DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing я упал | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
Makarov.лестница опасно качалась, и я едва не упалthe ladder teetered dangerously and I nearly fell off
Makarov.нога соскользнула, и я упал на землюmy foot slipped off and I fell to the ground
gen.он толкнул меня, и я упалhe gave me a push and over I went
Makarov.у меня оторвалась и упала верхняя пуговицаmy top button has fallen off
gen.у меня упала книгаmy book my pencil, etc. dropped (и т.д.)
Makarov.у меня упало настроениеmy spirits fell
Makarov.эта лестница неустойчива, мне совсем не понравится, если она упадёт, пока ты будешь наверхуthat ladder looks unsafe, I would not care for it to fall while you were at the top
lit.Я думал о ней вот что: она напоминала мне Офелию из "Гамлета"— когда жизнь обошлась с ней слишком жестоко, в этом хрупком существе обнаружилась какая-то мелодраматическая слабонервность... Руфь, одна из миллионов послевоенных Офелий Европы, упала в обморок в моей машине.I thought this of her: that she resembled gentle Ophelia in Hamlet, who became fey and lyrical when life was too cruel to bear... Ruth, one of millions of Europe's Ophelias after the Second World War, fainted in my motorcar. (K. Vonnegut)
gen.я поскользнулся и упалI slid and fell
Makarov.я с треском упал, зацепившись за рельс, лежавший в травеI fell kerflop over a rail that lay in the grass
dipl.я сейчас тебе такое расскажу, что ты упадёшьI'll tell you something that'll make you blimp (bigmaxus)
gen.я случайно проходил мимо, когда она упалаI chanced to be passing when she fell
gen.я собирался сесть, когда кто-то отодвинул стул, и я упалI was on the point of sitting down when smb. pulled away the chair and I fell down
Makarov.я увидел, как маленькая девочка упала и ушибла головуI saw the small child topple over and hit her head
gen.я упалI fell down
gen.я упал духомmy spirit sank
Makarov.я упал и ушиб коленоI fell and hurt my knee
Makarov.я упал на спинуI fell on my back
Makarov.я упал назад и ушиб головуI fell back and hurt my head
gen.я чуть в обморок не упал, когда об этом услышалI nearly threw a fit when I heard it
gen.я чуть в обморок не упала от неловкостиI could have died away with embarrassment
gen.я чуть не упалI had like to have fallen
gen.я чуть не упал со стулаI nearly fell off my chair (When I saw him on TV, I nearly fell off my chair.; When they saw him, they nearly fell off their chairs. ArcticFox)