Russian | Portuguese |
будущее совершенное | futuro perfeito |
будущий год | próximo ano |
будь то | seja (A seleção natural ocorre em todas as populações de organismos vivos, seja emambientes constantes ou instáveis I. Havkin) |
будьте добры... | tenha a bondade... |
будьте добры | faça-me o prazer |
будьте добры! | tenha a bondade! |
будьте любезны! | tenha a bondade! |
будьте любезны мне ответить | sirva-se de me responder |
будьте спокойны | fique descansado |
будьте так любезны! | faça a fineza! |
будьте так любезны | Se faz favor (Kenaz) |
был такой холод, что река замёрзла | o frio era tanto que o rio gelou |
было написано | foi escrito |
было сказано | foi dito |
быть авторитетом | ser autoridade em alguma coisa (в чём-л.) |
быть адвокатом | advogar |
быть арбитром | arbitrar |
быть архитектором | arquitectar |
быть архитектором | arquitetar |
быть беззаботным | descuidar-se |
быть безработным | lavar urubu |
быть безумно влюблённым | babar-se por (alguém) |
быть безучастным | desinteressar-se (к чему-л.) |
быть бережливым | amealhar |
быть беременной | andar pejada |
быть бесполезным | não ter serventia alguma |
быть бесполезным | não servir para nada |
быть беспринципным | ter a consciência elástica |
быть бессердечным | não ter coração |
быть битым | encaixar (I. Havkin) |
быть благоразумным | ter juízo |
быть благоразумным | dar lugar à razão |
быть близко знакомым | conhecer alguém de perto |
быть больным | adoecer (какой-л. болезнью I. Havkin) |
быть бывалым человеком | conhecer a arruda |
быть в курсе | estar ciente (spanishru) |
быть важным | relevar |
быть важным | montar |
быть важным | importar |
быть важным лицом | ser (alguém) |
быть вакантным | vagar |
быть вакантным | vacar |
быть весьма признательным | ficar muito penhorado |
быть виновным | ter culpa |
быть влюблённым | andar à soga |
быть влюблённым | amar |
быть влюблённым в | suspirar por (alguém, кого-л.) |
быть вне опасности | pôr-se a salvo |
быть вне себя | estar fora de si |
быть вне себя | enfurecer (I. Havkin) |
быть вне себя от гнева | possuir-se de cólera |
быть вне себя от гнева | encher-se de cólera |
быть вне себя от радости | babar-se de gôzo |
быть вне себя от радости | trasbordar de alegria |
быть вне себя от радости | estar loico de alegria |
быть вне себя от радости | estar louco de alegria |
быть вне себя от радости | não caber em si de gôzo |
быть вне себя от радости | não caber em si de contente |
быть вне себя от радости | não caber em si de alegria |
быть вне себя от радости | babar-se de riso |
быть вне себя от радости | babar-se de gôsto |
быть вне себя от ярости | ficar fulo de raiva |
быть вне себя от ярости | ficar fulo da vida |
быть во власти | estar á mercê de (alguém, кого-л.) |
быть во власти | andar á mercê de (alguém, кого-л.) |
быть во фраке | estar de casaca |
быть во цвете лет | estar na flor da idade |
быть возможным | caber |
быть врагом | ser inimigo de alguma coisa (чего-л.) |
быть выбранным | ser escolhido (JIZM) |
быть выносливым | ter as costas largas |
быть выносливым | ser um bronze |
быть выполненным по сегодняшний день | estar em dia (о работе) |
быть голым | andar à vela |
быть горячим | ter o sangue na guelra |
быть готовым | estar tudo a postos (к чему-л.) |
быть готовым | estar de vez |
быть готовым | prevenir-se (к опасности и т.п.) |
быть готовым | facilitar-se |
быть готовым к... | estar a ponto de |
быть готовым к | estar com o pé no ar (чему-л.) |
быть готовым к отъезду | estar com o pé no estribo |
быть готовым отстаивать | estar na estacada (что-л.) |
быть грамотным | saber ler e escrever |
быть громоздким | avolumar |
быть грубым | não ter tomado chá em pequeno |
быть грустным во хмелю | ter o vinho triste |
быть двойственным | andar com ambigüidades |
быть довольным | aprazer-se |
быть чем-л. довольным | ter a bem alguma coisa |
быть довольным | estar nas suas sete quintas |
быть довольным | andar num sino |
быть довольным | agradar-se |
быть довольным собой | felicitar-se |
быть довольным собой | aplaudir-se |
быть должным | dever-se (I. Havkin) |
быть должным сделать что-л. | ter que + inf. (O samba pra ser samba brasileiro tem que ter pandeiro. I. Havkin) |
быть дома | estar visível |
быть дома | ficar em casa |
быть домоседом | ser muito caseiro |
быть достаточным | dar |
быть достаточным | bastar |
быть достаточным | abranger |
быть достаточным | abastar |
быть достаточным | chegar (I. Havkin) |
быть достаточным | alcançar (I. Havkin) |
быть достойным | requerer (уважения и т.п.) |
быть достойным | merecer (чего-л.) |
быть жадным до денег | ser esganado por dinheiro |
быть жадным к деньгам | ser pegado ao dinheiro |
быть живым портретом | ser alguém em carne (кого-л.) |
быть за | estar por (кого-л.) |
быть за сто вёрст от... | estar a cem léguas de... |
быть за сто вёрст от... | estar a uma légua de... |
быть завербованным | ser recrutado (JIZM) |
быть заинтересованным | interessar-se |
быть заинтересованным | interessar (в чём-л.) |
быть законодателем | dar as leis |
быть замешанным | implicar-se (в чём-л.) |
быть замешанным в преступлении | implicar-se num crime |
быть заносчивым | engrandecer |
быть запрещенным | ser banido (JIZM) |
быть заразным | pegar-se |
быть захваченным | tomar-se (чем-л.) |
быть здоровым | ter boa saúde |
быть здоровым | gozar de boa saúde |
быть здоровым | estar são como um pêro |
быть здоровым | estar bom |
быть здоровым | andar bom |
быть злопамятным | guardar rancor |
быть знакомым | conhecer |
быть знакомым с | estar familiarizado com (JIZM) |
быть знакомыми | conhecer-se |
быть игрушкой в чьих-л. руках | ser um jôgo de (alguém) |
быть игрушкой в чьих-л. руках | servir de joguête |
быть игрушкой в чьих-л. руках | ser o arre-burrinho de (alguém) |
быть излишним | sobejar |
быть изменчивым | vaguejar |
быть изменчивым | variar |
быть изменчивым | vaguear |
быть изношенным | estar no fio (о платье) |
быть изъеденным | traçar-se (молью) |
быть имущим | ter de seu |
быть интересным | interessar (для кого-л.) |
быть истощённым | estar na espinha |
быть к лицу | ir |
быть к лицу | cair |
быть к лицу | ficar a matar |
быть к лицу | estar a matar |
быть к лицу | assentar |
быть к услугам | estar às ordens de... (кого-л.) |
быть казнённым | padecer |
быть казнённым за преступление | pagar a sua dívida à sociedade |
быть как на угольях | estar sôbre brasas |
быть как нельзя более кстати | cair como a sopa no mel |
быть капризным | ter suas luas |
быть красивым | estar uma flor |
быть кратким | atalhar razões |
быть крепкого телосложения | ser feito de canêlo de burro |
быть кроткого нрава | ser uma malva |
быть крёстным отцом | apadrinhar |
быть кстати | calhar bem |
быть кстати | dar mangas |
быть кстати | vir ao caso |
быть кстати | cair bem |
быть лично знакомым | conhecer em pessoa |
быть лишним | sobrar |
быть лишним | ficar de sobra |
быть мастером своего дела | ser bicheiro em alguma coisa |
быть медлительным | remansear |
быть медлительным | remansear-se |
быть медлительным | sornar |
быть медлительным | remanchar-se |
быть между двух огней | estar entre dois fogos |
быть между двух огней | estar entre a cruz ea caldeirinha |
быть мелочным | tacanhear |
быть мертвенно бледным | estar sem uma pinga de sangue |
быть мертвецки пьяным | estar como um nabo |
быть милосердным | acaridar |
быть мотом | ser amigo de gastar |
быть на верху блаженства | banhar-se em água de rosas |
быть на верху блаженства | banhar-se em prazer |
быть на вершине славы | estar no cume da glória |
быть на виду | estar à vista |
быть на военной службе | militar |
быть на волосок от... | estar por um triz de... |
быть на волосок от смерти | estar à dependura |
быть на высоте положения | estar à altura da situação |
быть на дежурстве | estar de guarda |
быть на дежурстве | estar de quarto |
быть на дежурстве | estar de plantão (JIZM) |
быть на диете | guardar a bôca |
быть на дружеской ноге | acamaradar-se (с кем-л.) |
быть на дружеской ноге | acamaradar (с кем-л.) |
быть на карантине | quarentenar |
быть на короткой ноге | acamaradar-se (с кем-л.) |
быть на короткой ноге | ser familiar (с кем-л.) |
быть на короткой ноге | acamaradar (с кем-л.) |
быть на краю могилы | estar às portas da morte |
быть на краю могилы | estar à beira da sepultura |
быть на ножах с | estar de facas arrancadas para (alguém, кем-л.) |
быть на ножах с | estar de mão armada contra (alguém, кем-л.) |
быть на ножах с | estar de candeias às avessas com (alguém, кем-л.) |
быть на привязи | estar à estaca |
быть на равной ноге с | estar em pé de igualdade com (alguém, кем-л.) |
быть на стороне | estar a favor de (кого-л.) |
быть на чьей-л. стороне | estar por |
быть на страже | estar á mira |
быть на страже | estar de atalaia |
быть на ты | tutear |
быть на ты | tutear-se |
быть на «ты» | tratar por tu |
быть на ты | tractar por tu |
быть на ты | tratar por tu |
быть наблюдательным | ter espírito de observação |
быть надоедливым | sobrepesar |
быть наклонным | inclinar |
быть налицо | existir |
быть настороже | andar sôbre aviso |
быть настороже | trazer a barba sôbre o ombro |
быть настороже | estar à espreita |
быть настороже | estar de sobreaviso |
быть настороже | estar prevenido |
быть настороже | pôr as barbas de môlho |
быть настороже | andar com barba |
быть настороже | avisar-se |
быть настороже | atentar por sua cabeça |
быть настороже | atentar por si |
быть настороже | estar alerta |
быть настороже | atalaiar-se |
быть настороже | estar de alcatéia |
быть настоятельно необходимым | impor-se |
быть находчивым | ter boas saídas |
быть недолговечным | durar pouco |
быть неизбежным | pender |
быть неисправимым | não ter emenda |
быть некстати | calhar mal |
быть неминуемым | pender |
быть ненасытным | ter goela de pato |
быть неотделимым | inerir (от чего-л.) |
быть неотъемлемым | inerir (от чего-л.) |
быть непомерным | exorbitar |
быть непостоянным | vaguear |
быть непостоянным | variar |
быть непостоянным | vaguejar |
быть непостоянным | ser como a fôlha do álamo |
быть непреклонным | ser de pedra |
быть неприхотливым | ter boa bôca (в еде) |
быть непрочным | durar pouco |
быть неразговорчивым | ser de pouca conversa |
быть неразлучными | ser unha e carne |
быть неразлучными | ser a corda e o caldeirão |
быть несдержанным | desmedir-se |
быть несдержанным | descomedir-se |
быть несовместимым | repugnar |
быть несовместимым | implicar |
быть нетерпеливым | prurir |
быть неудобным | molestar (об обуви, платье) |
быть неудобным | desconvir |
быть нечистым на руку | ter unha na palma da mão |
быть ниже | sobestar (чего-л.) |
быть новичком в каком-л. деле | ser nôvo em alguma coisa |
быть носителем какой-л. болезни | chocar uma doença |
быть обманутым | cair como um pato |
быть обманутым | ficar pintado |
быть обманутым | ficar a ver navios |
быть обманутым | ir na onda |
быть образованным | ter instrução |
быть обращённым | olhar |
быть обращённым | deitar |
быть обращённым к... | mirar (о здании, окне и т.п.) |
быть обусловленным чем-л. | dever-se (I. Havkin) |
быть общительным | ser dado |
быть оглашённым в церкви | apregoar-se (о вступающих в брак) |
быть оглушённым | aturdir-se |
быть одним из многих | ser um de tantos |
быть одного мнения с | abundar na opinião de (alguém, кем-л.) |
быть одной ногой в могиле | estar com um pé na cova |
быть одной ногой в могиле | estar com a candeia na mão |
быть одобренным | ter aceitação |
быть омерзительным | quizilar |
быть омерзительным | quezilar |
быть осведомлённым | conhecer |
быть осмотрительным | usar prudência |
быть основанным на | ser baseado em (JIZM) |
быть основой | constituir (чего-л.) |
быть остановленным препятствием | encalhar (JIZM) |
быть остроумным | ter boas saídas |
быть остроумным | ter pilhas de graça |
быть остроумным | ter espírito |
быть острым | requeimar (о перце и т.п.) |
быть острым | cortar |
быть отвергнутым | levar uma taboca |
быть отвратительным | quizilar |
быть отвратительным | quezilar |
быть отобранным | ser escolhido (JIZM) |
быть очарованным | enlevar-se |
быть ошеломлённым | aturdir-se |
быть ошеломлённым | arvoar-se |
быть оштрафованным | ser multado (JIZM) |
быть педантичным | pedantear |
быть перегруженным работой | estar afogado em trabalho |
быть переполненным | regurgitar |
быть по вкусу | calçar bem a (alguém, кому-л.) |
быть по уши в долгах | estar crivado de dívidas |
быть по уши влюблённым | estar caído |
быть по уши влюблённым | estar pela beiça |
быть побеждённым | sucumbir |
быть побеждённым | ir de vencida |
быть побеждённым | levar a pior |
быть подавленным | amarroar |
быть подвешенным | pender |
быть подозрительным | ter pulga no ouvido |
быть подозрительным | andar com a pedra no sapato |
быть подытоженным по сегодняшний день | estar em dia (о счетах) |
быть помехой | fazer estôrvo |
быть понятным | entender-se |
быть популярным | andar na voga |
быть поражённым гангреной | gangrenar-se |
быть порукой | garantir (I. Havkin) |
быть посредником | agenciar |
быть потёртым | estar no fio (о платье) |
быть похороненным | jazer |
быть похороненным | repousar |
быть похороненным | repoisar |
быть похороненным | enterrar-se |
быть похотливым | frangalhotear |
быть похотливым | fragalhotear |
быть правдивым | praticar verdade |
быть премированным | receber o prêmio (JIZM) |
быть привычным к труду | ter feito calos no trabalho |
быть признательным | reconhecer |
быть прилежным | aplicar-se |
быть приспособленцем | ter a consciência elástica |
быть продуктивным | render |
быть прожорливым | ter goela de pato |
быть проницательным | ter o nariz fino |
быть прочным | durar |
быть пылким | ter o sangue na guelra |
быть распущенным | frangalhotear |
быть распущенным | fragalhotear |
быть расстроенным | desacordar (о музыкальном инструменте) |
быть расточителем | ser amigo de gastar |
быть расточительным | ter a mão furada |
быть с кем-л. заодно | estar na mesma panelinha |
быть с норовом | ter manhas |
быть самой подходящей кандидатурой | ser a pessoa calhada |
быть самому себе хозяином | ser senhor de si |
быть самостоятельным | nadar sem cortiças |
быть самостоятельным | nadar sem bexigas |
быть самостоятельным | andar sem andadeiras |
быть сведущим | entender (в чём-л.) |
быть свободным | vagar |
быть свободным | vacar |
быть свободным от занятий | estar de folga |
быть своим в доме | ser da casa |
быть своим человеком в доме | ser da família |
быть свойственным | pertencer (ev.gumya) |
быть себе на уме | ter muitas conchas |
быть секретарём | secretariar |
быть симметричным | simetrizar |
быть скупым | tacanhear |
быть слишком гордым | não caber no mundo |
быть слишком требовательным | esticar muito a corda |
быть слишком широким | ficar a nadar (о платье) |
быть слугой двух господ | acender uma vela a Deus e outra ao Diabo |
быть совершенно правым | ter carradas de razão (в чём-л.) |
быть совершенно убеждённым | ter a plena convicção |
быть соединённым | prender |
быть созвучным | rimar |
быть созвучным | consoar |
быть солидарным | solidarizar (с кем-л.) |
быть сообразительным | ter a concepção fácil |
быть сообразительным | ter a concepção viva |
быть спешным | urgir |
быть спокойным | remansear-se |
быть спокойным | remansear |
быть спокойным | jazer (о море) |
быть спокойным | descansar |
быть способным | ter veia (к чему-л.) |
быть способным | ter jeito |
быть способным к языкам | ter o dom das línguas |
быть способным сделать | alcançar (что-л. I. Havkin) |
быть спущенным нижестоящим инстанциям | baixar (о приказе, распоряжении) |
быть срочным | urgir |
быть стеснённым в деньгах | achar-se em embaraços |
быть стойким | ser um bronze |
быть страстно влюблённым в | estar perdido por (alguém, кого-л.) |
быть суровым | ter rigor |
быть суровым с | entesar-se com (alguém, кем-л.) |
быть счастливым | estar num mar de rosas |
быть тактичным | ter tato |
быть талантливым | ter talento |
быть тепло одетым | estar bem coberto |
быть терпеливым | ter as costas largas |
быть тождественным | equivaler |
быть тугим на ухо | ser duro de ouvido |
быть тщеславным | presumir |
быть убеждённым | ter para si (в чём-л.) |
быть убийцей | matar |
быть убитым | ser assassinado (JIZM) |
быть убитым на месте | ficar no campo |
быть удалённым | ir |
быть ужасным | horrorizar |
быть уклончивым | andar com ambigüidades |
быть укутанным | estar bem coberto |
быть униженным | ficar de orelha caída |
быть унылым | amarroar |
быть хозяином положения | dar as cartas |
быть хорошим автомобилистом | ser bom volante |
быть хорошим хозяином | arrecadar bem a sua fazenda |
быть хуже | sobestar (чего-л.) |
быть целью | ser alvo (JIZM) |
быть частью ч-л | fazer parte de (JIZM) |
быть чистосердечным | ter o coração lavado |
быть чрезмерным | exorbitar |
быть щедрым | abrir as mãos |
быть экономным | amealhar |
быть эрудированным | saber (nerzig) |
взгляд на будущее | prospeto |
взгляд на будущее | prospecto |
во всём есть своё «но» | tudo tem seu «mas» |
впредь я буду более осторожен | daqui por diante terei mais cautela |
город был охвачен волнением | a cidade estava em ebulição |
да будет проклят! | seja anátema! |
да будет так! | seja |
да будет так! | assim seja! |
есть за общим столом | arranchar-se (в армии и т.п.) |
есть много фруктов | meter-se pela fruta |
есть на скорую руку | comer às pressas |
есть наспех | comer às pressas |
есть неохотно | paparicar |
есть понемногу | paparicar |
есть с аппетитом | atolar o dente |
есть с жадностью | zampar |
же самое было случилось и со мной | o mesmo se deu comigo tó |
жил-был | era uma vez |
как бы велик он ни был | pelo grande que seja |
как бы велик он ни был | pela grande que seja |
как бы велик он ни был | por grande que seja |
как бы то ни было | assim como assim |
как бы то ни было | a bem ou a mal |
как бы то ни было | como quer que seja |
как бы то ни было | seja como fôr |
как бы то ни было | de qualquer modo |
как бы то ни было | de qualquer maneira |
как бы то ни было | por bem ou por mal |
как бы трудно ни было | por mais difícil que seja |
какие книги у вас есть? | que livros tem? |
каково бы ни было ваше намерение | seja qual fôr o seu intento |
каково бы ни было его намерение | seja qual fôr o seu intento |
каково бы ни было её намерение | seja qual fôr o seu intento |
какой бы ни был | seja qual (serdelaciudad) |
какой бы то ни был | qualquer que seja |
конца этому не было бы | seria um nunca acabar |
кто не работает, тот не ест | quem não trabuca não manduca |
мне было бы приятно... | não me desgostaria... |
мне это не было известно | não fui sabedor dêsse fato |
могущий быть взысканным | exigível |
могущий быть изменённым | comutável |
могущий быть изученным | profundável |
могущий быть исследуемым | profundável |
могущий быть компенсированным | compensável |
могущий быть ликвидированным | liquidável |
могущий быть нарушенным | perturbável |
могущий быть отсроченным | prorrogável |
могущий быть погружённым | imersivo |
могущий быть продлённым | prorrogável |
могущий быть расстроенным | perturbável |
могущий быть углублённым | profundável |
могущий быть усвоенным | assimilável |
на будущее время | pelo tempo adiante |
на будущей неделе | na semana que vem |
на будущий год | para o ano que vem |
на будущий месяц | para o mero que vem |
на будущий месяц | para o mero |
надо будет | haverá que |
написать всё как есть | escrever por extenso |
нас будет только трое | estaremos só três |
он ест за троих | êle come mais que um cavador |
пожалуй, нелишне было бы... | talvez não desconvenha... |
предвещающий будущее | fatíloquo |
предвещающий будущее | fatiloqüente |
предсказывающий будущее | fatíloquo |
предсказывающий будущее | fatiloqüente |
пусть будет так! | assim seja! |
стараться быть приятным | fazer-se agradável |
счастливое будущее | futuro risonho |
театр был битком набит | o teatro estava duro de gente |
то есть | isto é (I. Havkin) |
то есть | ou seja (I. Havkin) |
ты иди, но возвращаться будет нелегко | você vai, agora voltar é difícil |
у меня есть книга | tenho um livro |
у него есть кое-какие способности | tem algum talento |
утром он был в Сан-Пауло | amanheceu em São Paulo |
хотеть есть | estar com fome |
эти туфли будут долго носиться | êste sapato durará muito |
я буду говорить | hei de falar |
я буду у тебя в скором времени | irei ver-te em breve |
я был на этом спектакле | assisti a êsse espetáculo |