Subject | Russian | English |
gen. | 'вы присоединитесь к нам?'-спросила она.-Я сказал, что буду очень рад | Will you join us? she asked. I said I'd be delighted to |
Makarov. | несмотря на то, что мне там было очень весело, я рад, что вернулся | notwithstanding that I enjoyed myself, I am glad to be back |
gen. | несмотря на то, что мне там было очень весело, я рад, что вернулся | that I enjoyed myself, I am glad to be back |
Makarov. | несмотря на то, что мне там было очень хорошо, я рад, что вернулся | notwithstanding that I enjoyed myself, I am glad to be back |
gen. | несмотря на то, что мне там было очень хорошо я рад, что вернулся | notwithstanding I enjoyed myself, I am glad to be back |
gen. | очень рад с вами познакомиться – И я тоже | I'm so glad to meet you. – The pleasure is all mine |
gen. | очень рад с вами познакомиться. – И я тоже | I'm so glad to meet you. – The pleasure is all mine |
gen. | я буду очень рад вас видеть | I shall be charmed to see you |
Makarov. | я буду очень рад закончить работу | I shall be glad to mop up the last of the work |
busin. | я буду очень рад работать вместе с Вами | it will be great working together (dimock) |
gen. | я был бы очень рад, если бы вы перевели этот отрывок | I should be very glad if you would translate this passage |
gen. | я был бы очень рад, если бы вы перевели эту страницу | I should be very glad if you would translate this page |
gen. | я был бы очень рад, если бы вы сообщили мне его адрес | I should be very glad if you could tell me his address |
inf. | я был очень рад | I was very much pleased |
gen. | я был очень рад | I was very pleased |
gen. | я был очень рад познакомиться с вами | it gave me great pleasure to make your acquaintance |
gen. | я был очень рад познакомиться с ним | it gave me great pleasure to make his acquaintance |
gen. | я очень рад | so, so, I am glad on't |
Makarov. | я очень рад | he is only too pleased |
gen. | я очень рад | I'm really happy (I'm really happy to be back in Calgary; I love Canada. — Я очень рад вернуться в Калгари, я люблю Канаду.) |
gen. | я очень рад | I am only too pleased |
gen. | я очень рад | it was my pleasure (Побеdа) |
gen. | я очень рад | I am only too glad |
gen. | я очень рад вас видеть | I am delighted to see you |
gen. | я очень рад вас видеть | I'm pleased to see you |
gen. | я очень рад встретить тебя | I am very glad to meet you |
gen. | я очень рад остаться здесь ещё на один месяц | I'm quite pleased to be staying here for another month |
gen. | я очень рад познакомиться с вами! | I am so pleased to meet you! |
gen. | я очень рад что | I am heartily glad that |
Makarov. | я очень рад, что Алиса порвала с этим ничтожеством | I'm glad that Alice has finished with that worthless young man |
Makarov. | я очень рад, что братья снова вместе после всех их ссор | I'm glad that the brothers have been brought together after all their quarrels |
gen. | я очень рад, что вы пришли первым | I'm glad you came on top |
gen. | я очень рад, что вы согласны | I'm most happy that you consent |
gen. | я очень рад, что мне удалось убежать | I congratulated myself on my escape |
gen. | я очень рад, что он приезжает | I'm very pleased he is coming |
Makarov. | я очень рад, что полностью отдал свой долг матери | I'm glad I've cleared off the money I owed my mother |
gen. | я очень рад этому | I am glad of it |
gen. | я очень рад этому сообщению | I'm very pleased at the news |