DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing я чувствую, что | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
gen.когда я увидел, как он беспокоится, я осознал, что он на самом деле чувствуетwhen I saw how worried he was, I had a glimpse of his true feelings
gen.когда я увидел, как он беспокоится, я понял, что он на самом деле чувствуетwhen I saw how worried he was, I had a glimpse of his true feelings
Makarov.мне было трудно выразить словами то, что я чувствовалI found it Difficult/it was difficult for me to articulate my feelings
Makarov.напишите мне в письме о том, что вы чувствуете себя хорошо, ну или что-нибудь в этом духеwrite to me and tell me that you are well, or thereabouts
Makarov.никогда я не чувствовал себя хуже, чем когда меня не приняли в группу, в которую я хотел вступитьi've never felt so let down as when I was refused entry to the group that I wished to join
gen.сказать, что я чувствуюsay what I feel (what you think, what is wrong, who it was, why he does it, if he knows it, how this can be done, etc., и т.д.)
gen.словами не выразить то, что я чувствуюthe words cant even touch what's in my heart (Alex_Odeychuk)
Makarov.чувствую, что поскольку здесь так много людей, достойных должности председателя, то я должен остаться на вторых ролях:I feel that when there are so many better people for the chairmanship, I should step aside
Makarov.я всегда чувствовал, что бегу наперегонки со временемI always felt as if I was riding a race against time
gen.я не могу выразить даже половины того, что чувствуюI cannot tell half of what I feel
gen.я не могу объяснить то, что чувствуюI can't explain what I'm feeling (Alex_Odeychuk)
quot.aph.я никогда не говорю тебе, что на самом деле чувствуюI don't ever tell you how I really feel (Alex_Odeychuk)
gen.я так плохо себя чувствую, что не могу естьI am too ill to eat
Makarov.я только по утрам чувствую, что готов работатьI only feel geared up for work in the mornings
Makarov.я ужасно себя чувствую из-за того, что мною кто-то помыкаетI am sick of being shoved about
gen.я уже несколько недель принимаю это лекарство и могу сказать, что чувствую себя лучшеI've been on this treatment for some weeks and I must say I do feel better
Makarov.я уже так много лет проработал председателем, что чувствую, пришло время уступить свои позицииI've spent so many years as chairman that I feel it's time I stepped down
Makarov.я чувствовал больше правды в художественной достоверности литературы, чем в допущениях историковI felt that there was more truth in the verisimilitudes of fiction than in the assumptions of history
Makarov.я чувствовал себя таким болваном, что едва ли мог говорить с нейI was so awkward a booby that I dared scarcely speak to her
Makarov.я чувствовал, что время после нашей помолвки оказалось не очень-то счастливымI felt our engagement was quite an unhappy time
Makarov.я чувствовал, что ещё чего-то не хватаетI felt there was a little something wanting
gen.я чувствовал, что мне лучше промолчатьI couldn't trust myself to speak (plushkina)
gen.я чувствовал, что мне надо что-то предпринятьI felt I had to take action
gen.я чувствовал, что мне надо что-то сделатьI felt I had to take action
gen.я чувствовал, что мой мозг перестаёт работатьI could feel my brain going (мой рассудок теряется, слабеет)
Makarov.я чувствовал, что мой ум перестаёт работатьI could feel my brain going
gen.я чувствовал, что не смогу говоритьI couldn't trust myself to speak
gen.я чувствовал, что разразится катастрофаI felt that there was going to be a disaster
gen.я чувствовал, что чего-то не хватаетI felt there was a little something wanting
Makarov.я чувствовал, что это именно тот человек, с которым мне следовало бы подружитьсяI felt that he was a person I should like to cultivate
gen.я чувствую спинным мозгом, чтоmy gut is telling me that (pelipejchenko)
for.pol.я чувствую, чтоI have a sense that (в значении: я полагаю, что ...; англ. цитата приводится из репортажа агентства Thomson Reuters Alex_Odeychuk)
gen.я чувствую, что вёл себя недостойноI feel shabby about it
gen.я чувствую, что задача мне не по плечуI feel unequal to the task
gen.я чувствую, что зашёл в тупикI feel as if I'm up a blind alley
gen.я чувствую, что меня одурачилиI feel very badly cheated
Makarov.я чувствую, что никогда не смогу с ним расквитатьсяI feel that I can never get quite even with him again
gen.я чувствую, что он говорит правдуI feel that he has told the truth
scient.я чувствую, что существует несколько способовI feel that there are several ways to