внешних обстоятельств | elemento de contingência |