Subject | Russian | English |
gen. | вы думаете, я выдержу это, доктор? | do you think I'll live through it, doctor? |
gen. | вы думаете, я перенесу это, доктор? | do you think I'll live through it, doctor? |
Makarov. | доктор дал мне несколько таблеток очень хорошего снотворного и сказал, что я должен принимать их каждый вечер | the doctor gave me some very good sleeping pills and said I must take one every evening |
Makarov. | доктор попросил меня сделать глубокий вдох, затем полный выдох | the doctor asked me to breathe in, then to breathe out fully |
gen. | доктор посоветовал мне отправиться в путешествие, чтобы поправить здоровье | the doctor advised me to travel for my health |
gen. | доктор предупредил меня, чтобы я не перенапрягал зрение | the doctor warned me not to overstrain my eyes |
gen. | доктор сказал мне, что он может умереть со дня на день | the doctor told me that he might go off any day |
Makarov. | доктор сказал, что я должен бросить курить | the doctor said I must cut tobacco right out |
arts. | "Доктор Стрейнджлав, или Как я научился не волноваться и полюбил бомбу" | Dr. Strangelove or How I Learned to Stop Worrying and Love the Bomb (1963, фильм Стэнли Кубрика) |
Makarov. | доктор, я пришёл к вам по рекомендации моего друга | i've come to you, doctor, because you were recommended to me by a friend |
Makarov. | доктора сказали мне, что он может скончаться со дня на день | the doctors told me that he might go off any day |
Makarov. | затем выступил доктор, я говорил после него | the doctor spoke next, I spoke after him |
gen. | затем выступил доктор. Я говорил после него | the doctor spoke next, I spoke after him |
lit. | "Миссис Нили заболела,— сказал он.— Она в лихорадке, так что я прошу тебя быстро собраться и поскакать в город за доктором. Поедешь?" Что за вопрос! Одеваясь, я думал о Поле Ревире. | 'Mrs. Neely is sick,' he said. 'She has a high fever, and I have to ask you to get up quick and ride into town for the doctor. Will you?' Would I? "Paul Revere,' I thought, and I was up and dressing. (L. Steffens) |
Makarov. | Нет, я не студент. Как ни странно, я доктор | No, I'm not a student. I'm a doctor, actually (наук) |
Makarov. | пропустите меня, я доктор | let me by, I'm a doctor |
gen. | сейчас я просто "мистер", а когда я получу степень, перед моим именем будут ставить слово "доктор" | at the moment I'm only a mister, but when I get my degree I'll be doctor |
lit. | Хочется пользоваться репутацией американского Вольтера или Гиббона, но постепенно я утверждаюсь в роли третьесортного Босуэлла, который рыскает в поисках доктора Джонсона. | I want to look like an American Voltaire or Gibbon, but I am slowly settling down to be a third-rate Boswell hunting for a Dr. Johnson. (H. Adams) |
gen. | я взвешивался у доктора | I weighed myself at the doctor's |
product. | я, доктор | I am as a doctor (Yeldar Azanbayev) |
gen. | я настолько худа, что доктор посоветовал мне набрать пару-тройку килограммов | I'm so thin that doctor said I should put on two or three kilos |
lit. | "Я не люблю Вас, доктор Фелл" | I do not love you, Dr. Fell (эпиграмма (см. Fell J.)) |
Makarov. | я поговорил с доктором | I spoke to a doctor (любым) |
gen. | я посоветуюсь с доктором | I shall seek my doctor's advice |
gen. | я уверен, что доктор поставит его на ноги | I am sure the doctor will bring him through |
inf. | я что тебе, доктор? | do I look like a doctor to you? (Technical) |