DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing я не уверен, что | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
Makarov.ваш друг мог бы ещё прийти, но я не уверен, что он придётyour friend might still come, but I don't think he will
gen.можно быть уверенным, что он сделает эту работу, пока меня не будет домаhe may be trusted to do the work while I am away from home
Makarov.он клянётся всем святым, что отослал чек, но я что-то не уверенhe swears blind that he sent the cheque, but I don't know
gen.он клянётся всем святым, что отослал чек, но я что-то не уверенhe swears blind that he sent the cheque, but I don't know
gen.он не назвал вашего имени, но я уверен, что он имел в виду васhe didn't mention your name but I'm sure he was alluding to you
Makarov.уверенный наверняка, что меня не видели, я вернулся в машинуmorally certain that I had not been seen, I returned to my car
gen.я был уверен, что не встречал его раньшеI was sure I hadn't met him before
gen.я был уверен, что он меня не оставитI was sure he would see me through (поддержит, в тяжелую минуту)
gen.я думаю, что он виновен, но я не уверенI think he is guilty, although I'm not sure
Makarov.я думаю, что это надёжно, но быть абсолютно уверенным в этом не стоитI think it's safe, but don't bet on it
gen.я не уверен, чтоI am not clear about
gen.я не уверен, чтоI am not clear about
Makarov.я не уверен, что могу пойтиI doubt if I can go
gen.я не уверен, что мы полностью разобрались в обстановкеI'm not sure that we're quite in the picture (Taras)
Makarov.я не уверен, что он правI question whether he is right
gen.я не уверен что он придётI have my doubts whether he will come
Makarov.я не уверен, что смогу наскрести достаточно денег на билет на самолётI'm not sure if I can scrape up the price of the plane ticket
gen.я не уверен, что смогу это сделать, но попытаюсьI don't think I can do it but I'll try
scient.я не уверен, что эти эксперименты точно описаныI am not sure these experiments are precisely described
Makarov.я не уверен, что я хочу посвятить себя этому делуI'm not sure I want to give of myself that way
gen.я уверен, что без него здесь не обошлосьI'm sure he has something to do with it (что он приложил к этому руку)
gen.я уверен, что вы решите, что мы не заставили Вас приехать весь этот путь ни к чемуI'm sure you'll decide we haven't made you come all this way for nothing
Makarov.я уверен, что у нас было не больше бутылки на каждого, я не был пьянI'm sure we had not much more than a bottle apiece, I was not cut
gen.я уверен, что этого ничего не было, ты всё придумалI am sure it never happened you dreamt it all up
Makarov.я уверена, что он не мог вести себя нескромноI'm sure he was nowise indiscreet