DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing ящик | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.абонент почтового ящикаboxholder
gen.аварийные пайки хранятся в водонепроницаемых ящикахsurvival rations are stored away in waterproof boxes
gen.адрес "почтовый ящик N:"accommodation address
gen.адрес "почтовый ящик"accommodation address
gen.баллотировочный ящикballot-box
gen.большой ящикchest
gen.бросать в ящикdrop (письмо)
gen.бросить письмо в почтовый ящикput a letter in a mailbox (a halfpenny into a slot, etc., и т.д.)
gen.будет лучше отправить тяжёлые ящики заранееit's best to send the heavy cases ahead
gen."в долгом ящике"in cold storage
gen."в долгом ящике"in a cold storage
gen.в его походном ящике был небольшой чайный набор и много других полезных вещейhis canteen contained a small tea-service and many other useful things
gen.в каждый ящик вделан крепкий замокeach drawer is fitted with a strong lock
gen.в комнате царил беспорядок: еда валялась на полу, ящики письменного стола были выдвинутыhe found the room in with food dumped on the floor and drawers pulled open
gen.в ящикbox
gen.величина хода дукторного цилиндра красочного ящикаink fountain roller stroke (Александр Рыжов)
gen.верхний ящик комодаtop drawer of the chest
gen.взломать ящикprise open a box
gen.взломать ящикprize open a box
gen.взять из ящикаunbox
gen.вкладывать в ящикbox
gen.влезь на этот ящикget on this box
gen.воздушный ящикair chamber
gen.воздушный ящикair vessel
gen.воздушный ящикair-chamber
gen.все ящики были запертыall the drawers were made fast
gen.вы можете использовать этот ящик как стол, чтобы хранить в нём бумагиhere, you can use this box as a table to rest the papers on
gen.выбить дно у ящикаknock the bottom out of the box
gen.выбить дно ящикаknock out the bottom of a box
gen.выдвигать ящикpull out a drawer
gen.выдвигать ящикslide the drawer out
Gruzovikвыдвигать ящикopen a drawer
gen.выдвигать ящик из комодаslide the drawer out of a chest
gen.выдвижные ящикиwithdrawable drawers (ssn)
gen.выдвинуть ящикpull out a drawer
gen.выдвинуть ящикopen a drawer
gen.выдвинуть ящикmove a drawer out (комода и т. п.)
gen.выемка писем из почтового ящика,"очистка" почтового ящикаmail-box collection (US Julian Bream)
gen.выкатной ящикpull-out drawer (Ремедиос_П)
gen.выложить всё в другой ящикempty everything into another box
gen.вынимать бумагу из ящикаtake some paper out of a drawer (the fruit out of a bag, a handkerchief out of one's pocket, a handkerchief from one's pocket, the pins out of one's hair, a cigarette out of the box, one's hands out of one's pockets, etc., и т.д.)
gen.вынимать бумагу из ящикаtake some paper from a drawer (the fruit out of a bag, a handkerchief out of one's pocket, a handkerchief from one's pocket, the pins out of one's hair, a cigarette out of the box, one's hands out of one's pockets, etc., и т.д.)
gen.вынимать из ящикаunbox
gen.вынимать что-л. из ящикаbring smth. out of a box (out of a suitcase, out of a drawer, etc., и т.д.)
gen.вынуть из ящикаunbox
gen.вынуть письма из почтового ящикаclear the letter-box
gen.вынуть письма из почтового ящикаclear the letters
gen.высыпать содержимое мешка в ящикempty the bag into the crate
gen.вытаскивать бумагу из ящикаtake some paper out of a drawer (the fruit out of a bag, a handkerchief out of one's pocket, a handkerchief from one's pocket, the pins out of one's hair, a cigarette out of the box, one's hands out of one's pockets, etc., и т.д.)
gen.вытаскивать бумагу из ящикаtake some paper from a drawer (the fruit out of a bag, a handkerchief out of one's pocket, a handkerchief from one's pocket, the pins out of one's hair, a cigarette out of the box, one's hands out of one's pockets, etc., и т.д.)
gen.вытаскивать что-л. из ящикаbring smth. out of a box (out of a suitcase, out of a drawer, etc., и т.д.)
gen.вытаскивать ящик из-под стулаtake a box from under a chair
gen.грузовой ящикshipping crate (Artjaazz)
gen.гулкость ящикаboominess
gen.дамский рабочий ящикhussy
gen.денежный ящикstrongbox
gen.денежный ящикuntil
gen.денежный ящикtiller
gen.денежный ящикtill (в магазине или банке)
gen.денежный ящикlockbox
gen.денежный ящикcash drawer (AD ABelonogov)
gen.деревянный ящикcrate
gen.деревянный ящик вроде диванаbunk
gen.деревянный ящик для просушки солиdrab (в солеварнях)
gen.деревянный ящик для угляcoalscuttle
gen.деревянный ящик или металлическое ведёрко для угляcoalscuttle (обыкн. около камина)
gen.деревянный ящик стекольщикаfrail
gen.держать в ящике долгие годыkeep on the shelf for a long time (A1_Almaty)
gen.дно ящика и т.д. выпалоthe bottom of the box a feather fell out
gen.дно ящика выпалоthe bottom of the box fell out
gen.духовой ящик органаsoundboard
gen.духовой ящик органаsounding board
gen.духовой ящик органаsounding-board
gen.духовой ящик органовsounding board
gen.дымовой ящик в локомотивеsmoke arch
gen.если ты не можешь найти письмо, посмотри в другом ящикеif you can't find the letter try another drawer
gen.если этот ящик вам не нужен, я его заберуif that box is gash I'll take it
gen.жестяной ящикtin canister
Gruzovikзабивать крышку ящикаnail down the lid of the box
gen.забить крышку ящикаbang down the lid of a box
gen.забить ящикnail down a chest
gen.задвигать ящикslide the drawer in
gen.задвигать ящикslide the drawer into its place (шкафа, комода)
gen.задвигать ящик и т.д. на местоslide the drawer the lid, etc. into its place
gen.задвинуть ящикshut a drawer
gen.задвинуть ящикto slinky a drawer into its place
gen.задвинуть ящикclose a drawer (стола)
gen.задвинуть ящикslip a drawer into its place
gen.задвинуть ящикslide a drawer back into its place (комода и т. п.)
gen.задвинуть ящикslide the drawer into its place (шкафа, комода)
gen.закатиться под старые ящикиget under some old boxes (under some bushes, etc., и т.д.)
gen.заколотить ящикfasten up a box
gen.закрепить крышку на ящикеfix a lid on a box
gen.закройте плотно ящикshut the box to
gen.закройте ящикshut the box to
gen.закрывать ящикclose a box (a door, windows, shutters, a gate, a lid, etc., и т.д.)
gen.закрыть ящикshut a drawer
gen.залезать под старые ящикиget under some old boxes (under some bushes, etc., и т.д.)
gen.заоконный ящик для цветовwindow scaffold (Pavel)
gen.запертый ящикa close box
gen.зарядный ящикcaisson
gen.зарядный ящикcairn
gen.зарядный ящикammunition waggon
gen.зарядный ящикammunition wagon
gen.засунуть книгу в ящикtuck the book into a drawer
gen.захлопывать ящикclose a box (a door, windows, shutters, a gate, a lid, etc., и т.д.)
gen.игра в почтовые ящики леттербоксинг – разновидность ориентирования, в которой поиск "ящиков" осуществляется по подсказкам часто зашифрованным.letterboxing (Uncle A)
gen.игрушка: ящик с выскакивающей фигуркойjacks-in-the-box
gen.игрушка: ящик с выскакивающей фигуркойjacks
gen.игрушка: ящик с выскакивающей фигуркойjack-in-the-box
gen.искать очки в ящиках столаlook for spectacles in the bureau drawers (in the jar, around the room, etc., и т.д.)
gen.использовать ящик вместо стулаuse a box as a seat
gen.исправить ящик, чтобы он легче открывалсяease a drawer
gen.картонный ящикfibreboard box (Александр Рыжов)
gen.картотечный ящик для бумагfolder
gen.каталожные ящики выдвигаются на подшипникахfile drawers run on ball bearings
gen.каталожные ящики двигаются на подшипникахfile drawers run on ball bearings
gen.каталожные ящики ходят на подшипникахfile drawers run on ball bearings
gen.каталожный ящикcatalogue room
gen.каталожный ящикcatalog room
gen.клапан картонного ящикаflap of a folding case (Александр Рыжов)
gen.класть в долгий ящикshelve
gen.класть в коробку, в ящикbox in (В.И.Макаров)
gen.класть в ящикinclose
gen.класть в ящикincase
gen.класть в ящикencase
gen.класть в ящикbox
gen.класть в ящикcasing
gen.класть в ящикcase
gen.класть деньги в ящикtill
gen.климатический ящикclimate-controlled crate (Valuable works are shipped in custom-carpentered, climate-controlled crates equipped with tilt and impact sensors. A painting with a fragile ... BBC Alexander Demidov)
gen.ковш у мельничного ящикаspout
gen.кружка или ящик для сбора пожертвованийalms-basket
gen.крышка ящикаbox top
gen.лёгкий ящикlight box
gen.металлический ящикmetal case
gen.металлический ящик для инструментов с порошковым покрытиемpowder-coated metal toolbox (Julie C.)
gen.мотор дукторного цилиндра красочного ящикаink fountain roller motor (Александр Рыжов)
gen.музыкальный ящикmusic box
gen.мусорный ящикgarbage-can
gen.мусорный ящикdust-bin
gen.мусорный ящикorderly bin
gen.мусорный ящикtrash can
gen.мусорный ящикbin
gen.мусорный ящикdust bin
gen.мы решили закопать этот ящик в землюwe decided to bury the box in the ground
gen.мы укрепили картонный ящик рейками, чтобы он не упалwe backed up the cardboard with slats so it wouldn't fall down
gen.на звук ящик пустойthe box sounds empty
gen.набить крышку на ящикnail a cover on a box
gen.навести порядок в ящиках столаfix drawers up
gen.навести порядок в ящикеturn out a drawer
gen.надави на крышку и запри ящикpush down the lid and lock the box
gen.найти десять марок в том ящикеfind ten stamps in that drawer
gen.накрыть ящик крышкойtop a box
gen.наружный ящик для растенийwindow box
gen.наспех сколачивать ящикknock together a box (bookshelves, some furniture, a meal, etc., и т.д.)
gen.настенный почтовый ящикwall box
gen.настенный ящикwall box
gen.нашаривать ключ в ящикеgrope in drawer for a key
gen.небольшой письменный стол со множеством ящиковdavenport
gen.небольшой ящик гвоздямиpowder chest (и пр., употреблявшийся прежде на купеческих судах для защиты при абордаже)
gen.небольшой ящик с порохомpowder chest
gen.несгораемый ящикsafe
gen.несгораемый ящикstrongbox
gen.несгораемый ящикstrong-box
gen.несгораемый ящик или шкафsafe
gen.нечто вроде ящикаit is a sort of box
gen.номер почтового ящикаbox number (вместо адреса)
gen.обращаться с ящиком осторожноhandle the box with care (kee46)
gen.обсуждение вопроса было отложено в долгий ящикthe question was sidetracked (Technical)
gen.обшаривать весь ящикsearch a drawer (a cupboard, smb.'s trunks, etc., и т.д.)
gen.общий ящикgeneral inbox (Alexander Demidov)
gen.он вывалил содержимое ящикаhe tipped out the contents of the box (murad1993)
gen.он выдвинул ящикhe pulled out the drawer
gen.он выдвинул ящик и стал рыться в своих вещахhe pulled the drawer open and shuffled among his belongings
gen.он вышиб дно ящикаhe knocked the bottom out of the box
gen.он как попало побросал инструменты в ящикhe dumped the tools in the box just anyways
gen.он как попало побросал инструменты в ящикhe dumped the tools in the box just anyway
gen.он никак не мог открыть ящикhe could not open the box, try as he might
gen.он обнаружил, что денег в ящике не хватаетhe missed money from his cash-box
gen.он обшарил все ящикиhe rifled every drawer
gen.он опустил письмо в ящикhe slipped the letter into the box
gen.он перевернул ящик и высыпал содержимоеhe up-ended the box and emptied the contents
gen.он поставил ящик стоймяhe stood the box on its end
gen.он принёс свой ящик с инструментамиhe brought his tool box
gen.он сколачивал ящикhe was hammering a box together
gen.он сунул руку в ящик и достал оттуда пистолетhe put his hand in the drawer, and drew out a gun
gen.он сыграл в ящикhe pegged out
gen.он "сыграл в ящик"he had kicked the bucked (mvveselov)
gen.он сыграл в ящик в 1982 годуhe kicked the bucket in 1982
gen.он увидал, что денег в ящике нетhe missed money from his cash-box
gen.он увидел, что в комнате царил беспорядок: еда валялась на полу, ящики письменного стола были выдвинутыhe found the room in with food dumped on the floor and drawers pulled open
gen.она захлопнула крышку ящикаshe jammed the top of the box down
gen.опорожнять ящикempty a box (these closets, a drawer, etc., и т.д.)
gen.опорожнять ящикиempty out the boxes (the crates, the drawer, etc., и т.д.)
gen.опустить бюллетень в ящик для голосованияdeposit a voting paper in the ballot box
gen.опустить в почтовый ящикpost
gen.организационный ящик электронной почтыresource mailbox (Баян)
gen.оставить записку в ящике для корреспонденцииleave a message in the letter box
gen.оставьте ящик у себя, пока я не пришлю за нимkeep the box until I send for it
gen.откладывать в долгий ящикdally (обыкн. dally out, dally off)
gen.откладывать в долгий ящикlay on a shelf
gen.откладывать в долгий ящикlay on a shelve
gen.откладывать в долгий ящикkeep putting off (Anglophile)
gen.откладывать в долгий ящикlay on the shelf (Alex Lilo)
gen.откладывать в долгий ящикput into cold storage (Anglophile)
gen.откладывать в долгий ящикput things off (DocGallifrey)
Игорь Миготкладывать в долгий ящикdilly-dally
gen.откладывать в долгий ящикput aside (Alex Lilo)
gen.откладывать в долгий ящикdally off
gen.откладывать в долгий ящикplace on a shelf (Alex Lilo)
gen.откладывать в долгий ящикprocrastinate (over something Anglophile)
gen.откладывать в долгий ящикtable
gen.откладывать в долгий ящикpigeon-hole
gen.откладывать в долгий ящикpigeonhole
Игорь Миготкладывать в долгий ящикput off (Он просил не откладывать заявление в долгий ящик, дать ему ход сегодня же – He asked me not to put off dealing with the petition but to get it in process that very day (Michele Berdy))
gen.откладывать в долгий ящикshelve
gen.откладывать вопрос в долгий ящикshelve an issue
gen.откладывать вопрос в долгий ящикput off an issue
Gruzovikоткладывать долгий ящикput off indefinitely
Gruzovikоткладывать долгий ящикshelve indefinitely
gen.откладывать решение проблемы в долгий ящикkick something into the long grass (Svetlichnaya)
gen.откладывать решение проблемы в долгий ящикkick the can down the road (Ремедиос_П)
gen.открыть ящик Пандорыopen acan of worms
gen.открыть ящик Пандорыcrack open a can of worms (Anglophile)
gen.отнесите, пожалуйста, этот ящик наверхwill you carry the box up?
gen.паковать товары и т.д. в ящикиput up goods meat, etc. in boxes (in a parcel, in barrels, etc., и т.д.)
gen.патронный ящикammunition box
gen.перевернуть вверх перерыть ящик в поисках потерянногоransack a box for a lost article
gen.перерыть всё в ящикеsearch a drawer (a cupboard, smb.'s trunks, etc., и т.д.)
gen.писать "в ящик"write "for the drawer" (bookworm)
gen.по ящикуbroadcast over TV (ABelonogov)
gen.пожалуйста, уложите мой ящикpack my box, please
gen.пожалуйста, упакуйте мой ящикpack my box, please
gen.позвольте, я подниму этот тяжёлый ящик вместо васlet me lift that heavy box for you
gen.поищите в ящике столаlook for it in the desk drawer
gen.полный ящикcrateload ("a whole crateload of artwork from numerous grandchildren" flourella)
gen.полный ящикboxful
gen.положить в долгий ящикshelve
gen.положить в ящикincase
gen.положить в ящикencase
gen.положить в ящикbox
gen.положить в ящикchest
gen.получить ящик пиваget a crate of beer (Alex_Odeychuk)
gen.пора бы уже вам разобрать ящики своего письменного столаit's time you cleaned out the drawers of your desk
gen.пороховой ящикpowder chest
gen.пороховой ящикpowder cart
gen.поставь ящик под столstand the box under the table
gen.посудомоечная машина с двумя ящикамиdual dishwasher (Natali-Dali)
gen.потайной ящикsecret drawer
gen.походный ящик с кухонными принадлежностямиcanteen
gen.походный ящик со столовыми принадлежностямиcanteen
gen.почтовые ящикиpillar boxes
gen.почтовый ящикpostbox
gen.почтовый ящикletterbox (13.05)
gen.почтовый ящикlocked bag (Австралия miracle_v07)
gen."почтовый ящик"mailbox number (mascot)
gen.почтовый ящикP.M. Bag (Johnny Bravo)
gen.почтовый ящикmail box
gen.почтовый ящикletter box
gen.почтовый ящикpost
gen.почтовый ящик в колледжеpidge (pigeon hole matchin)
gen.почтовый ящик в колледжеpigeon hole (у каждого студента и профессора в Оксфорде matchin)
gen.почтовый ящик для доставки писем в сельской местностиRFD (flicka)
gen.почтовый ящик для писемlate bag (полученных после установленного срока приёма почты)
gen.почтовый ящик с ключомlockbox
gen."принцип почтового ящика"mailing theory (договор считается заключённым с момента сдачи на почту сообщения об акцепте оферты)
gen."принцип почтового ящика"mail-box theory (договор считается заключённым с момента сдачи на почту сообщения об акцепте оферты)
gen.приподнимать крышку с ящикаlift the lid off a box
gen.приподнимать ящикlift up a box (a table, a book, etc., и т.д.)
gen.прочный ящикstrong box (Taras)
gen.прятать что-л. в ящике столаhide smth. in a drawer (in one's pocket, in one's house, in a haystack, behind one's back, under the table-cloth, etc., и т.д.)
Gruzovikпусковой ящикmissile container/launcher
gen.путевой ящикtrack box (tania_mouse)
gen.путевые ящикиline boxes (ABelonogov)
gen.рабочий ящикwork-box
gen.разделительная колодка красочного ящикаink fountain divider (Александр Рыжов)
gen.резким движением выдвинуть ящик столаpush the drawer open
gen.резонансный ящикresonance box
gen.резонансный ящикresonance-box
Gruzovikрепродуктор с ящикомcabinet loudspeaker
gen.ручки привинчиваются к ящикуthe knobs screw into the drawer
gen.рыться в ящиках комодаnose into bureau drawers
gen.рыться в ящиках комодаnose into bureau drawers (обыкн. чужого)
gen.рыться в ящикеrootle about in a drawer
gen.рыться в ящикеroot about in a drawer
gen.с трудом открывающийся ящикtight drawer
gen.с шумом захлопнуть крышку ящикаsnap down the lid of a box
gen.самые отборные фрукты, лежащие наверху в ящикеtopper
gen.самые отборные ягоды, лежащие наверху в корзине, ящикеtopper
gen.самые отборные ягоды, лежащие наверху в ящикеtopper
gen.санитарный ящикpannier
gen.сделать беспорядок в ящикеmuddle a drawer (стола, комода)
Gruzovikсекретный ящикsecret drawer
gen.складывать в ящикchest
gen.сколотить ящикknock a box together
gen.сколько весит этот ящик?how heavy is this box?
gen.служебный ящик электронной почтыresource mailbox (для служебных потребностей, таких как использование помещений и инвентаря Баян)
gen.снимать крышку с ящикаlift the lid off a box
gen.собирать вещи в ящикpack things into a box
gen.сорный ящикdirt basket
gen.сосуд или ящикcontainer (любой)
gen.специальный ящик или клетка, из которого животное должно выбратьсяpuzzle box (используется в экспериментах с животными)
gen.стенки ящикаthe sides of a box
gen.стол, сделанный из старых деревянных ящиковa table made of old wooden crates
gen.стоящее дело надо делать, не откладывая в долгий ящикis worth doing promptly
gen.сунуть книгу в ящикtuck the book into a drawer
gen.сыграть в ящикend up worm food (Anglophile)
Игорь Мигсыграть в ящикkick off
gen.сыграть в ящикbuy a farm (shortened version: to buy it) I am sorry but she bought a farm two days ago – Я сожалею, но она умерла два дня назад Taras)
gen.сыграть в ящикdrop a cue
gen.сыграть в ящикkick up one's heels
gen.тебе надо навести порядок в ящике письменного столаyou must do out your desk drawer
gen.транспортировочный ящикshipping crate (Побеdа)
gen.у ящика прозрачная пластмассовая крышкаthe case has a transparent plastic lid
gen.уберите ящики с дороги!clear boxes out of my way!
gen.убрать в ящикput in a drawer (Dr Rosa Freedman, senior lecturer at the University of Birmingham School of Law, accuses the UN of ignoring the report. "It seems that they've been looking to put this report in a drawer and cover up what the experts said," she says. 4uzhoj)
gen.угольный ящикbunker
gen.Указание номера абонентского ящика в качестве полного почтового / физического адреса заявителя не допускаетсяcannot be a post office box (4uzhoj)
Gruzovikукупорочный ящикcarrying box
Gruzovikукупорочный ящикcarry box
gen.уличный почтовый ящикdrop-off facility
gen.упаковать в ящикиcrate
gen.упаковочный ящикpacking crate (Bullfinch)
gen.упаковывание в ящикиcase packing
gen.упаковывать в ящикcase
gen.упаковывать в ящикиinchest (Daeril)
gen.упаковывать в ящикиcrate (особ. в решётчатую тару)
gen.упаковывать товары и т.д. в ящикиput up goods meat, etc. in boxes (in a parcel, in barrels, etc., и т.д.)
gen.условный ящикunit case (продукции Coca Cola felog)
gen.установка дукторного цилиндра красочного ящикаfountain roller matching unit (Александр Рыжов)
gen.установочное устройство для дукторного цилиндра красочного ящикаink fountain roller adjuster (Александр Рыжов)
gen.холодильник или ящик для хранения мясаmeat-safe
Gruzovikцентральный распределительный ящикmain distribution box
gen.цепной ящикturret (часть якорной системы Alexander Demidov)
gen.чайный ящикtea canister
gen.чайный ящикcanister
gen.чайный ящикtea caddy
gen.чайный ящикTea caddow
gen.чайный ящикcaddy caddow
gen.чёрный ящикblack box (любая система неизвестного устройства с известной реакцией на сигналы)
gen.шкаф с выдвижными ящикамиchest of drawers
gen.шкаф с выдвижными ящикамиcabinet
gen.щель почтового ящикаthe slit of a letter-box
gen.электронный почтовый ящикemail box (email box (also email mailbox, e-mailbox) is the equivalent of a letter box for electronic mail. It is the destination where electronic mail messages are delivered. wiki Alexander Demidov)
gen.электронный почтовый ящикemail box (email box (also email mailbox, e-mailbox) is the equivalent of a letter box for electronic mail. It is the destination where electronic mail messages are delivered. wiki – АД)
gen.электронный ящикemail box (Alexander Demidov)
gen.электронный ящикemail inbox (Alexander Demidov)
gen.этот ящик может в случае нужды заменить столthis box will make a table of a kind
gen.этот ящик нельзя кантоватьdon't turn this box upside down
gen.этот ящик отсюдаthis box belongs here (there, отту́да)
gen.я всё перерыл в ящике в поисках своих ключейI looked through the drawer to see if I could find my keys
gen.я наткнулся на эту старую фотографию на дне ящика секретераI came across this old photograph in the back of the drawer
gen.я не могу этого найти, я поищу в другом ящикеI can't find it, I'll try the other drawer
gen.я не могу этого найти, я посмотрю в другом ящикеI can't find it, I'll try the other drawer
gen.я обыскал все ящики в своём столеI've turned out all the drawers in my desk
gen.я отправлю ящик вслед за вамиI'll send the box after you
gen.я сделал две треугольные дырки в ящикеI made two triangular holes in the case
gen.ядерный ящикshot locker
gen.Ящик боеприпасовAmmo Crate (rudnik)
gen.ящик бутылок пиваcrate of beer (Alex_Odeychuk)
gen.ящик был заново выкрашен внутри и снаружиthe box was freshly painted within and without
gen.ящик был набит книгамиthe box was packed with books
gen.ящик был широкий, но нам удалось втащить егоthe chest was wide but we managed to push it through
gen.ящик в комоде с приданым невестыbottom drawer
gen.ящик вводно учётныйintroductory and accounting box (Caithey)
gen.ящик взломалиthe box was prised open
gen.ящик виноградаa case of raisins
gen.ящик внутри красныйthe within of the box is red
gen.ящик выдвигается с трудомthe drawer doesn't run easily
gen.ящик для бедныхpoor box
gen.ящик для дровwoodbin (наколотых)
Gruzovikящик для жертвованийalms box
gen.ящик для запасного материалаBalaam-box
gen.ящик для запасного материалаBalaam-basket
gen.ящик для запасного материала в редакции газетыBalaam-box
gen.ящик для запасного материала в редакции газетыBalaam-basket
gen.ящик для игрушекplay box
gen.ящик для игрушекtoy chest (Taras)
gen.ящик для игрушекplay-box
gen.ящик для инструментаholdall
gen.ящик для инструментовkit (рабочего)
gen.ящик для инструментовtool holder
gen.ящик для инструментовholdall
gen.ящик для инструментовtoolbox
gen.ящик для исходящих бумагan out box for mail
gen.ящик для компостаcompost bin
gen.ящик для корреспонденцииletter box
gen.ящик для корреспонденцииpigeonhole
gen.ящик для куколbaby house
gen.ящик для мелочейsundries storage box (Leonid Dzhepko)
gen.ящик для милостыниalms box
gen.ящик для милостыниalms chest
gen.ящик для милостыниalms basket
gen.ящик для мусораgarbage can
gen.ящик для мусораa garbage can
gen.ящик для мусораash can
gen.ящик для огнепроводного шнураmatch-box
gen.ящик для огнепроводного шнураmatchbox
gen.ящик для одеждыclothes drawer (sophistt)
Gruzovikящик для панорамыdial sight case
gen.ящик для перевязочных материаловdressing case
gen.ящик для перевязочных материаловdressing bag
gen.ящик для перевязочных материаловdressing-case
gen.ящик для писемmail box
gen.ящик для пожертвованийdonation box (sankozh)
gen.ящик для почтыmailbox (на двери дома или квартиры)
gen.ящик для пробной монетыpix (на монетном дворе в Лондоне)
gen.ящик для пробной монетыpyx (на монетном дворе)
gen.ящик для пуговицbuttonholder
gen.ящик для расплавленного металлаbason
gen.ящик для расплавленного металлаbasin
gen.ящик для рассадыcase
gen.ящик для сбора пожертвованийalms box
gen.ящик для сбора пожертвованийalms basket
gen.ящик для сбора пожертвованийalms-basket
gen.ящик для скошенной травыgrassbox
gen.ящик для сластейtuck box (у учащегося в школе-интернате)
gen.ящик для снастейtacklebox (Tefnut)
gen.ящик для спасательного линяrocket line box (вк)
gen.ящик для старых счетовa repository for old bills
gen.ящик для телевизораtelevision chest (обычно в гостиницах, может запираться на замок Шакиров)
gen.Ящик для тендерных предложенийTender Box (Serge1985)
gen.ящик для транспортировки чаяtea chest
gen.ящик для транспортировки чаяtea-chest
gen.ящик для угляcoalscuttle
gen.ящик для угляscuddle
gen.ящик для угляcoal-box
gen.ящик для угляscuttler
gen.ящик для укладки вещейpacking case
gen.ящик для упаковкиpacking-case
gen.ящик для упаковки сушёных фруктовdrum
gen.ящик для упаковки яицegg sac
gen.ящик для упаковки яицegg-case
gen.ящик для упора шестаpole jump box
gen.ящик для упора шестаpole vault box
gen.ящик для хранения мясаmeat-safe
gen.ящик для хранения столового серебраcanteen (и т. п.)
gen.ящик для цветов, под окнамиplanter box (Igorok_plus)
gen.ящик для цементного раствораhod
gen.ящик для чистки обувиshine kit (sea holly)
gen.ящик для шаров при баллотировкеballot box
Gruzovikящик-задерживательbullet trap (for testing of projectiles)
Gruzovikящик-задерживательshell trap (for testing of projectiles)
gen.ящик комода, в котором хранится приданое невестыbottom drawer
gen.ящик мельничный, куда ссыпают хлеб для молотьбыhopper
gen.ящик меньше по размеру, но больше по весуthe box is smaller in size but greater in weight
gen.ящик коробка на защёлкахlatch box (обычно с крышкой wunderin)
gen.ящик не выдвигаетсяthis drawer sticks
gen.ящик не выдвигаетсяthe drawer sticks
gen.ящик не выдвигаетсяthe drawer won't pull out
gen.ящик открывается с трудомthe drawer doesn't run easily
gen.ящик ПандорыPandora's box
gen.ящик пиваcrate of beer (Alex_Odeychuk)
gen.ящик пиваcase of beer (Andrey Truhachev)
gen.ящик пиваbeer case (Am Andrey Truhachev)
gen.ящик письменного столаdraw (выдвижной Ulkina)
gen.ящик плохо выдвигаетсяthe drawer doesn't run easily
gen.ящик под козлами каретыboot
gen.ящик под козлами экипажаcrib
gen.ящик под сиденьем кучераbox
gen.ящик с выскакивающей фигуркойjack-in-the-box (игрушка)
gen.ящик с жиромkeeler (у конопатчиков)
gen.ящик с инструментами АриэльAriel tool box frame (eternalduck)
gen.ящик с компасомbox and needle
gen.ящик с краскамиcolor-box
gen.ящик с краскамиpaintbox (принадлежность мастерской художника)
gen.ящик с краскамиa box of paints
gen.ящик с краскамиcolour box
gen.ящик с лабораторными изделиямиfire chest
gen.ящик с масломkeeler (у конопатчиков)
gen.ящик с медикаментамиmedicine chest
gen.ящик с набором красокcolour box
gen.ящик с набором красокcolour-box
gen.ящик с оружиемarm chest
gen.ящик с пескомsand table
gen.ящик с пескомsandbox
gen.ящик с письменными принадлежностямиpaper case
gen.ящик с плотничьими инструментамиcarpenter's chest
gen.ящик с подарками к Рождествуchristmas box
gen.ящик с понижающим трансформаторомstepdown transformer box ('More)
gen.ящик с прорезьюdropbox
gen.ящик с сигналами и флагамиcolour chest
gen.ящик с содержимымdrawerful (juribt)
gen.ящик-секретерwriting desk
gen.ящик-секретерwriting case
gen.ящик слишком тяжёлый, вам его не поднятьthe box is too heavy for you to lift
gen.ящик со льдом для продуктовicebox
gen.ящик со стекломglass case (для товара)
gen.ящик со стеклянной крышкой, где выставлены товары напоказshow glass
gen.ящик со стеклянной крышкой, где выставлены товары напоказshow case
gen.ящик стоит вон тамthe box stands over there
gen.ящик стоит под столомthe box stands under the table
gen.ящик столаcell
gen.ящик стола никак не открываетсяthe drawer will not open
gen.ящик умывальной стойкиsink cabinet (Alexander Demidov)
gen.ящик чаяa chest of tea (обычно 38 кг)
gen.ящики, вложенные один в другой для удобства перевозкиedible nest
gen.ящики легко задвигаются и выдвигаютсяthe drawers slide easily in and out
gen.или packed ready ящики уже окончательно упакованыthe boxes are ready packed
Showing first 500 phrases